Главная страница
Навигация по странице:

  • Глава 31. Бобик, к ноге!

  • Глава 32. Торжественное открытие Олимпиады.

  • большая охота.С. Большая Охота. Направленность Слэш


    Скачать 0.89 Mb.
    НазваниеБольшая Охота. Направленность Слэш
    Дата14.09.2021
    Размер0.89 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлабольшая охота.С.pdf
    ТипДокументы
    #232144
    страница12 из 21
    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   21
    Глава 30. Ошибка Сириуса.
    Гарри неторопливо одевался, напевая веселую мелодию. За прошедший месяц он получил и отправил уйму заявок, причем, фамилии-то какие известные! Долохов, Снейп,
    Макнейр, Лестрейндж, даже воин Света Шеклболт затесался в эти стройные ряды
    Темных рыцарей, а на закуску – Волдеморт, он же Томас Марволо Мракс, он же – Темный
    Лорд!
    Количество претендентов росло и множилось, совы летали стаями и косяками, заявки сыпались дождем, Гарри не успевал поставить оттиск гербов, у него руки отваливались от напряженной работы.
    Дедушка пропадал в Меноре, воспитывал своего непутевого сына. Дед видно, решил сделать то, что ему не удалось сделать при жизни – вбить в пустую голову Джеймса ответственность и понимание Долга перед Родом. Задача невыполнимая, по скромному мнению Гарри.
    Увы, но никакого пиетета перед своим отцом он не испытывал. За прошедший месяц он неоднократно беседовал с ним и, к своему огорчению, понял, что образ, который опрометчиво сложился в его детском сознании: бравый аврор, героически сражавшийся и доблестно погибший, немного… не соответствует реальности, так сказать.
    Впрочем, это и так было ясно, достаточно вспомнить Сириуса и его воспоминания о шутках Мародеров. Дедушка был в шоке. Он-то считал, что женившись, глава семьи должен заиметь хоть немного мозгов, ответственности и понимания, и теперь наверстывал упущенное, как говорится – лучше поздно, чем никогда!
    Сегодня Гарри решил расслабиться и пойти в Хогсмит, сменить на некоторое время обстановку. Развеяться, прикупить что-нибудь, да и вообще, отдохнуть. В прошлые воскресенья он в Хогсмит не ходил и теперь решил наверстать упущенное, поэтому
    Гарри оделся, накинул легкую мантию и направился к выходу из Хогвартса.
    ***
    Сириус с Ремусом уныло бродили по Хогсмиту, с тоской поглядывая на весело гомонящих учеников, заполонивших улочки деревни. Неожиданно Ремус остановился, принюхался и в шоке распахнул глаза. Волосы попытались встать дыбом, внутренний волк заскулил и поджал хвост. Приближался кто-то… страшный. Он в панике завертел головой,
    вцепившись в руку удивленного Сириуса, когда неожиданно резко остановился.
    - Ремус, да что с тобой?! – раздраженный Сириус попытался выдрать свою конечность из плена.
    - Гарри... - прошептал Ремус, не веря своим собственным глазам.
    - Где?! – Сириус стал бешено озираться.
    - Прямо перед Вами, мистер Блэк, – раздался насмешливый голос.
    128/241

    Сириус обернулся и застыл с отвисшей челюстью.
    - Гарри? - пролепетал Сириус, сраженный видом крестника наповал. Куда исчез заморыш в очках-велосипедах, одежде на несколько размеров больше, чем нужно, и с вороньим гнездом на голове? Перед ним стоял истинный аристократ: идеально сидящая дорогая одежда, волна волос до пояса, блеск перстней и никакой уродливой оптики!
    Просто образец Лорда.
    - Гарри... - потрясенно выдохнул Сириус. – Что с тобой произошло? И ты так изменился! И
    что на тебе надето? И…
    Сириус осекся. Гарри посмотрел на него, и он явно увидел разочарование в его глазах.
