Главная страница

Дип. раб. Библеизмы в художественных текстах на материале произведений английских писателей


Скачать 0.93 Mb.
НазваниеБиблеизмы в художественных текстах на материале произведений английских писателей
Дата17.02.2019
Размер0.93 Mb.
Формат файлаrtf
Имя файлаДип. раб.rtf
ТипРеферат
#67846
страница3 из 3
1   2   3
БИБЛЕИЗМЫ Глагольные обороты

To bear one’s cross

Нести свой крест

To condem oneself out of one’s mouth

Самому осудить себя

To escape by the skin of one’s teeth

Еле-еле спастись

To kill the fatted calf

Заклать упитанного тельца

To cast pearls before swine

Метать бисер перед свиньями

To cast bread upon waters

Делать добро, не рассчитывая на благодарность

To make bricks without straw

Заниматься трудновыполнимым делом

To live on the fat of the land

Жить в роскоши, припеваючи

To keep as the apples of somebody’s eye

Хранить как зеницу ока

To hide one’s light upon a bushel

Зарыть талант в землю

To eat one’s words

Взять свои слова обратно

To worship the golden calf

Поклонятся золотому тельцу

To touch the ark

Осквернять

To beat the air

Толочь воду в ступе

To have somebody’s blood on one’s head

Быть ответственным за гибель кого-либо

To bend the knee to

Сгибать колени

To spoil the Egyptians

обкрадывать своих врагов, поживиться за счет врага

To serve God and Mammon

Делать не совместимые вещи

To search the heart

Заглянуть в душу

To gnash the teeth

Скрежать зубами

To darken the counsel

Запутать вопрос

To have no part nor lot in

Не принимать участия

To have itching ears

Быть падким до новостей

To drink Gorky bowl

Испить горькую чашу

To divert the bitten Adam

Совлечь горького Адама

To pluck by the beard

Решительно действовать

To appeal to Caesar

Обратиться к высшей силе

To sit under one’s vine and fig-tree

Спокойно и безопасно сидеть дома

To go to Jericho

Убирайся к черту

To fall on stony ground

Падать на бесплодную почву

To yell at someone else’s greenhouse

Орать на чужой теплице

To kick against the pricks

Лезть н рожон

To lay the axe to the roof of something

Обвинять кого-либо в чем-либо

To call in questions

Ставить под сомнение

To draw a bow at a venture

Сделать что-либо наугад

To beat swords into plough-shapes

Перейти к мирному делу

To take someone’s name in vein

Проминать чье-либо имя часто

To chastise somebody with scorpions

Сурово наказывать кого-либо

To hold the scales equally

Поровну распределять

To keep one’s mouth shut

Держать рот на замке

To quit yourself like a man

Вести себя как полагается мужчине

To eat a god-send

Питаться манной небесной

To trample legs

Попирать ногами

Depart from me a Satan

Отойди от меня сатана

To taste food sacred

Вкушать пищи святого Антония

wait till doomsday

Ждать до второго пришествия

To taste from a tree of knowledge

Вкушать от древа познания

To return to the penates

Вернуться к своим пенатам

To taste fruits

Вкусить плоды

To bring the mite

Внести свою лепту

To dance under another's pipe

Плясать под чужую дудку

To be on the alert

Держать ухо востро

Sit back

Сидеть, сложа руки

To turn soul inside out

Выворачивать душу наизнанку

именные, атрибутивные и наречные обороты

The apple of Sodom

Красивый, но гнилой плод

Gall and wormwood

Нечто ненавистное

Whatever man sows, that shall he reap

Что посеешь, то и пожнешь

Forbidden fruit

Запретный плод

Job’s comforter

Горе-утешитель

Juda’s kiss

Поцелуй Иуды

A prodigal son

Блудный сын

A dead letter

Мертвая буква

Vanity of vanities

Суета сует

All and sundry

Все и вся

At the eleventh hour

В последнюю минуту

The land of the promised

Земля обетованная

The root of the evil

Корень зла

Filthy lucre

Презренный металл

A broken reed

Ненадежный человек

A lion in the way

Мнимая опасность

A doubting Thomas

Фома неверующий

A millstone about somebody’s neck

Тяжелая ответственность

A drop in the bucket

Капля в море

Loaves and fishes

Земные блага

Alpha and Omega

Альфа и Омега

The salt of the Earth

Соль земли

A mote in smb’s eye

Чужой недостаток

The slaughter of the innocents

Избиение младенцев

The children of this city

Дети земли, смертные люди

A lost sheep

Человек, сбившийся с пути истинного

An angel of light

Всеми любимый человек

The olden leaven

Старая закваска

The old Adam

Греховность человеческой натуры

Good Friday

Страстная Пятница

On the road to Damascus

Превращение Савла в Павла

thorn in the flesh

Бельмо на глазу

Sodom and Gomorrah

Гиблое, растленное место

by the sweat of one's brow

В поте лица, доводящий организм до истощения

a prophet is not without honour, save in his own country

Нет пророка в отечестве своем

it may be safer, if both sit still

Те, кто не ведает, куда движется, не понимает своих ошибок, ждет погибель

1   2   3


написать администратору сайта