    От этого неприятно засосало под ложечкой.
    - Я вижу, мистер Блэк, что Вы в своем репертуаре. Я не собираюсь высказывать все, что я о Вас думаю, посреди улицы. До свидания, мистер Блэк.
    Он холодно кивнул и сделал шаг, чтобы обойти застывшего Сириуса. Ремус непроизвольно сжался. Сириус очнулся.
    - Гарри! Нам нужно поговорить! Пожалуйста… - последнее он просто прошептал. Гарри остановился и внимательно осмотрел обоих. Ремус смотрел, как побитая собака, робко и неуверенно. Сириус выглядел не лучше, хотя и пытался хорохориться, по старой памяти.
    Гарри пожал плечами:
    - Хорошо. Где?
    Через десять минут они уже сидели в гостиной домика Сириуса.
    Сириус суетился, пытаясь изобразить из себя радушного хозяина, Гарри смотрел на это мельтешение с усмешкой. В конце концов, он не выдержал:
    - Мистер Блэк! Успокойтесь!
    Сириус упал в кресло и посмотрел на Гарри грустными глазами бродячей собаки:
    - Гарри! Ну, какой я тебе мистер Блэк! Я ведь твой крестный!
    - Да что Вы говорите! – изумился Гарри. – Настоящий крестный?! Не может быть! И когда вы об этом вспомнили? Только что? Или чуть раньше?
    - Гарри! Я не мог! Я попал в Азкабан... - возмущенно начал Сириус. Ремус следил за
    Гарри круглыми от страха глазами. Его трясло, хотелось забиться куда-то и скулить,
    молясь, чтобы не тронули. Гарри мельком оглядел трясущегося Ремуса, презрительно хмыкнул и сосредоточился на Сириусе.
    - По своей дурости! – невежливо перебил его Гарри. – Вместо того, чтобы защитить
    129/241
    младенца, круглого сироту, которому Вы должны были заменить отца, Вы бросили его на произвол судьбы и побежали мстить, но даже это у Вас получилось через одно место!
    Дальше – больше! Выйдя из Азкабана, Вы должны были позаботиться обо мне, а что делаете Вы? Слушайся Дамблдора и привет! Всё, на что Вас хватило! Когда меня подставили на Турнире, что Вы сказали? Ах, классная шутка! Ты вылитый Джеймс!
    Продолжать?
    На Сириуса было жалко смотреть: он ссутулился в кресле и только умоляюще смотрел на парня, но Гарри понесло. Столько лет мечтать о семье и получить жалкую пародию вместо оригинала... Сейчас он высказывал все, что наболело. И тут Сириус совершил невероятный финт ушами. Он упал на колени и простонал:
    - Гарри! Прости меня, я сделаю все, что угодно, чтобы ты меня простил...
    - Все, что угодно? – поднял бровь резко успокоившийся парень.
    - Да! – горячо подтвердил Сириус, с надеждой смотря на Гарри.
    - Принято! – магическая вспышка засвидетельствовала неосмотрительно данное слово.
    Гарри хищно улыбнулся, рассматривая своего недокрестного, как интересный экспонат в кунсткамере. Ремус от этой улыбки покрылся холодным потом.
    - Прекрасно, мистер Блэк, – довольно проурчал парень. – Я думаю, я найду Вам применение. А теперь, подойдите, у меня на Вас планы, и я не собираюсь тратить свое драгоценное время зря!
    - Но, Гарри... - растерялся Сириус от такого напора.
    - Но? Никаких но! Вы поклялись делать все, что угодно мне! Так что, вперед и с песней!
    Ах, да… - Гарри повернулся к Ремусу, отчего тот попытался просочиться сквозь кресло,
    но, к его сожалению, затея успехом не увенчалась. – Мистер Люпин... Я ОЧЕНЬ надеюсь,
    что Вы сохраните все увиденное и услышанное в тайне. Ведь так? – он в упор уставился на оборотня, и тот закивал, как китайский болванчик, в ужасе глядя в изумрудные глаза с вертикальными зрачками. Миг, и зрачки вновь стали круглыми. – Прекрасно. До свидания.
    Гарри схватил Сириуса за руку и сжал порт-ключ. Мгновение – и Сириус повалился на роскошный ковер в портретном зале. Он поднял голову и обомлел: на него смотрели его предки, а также множество неизвестных ему магов и ведьм.
    - Господа! Позвольте представить: Сириус Орион Блэк!
    130/241

    Глава 31. Бобик, к ноге!
    Прием писем кандидатов подходил к концу - еще немного, и Гарри объявит начало
    Большой охоты. Открытие ритуала он решил назначить на первое ноября: к этому времени как раз успеют подать заявки даже самые тяжелые на подъём, он их рассмотрит, все зарегистрируют в Министерстве. Все, как положено: два месяца на сбор и рассмотрение заявок, потом начинаются отборочные испытания - три тура по два месяца, с перерывами в месяц между ними для того, чтобы вынести оценку и дать отдохнуть участникам. И в июле определятся победители. Потом начинается подготовка к помолвке, и в августе он станет практически семейным человеком. Красота!
    Несмотря на то, что много времени уходило на рассмотрение заявок, остальными делами
    Гарри также не пренебрегал. Невилл, находясь в самом романтичном состоянии души,
    вырастил очередного растительного монстра, которого нежно называл "Лапочка".
    "Лапочка" имела хватательные лианы, оснащенные жуткими ядовитыми шипами,
    зубастыми пастями в количестве трех штук, и нежно-розовые цветы, напоминающие орхидеи, которые испускали смертельный для мелких грызунов яд.
    Увидев это чудо растительного мира и наслушавшись дифирамбов, которые расточал восторженный Невилл, Гарри почесал в затылке и поинтересовался, что это такое и для чего применяется, а также сколько оно стоит. Как оказалось, Лилейная кустовидная мухоловка стоила бешеных денег, причем по одной банальной причине: цветы содержали яд, добавление которого в зелья, предназначенные для лечения травм и ран, усиливало заживляющий эффект в десять раз.
    Услышав это, Гарри (в голове которого бились вопросы: и ЭТО - МУХОЛОВКА?! Каких же
    МУХ она ест?!) понял, что их фирма точно станет лидером и монополистом: для этого достаточно, чтобы Невилл был влюблен, все остальное приложится. Обсудив с партнером стратегию привлечения клиентов, Гарри решил воспользоваться маггловскими способами, а именно: РЕКЛАМА, РЕКЛАМА И ЕЩЕ РАЗ РЕКЛАМА. Для этой цели Гарри нанял Колина, умиравшего от восторга при мысли, что будет работать со своим кумиром, и Денниса, ведущего себя не лучше. Составили контракт, и работа пошла: Колин фотографировал, Деннис оформлял, Невилл растекался мыслию по древу,
    а Гарри контролировал.
    Через неделю восхищенной публике в лице предков и бабушки Невилла представили рекламный каталог, пока что только растительных ингредиентов. На колдографиях растительные страшилки Нева бойко шевелили листьями, ползали, жрали и охотились.
    Написанные каллиграфическим почерком комментарии поясняли, что, где, как и главное
    - сколько это безобразие стоит. Все сие великолепие собрали в довольно толстый альбом, переплели в кожу и отдали для тиражирования. Первый экземпляр партнеры,
    как и положено, торжественно преподнесли Первому Клиенту - Северусу Тобиасу
    Снейпу, лично в руки.
    Профессор Снейп осмотрел альбом, на котором четко и ясно было написано, что здесь содержатся колдографии растений, могущих заинтересовать даже очень привередливого зельевара и их можно заказать в фирме "Рай зельевара",
    принадлежащей Г.Дж.Поттеру и Н.Фр.Лонгботтому (дедушка Карлус назвал ее просто -
    131/241

    "Обдираловка").
    Хмыкнув над названием, Снейп принялся листать страницы; с каждой колдографией его движения замедлялись все больше, а глаза загорались все ярче. Мысленно профессор уже стоял в лаборатории, среди кипящих котлов, шинкуя, перетирая, помешивая и вообще радуясь жизни, а самое главное, рядом стоял ОН...
    Партнеры, ожидавшие вердикта профессионала, довольно переглянулись. Через некоторое время Снейп очнулся от видений прекрасного будущего, обласкал Гарри взглядом (Невилл покраснел, как вареный рак, увидев этот ВЗГЛЯД) и сделал заказы.
    Прошедший полевые испытания каталог был разослан зельеварам, некоторым с дарственной надписью (например, Чезаре Борджиа).
    Однако бизнес бизнесом, а нужно и в жизни иметь какое-то увлечение, хобби, так сказать, средство борьбы с рутиной. Гарри повезло - такое хобби он себе нашел, причем там, где не ожидал.
    Лорд Поттер-МакРоуз-Блэк дрессировал Сириуса и Ремуса.
    Люпин был труслив. Очень многие подтвердили бы эти слова, даже зная, что он оборотень. Ремус всегда шел на поводу любого, кто был хоть чуточку наглее него самого,
    оправдываясь тем, что у него есть тайна, и ее могут раскрыть. Хорошая отговорка, в которую он сам поверил, но, увы, реальности она соответствовала мало.
    Люпин был труслив, это факт, непонятно только было: в этот раз трусости не хватило,
    или ее стало слишком много? Не дождавшись Сириуса, Ремус первое время дергался от каждого шороха, прячась в домике, но затем, то ли храбрость в голову ударила, то ли съел он что-то не то, только решил оборотень сообщить всеобщему благодетелю Альбусу о том, что малыш Гарри изменился, клятв-то с него не брали!
    Вот только волку было невдомек, что Гарри давно излечился от излишней доверчивости,
    взрастив вместо нее здоровую паранойю. По его указанию, домовик наложил на домик одно коварное заклинание, которое фиксировало и отслеживало действия обитателя.
    Кроме того, несколько эльфов следили за Ремусом, к которому Гарри не испытывал ничего, кроме брезгливости.
    Так что, как только Ремус сделал попытку послать письмо Альбусу, оно было перехвачено на стадии отправки, а сам горе-писатель скручен, обездвижен и доставлен в Поттер-мэнор, из которого невольным обитателям выхода не было.
    Первое, что увидел Люпин, открыв глазки - это мрачное лицо своего друга, сидевшего в кресле, подперев голову рукой.
    - Сириус! - воскликнул оборотень, безуспешно пытаясь встать с дивана, на который его бросили, как подушку. - С тобой все в порядке? Что произошло? Я пытался...
    - Не ори, Ремус... - поморщился Блэк. - И без тебя голова болит.
    132/241

    Люпин внимательно осмотрел Сириуса, принюхался и нахмурился:
    - Сири, ты что, напился?
    - Вчера. А сегодня у меня похмелье! - простонал Сириус, поддерживая раскалывающуюся голову уже обеими руками.
    - А... - неуверенно начал Ремус.
    - А зелья некоторым не положены! - злорадный голос Вальбурги, появившейся на картине, висящей на стене, вонзился в измученный мозг страдальца, как раскаленный бур. Даже Ремус подпрыгнул на диване.
    Леди Блэк брезгливо оглядела подневольных постояльцев:
    - Ничего, вернется Милорд, он вам покажет, что такое гостеприимство!
    - Милорд?! - Ремус в шоке выкатил глаза. - Тот-кого-нельзя-называть?!
    Сириус посмотрел на него, как на невероятного идиота, и жалостливо пояснил убогому:
    - Нет, Лунатик, не он. Если бы здесь был Темный Лорд, я бы не переживал. Все гораздо хуже. Это Поттер-мэнор...
    - И живу здесь Я, - голос, полный ледяной насмешки, прервал их интеллектуальный разговор. Ремус с Сириусом повернулись и увидели хозяина дома. Гарри медленно осмотрел опухшее лицо бывшего крестного и скривился:
    - Я вижу, мистер Блэк, времени зря вы не теряете... - ядовито произнес он. - И что же мне с вами делать?
    - Замуж выдать!
    Гарри с интересом посмотрел на Вальбургу, на Сириуса, побагровевшего от гнева, снова на Вальбургу и опять на Сириуса.
    - Хорошая идея... - задумчиво проговорил он. - Очень хорошая. Да, определенно в ней что-то есть!
    - ЧТООООО?!!! ДА Я НИКОГДА...
    - Молчать! - лениво произнес Гарри, шевельнув пальцами, и Сириус захрипел, держась за горло. Через минуту его освободили от невидимой удавки, и он шумно задышал. Ремус вжался в диван, мечтая очутиться где-нибудь подальше от этого маньяка, в которого превратился их милый Гарри. Парень тем временем с наслаждением сменил форму, и
    Мародеры, издав дикий визг, попытались совершить попытку побега, но магические путы надежно приковали их к дивану и к креслу. Движение руки - и мужчины попадали перед
    133/241
    ним на ковер. Медуза с наслаждением вдохнул пьянящий запах страха, волнами исходящий от дергающихся друзей детства.
    Вальбурга смотрела на лорда Блэка в полном благоговении: мощь, сила, могущество... и при этом, прекрасные мозги! Все, что только можно пожелать! Как им повезло, что
    Гарольд внук Дореи! Воистину, Благословение Магии!
    Медуза сел в кресло и лениво осмотрел добычу: жалкие неудачники, впрочем, кто мешает ему попробовать? Он сложил когтистые руки домиком и начал:
    - Итак, я говорил тебе, Ремус, молчать? Говорил. Но ты решил сделать по-своему! А ты,
    Сириус? Ты обещал сделать ВСЕ. И при этом - ничего не делаешь. Доверия к вам нет,
    значит, будем вас дрессировать.
    Лежащие на ковре мужчины одновременно заскулили от ужаса, и Гарри развеселился.
    - Вы похожи на дворняг, невоспитанных собак, которых выгнали из дома за плохое поведение. По-хорошему вы не понимаете, значит... будем по-плохому! - Гарри улыбнулся во все клыки, и Мародеры запищали. - Теперь, если я говорю - "К ноге!", вы будете бежать дробной рысью! Если требую прыгать - прыгаете, в полете спрашивая, насколько высоко надо подпрыгивать! Ясно? Сидеть!
    ***
    На следующий день Снейп ревниво отметил мечтательный взгляд Поттера и потом весь день терзался смутными сомнениями по поводу того, чем вызвана эта улыбка, которая стала появляться на лице Избранного с периодичностью раз в три-четыре дня.
    А Ремус с Сириусом мрачно отмывали руками обширные подземелья Поттер-мэнора,
    таская ведра с водой и бегая с вениками за пауками: домовикам было запрещено им помогать, так как, по словам Хозяина, трудотерапия еще никому не вредила.
    ***
    Гарри наслаждался процессом. С Мародерами надо было поступать, как с закоренелыми хулиганами, не желающими перевоспитываться: вбивать ум через задние ворота и постоянно закручивать гайки, не давая слабину. Судьбу своего бывшего крестного,
    ведущего себя как инфантильный ребенок, он уже решил. Просматривая заявки, Гарри обнаружил пару крайне интересных имен и навел справки. Полученная информация ему понравилась, навела на определенные мысли. И теперь Гарри дал гоблинам задание:
    рассчитать магическую совместимость Сириуса с определенными магами. Очень определенными магами.
    134/241

    Глава 32. Торжественное открытие Олимпиады.
    Первого ноября стояла прекрасная солнечная погода. Гарри сощурился, глядя на ласковое солнышко и предвкушающе улыбнулся. Сегодня ему предстояло открыть
    Большую охоту.
    Поттер приготовился: он заранее навел справки и заказал все нужное. Как оказалось,
    банк Гринготтс - это не только место хранения денег. Для любимых клиентов гоблины могли сделать практически все, что угодно (за хорошую плату, естественно), таким образом, в банке находился защищенный Зал для проведения торжественных мероприятий, который запросто можно было арендовать.
    Конфиденциальность гарантировалась: попасть туда можно было только при наличии особого порт-ключа, настроенного на определенного человека. Подделать его было невозможно, при входе в Зал проводилось еще несколько проверок, во избежание, так сказать.
    По просьбе Гарри Зал оснастили мягкими стульями, стоящими ярусами, как в амфитеатре, все-таки, соберется аристократическая публика, а не необразованное быдло! Кроме того, Гарри сразу показывал, что он богат и имеет влияние, а также, что относится к потенциальным партнерам с уважением.
    Письма с порт-ключами разослали заранее, все получатели были на месте и подтвердили свое участие. Гарри заранее сообщил декану, что в воскресенье его не будет по делам
    Рода. Директор тут же активизировался, предлагая для проведения церемонии
    Хогвартс. Поттер посмотрел на Альбуса, как на человека, страдающего слабоумием в невероятно сильной форме, и вежливо отказался.
    - Господин директор, - голос Гарри был холоден и сочился презрением, - я понимаю - находясь в постоянном контакте с детьми, вы и сами впали в детство. Только поэтому я не смеюсь Вам в лицо. Данная церемония будет носить несколько... неприличный характер, а Вы своим предложением, создаете ситуацию, при которой, ученики будут иметь возможность наблюдать сцены, для детских глаз не предназначенные. Судя по всему, вы решили потешить свои извращенные фантазии, например, вуайеризм.
    Простите, это - не ко мне. Я извращениями не страдаю.
    Сидящая рядом МакГонагалл взорвалась:
    - Мистер Поттер! Как вы смеете так разговаривать с директором! Двадцать баллов с
    Гриффиндора!
    - Да хоть двести! - пожал плечами Поттер. - И я сейчас же объясню ученикам, за что эти баллы были сняты. Директор школы поощряет разврат, а декан его всячески поддерживает. Извините, это подсудно. До свидания.
    Гарри встал и, поклонившись шокированной МакГонагалл и подавившемуся лимонной долькой директору, вышел из кабинета. Горгулья молниеносно отпрыгнула с его пути,
    едва заслышав шаги. Гарри вышел в коридор и расхохотался, утирая выступившие в
    135/241
    уголках глаз слезы. Немного успокоившись, он прошел в гостиную Гриффиндора и подробно рассказал ученикам о предложении директора и поступке декана.
    Некоторое время в комнате, битком набитой учениками, царила потрясенная тишина.
    Через пару минут робко прозвучал первый смешок. А затем словно плотину прорвало - у учеников началась истерика. Неожиданно раздался визгливый голос:
    - Да как вы можете! Это же директор!
    Ученики с интересом уставились на неожиданного правозащитника. Как и ожидалось, им оказалась Грейнджер. Невилл посмотрел на Гермиону с явно выраженным скепсисом в глазах:
    - Мисс Грейнджер, Вы хотите сказать, что директор был прав, предложив участникам
    Большой охоты собраться в Хогвартсе для церемонии открытия?
    - Он лучше знает! - с непоколебимой уверенностью в светлом маге заявила девушка.
    Невилл пожевал губами и продолжил:
    - Мисс Грейнджер... А Вам известно, КАК будет проходить данная церемония?
    Гермиона фыркнула и достала из сумки здоровенный талмуд.
    - Естественно! Я прочитала в книге!
    - Вы позволите взглянуть на запись? - Невилл протянул руку. Гермиона снова фыркнула и, смерив Невилла презрительным взглядом, быстро пролистала книгу. Найдя нужную страницу, она протянула талмуд парню с видом разносчика в богадельне.
    Невилл прочитал статью, улыбнулся и начал читать вслух:
    - "При открытии Большой Охоты, маги, что заявки на оную подали и к испытаниям допущены, право полное имеют видеть, каковы Магия, Плоть и Кровь того, кто данный
    Ритуал начал. Оный маг не может отказать тем, кого пригласил, в праве этом. Должен он продемонстрировать, какой приз ожидает тех, кто победу добудет". Мисс Грейнджер,
    как вы поясните данные строки?
    - А что тут пояснять? - хмыкнула девушка. - Маг, открывающий Охоту, должен встретиться с претендентами лицом к лицу.
    - И все? - иронично посмотрел на нее Невилл. Ученики задумались. Гарри осмотрелся и заметил, что чистокровные, а также многие полукровки, начали прятать улыбки.
    Впрочем, даже некоторые маглорожденные отвернулись, чтобы не рассмеяться!
    Гермиона пожала плечами.
    - А что еще?
    - А то, мисс Грейнджер, - неожиданно заговорил Гарри, - что фраза
    136/241

    "продемонстрировать он должен, какой приз ожидает" имеет совершенно определенное значение, а именно: я должен продемонстрировать свой магический потенциал, затем доказать свой статус крови, и, наконец, я разденусь полностью и продемонстрирую свою
    ПЛОТЬ. Вам понятно или рассказать со всеми подробностями?
    Гермиона побледнела, потом покраснела, и, выхватив книгу, убежала в спальню.
    Лаванда с интересом осмотрела Гарри и невинно уставившись в потолок, пробормотала,
    что ей крайне необходимо взять помаду у одной из сестер Патил. Гарри был твердо уверен, что не позже, чем через полчаса по школе разнесутся слухи о выходке директора, и провале Гермионы на поприще знатока ритуалов. Впрочем... а что мешает ему самому сделать гадость?
    Через четверть часа школьная сова летела на поиски адресата, унося с собой пузырек с воспоминаниями и записку.
    ***
    Первого ноября, ровно в два часа дня, Гарри активировал порт-ключ и переместился в
    Зал. Рывок - и он стоит в огромном помещении, с высоким потолком, покрытым росписью.
    Поттер огляделся - зал был полукруглой формы, стулья располагались ярусами,
    напротив возвышение, словно небольшая сцена. Он рассмотрел обстановку и удовлетворенно кивнул: ковровые дорожки, стулья красного дерева, невероятно мягкие и удобные даже на вид, освещение яркое. Превосходно.
    Через пять минут начали прибывать претенденты. Маги появлялись прямо перед своими местами - каждый порт-ключ был привязан к определенному месту в зале. Гарри уважительно покивал: гоблины изящно решили проблему с толкучкой и угрозой столкновения. Места были пронумерованы в соответствии с номером поданной заявки:
    первый ряд - первые двадцать претендентов, второй - следующие тридцать, и так далее.
    Всего - сто сорок претендентов.
    Гарри рассматривал прибывающих, давя улыбку. Первые два ряда состояли целиком из
    Пожирателей, и только в третьем стали попадаться "посторонние". Перед Гарри были практически весь Внутренний круг, Нейтралы и немного Светлых. Вот эбеновой статуей застыл Кингсли, вот надменно осматривается Долохов, вот поправляет мантию
    Лестрейндж. Его глаза остановились на Снейпе, гордо стоявшем возле стула с номером один, и Волдеморте возле стула с номером два. Маги ревниво поглядывали друг на друга,
    разве что не скаля клыки и не шипя.
    Наконец, последнее место было занято, и Гарри вышел на сцену. В зале настала тишина,
    на парне скрестились жаждущие, любопытные, потрясенные взгляды.
    Сегодня парень оделся так, как подобает одеваться Главе Рода: черная церемониальная мантия на голое тело, длиной по щиколотку, мягкие туфли, похожие на мокасины, и драгоценности - ожерелье, перстни Лорда, браслеты. Больше ничего.
    Маги с интересом разглядывали Поттера, про которого ходило столько слухов. Парень выглядел потрясающе, настоящий лорд - гордый, сильный, невозмутимый. Гарри слегка
    137/241
    улыбнулся и начал:
    - Уважаемые Лорды и Наследники! Сегодня я открываю Большую Охоту! Пусть каждый из вас использует свой шанс и достойно покажет себя на испытаниях! С Победителями,
    которых будет двое, я заключу Триумвират, разделяя с ними мои Магию, Плоть и Кровь.
    Да будут все присутствующие мне свидетелями!
    Гарри раскинул руки, и над ним вспыхнула радуга, осыпавшаяся разноцветными огоньками. Маги хором воскликнули:
    - Свидетельствуем!
    Над присутствующими закружились золотые огоньки, которые мягко кружась, стали падать на них, как снежинки. На правой руке у каждого мага появился изящный серебряный браслет в виде плюща. Магия заключила контракт. Теперь этот браслет послужит доказательством, что носящий его участвует в ритуале, и исчезнет он только после того, как маг не пройдет какое-либо испытание. У Победителей эти браслеты трансформируются в Брачные.
    - По Правилам, я должен продемонстрировать, за что вы боретесь. Магия.
    От стоящей на возвышении фигуры хлынула волна магии: Гарри полностью раскрыл свое магическое ядро, демонстрируя всю свою силу. Маги зашатались, некоторые едва устояли на ногах. Снейп с трудом удерживался от того, чтобы ворваться на сцену и схватить парня в охапку. Судя по всему, остальные думали аналогично, Лорд даже что-то прошипел, облизнувшись.
    Через минуту магия схлынула, возвращаясь в своего хозяина. Гарри постоял, прикрыв глаза, и вновь обретая над собой контроль. Он помолчал, затем продолжил:
    - Следующее... Плоть...
    Одним движением, он сбросил мантию, и в зале послышались потрясенные вздохи: судя по всему, некоторые вовсю стали представлять, что они с ним сделают и в каких позах.
    Парень невозмутимо стоял, не обращая внимания на свою наготу, которую только подчеркивали мягко сияющие драгоценности. Дав магам время, чтобы рассмотреть все подробности, Гарри хмыкнул и невозмутимо продолжил:
    - И последнее... Кровь...
    Парень принял свой второй облик, и зал накрыла тишина. Присутствующие в шоке рассматривали невероятное существо, сверкающее чешуей в свете свечей. Волосы извивались, как змеи, когти и чешуя отбрасывали радужные блики, сверкая алмазными гранями, кожа сияла золотом. По залу разнесся шепот:
    - Медуза... Мордред, настоящая Медуза...
    Гарри прикрыл глаза, ощущая эмоции и чувства магов: судя по всему, теперь они будут
    138/241
    драться изо всех сил, надеясь вырвать победу любой ценой. Лорд находился в предоргазменном состоянии от восхищения, Снейп выпустил клыки, его глаза засияли черным светом, пальцы судорожно вцепились в затрещавшие подлокотники. Поттер прикрыл глаза, щелкнул пальцами, и мантия скрыла его тело. Он сосредоточился и сменил облик на человеческий.
    - С завтрашнего дня начинаются испытания - три тура по два месяца, с перерывами в месяц между ними. Итак, первое испытание. Сила. Претендент должен быть достаточно силен и умел, чтобы защитить семью в бою. В последнюю неделю ноября пройдет первый тур дуэлей для того, чтобы выявить сильных и умелых. У вас есть три недели на подготовку. Время и место испытания будет указано в письме. Удачи.
    Гарри поклонился и исчез. Маги загомонили, ревниво поглядывая друг на друга. Охота началась.
    139/241

    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   21


    написать администратору сайта