большая охота.С. Большая Охота. Направленность Слэш
Скачать 0.89 Mb.
|
Глава 4.Разбор полетов. Гарри стоял перед Дамблдором в кабинете директора и задумчиво смотрел на Фоукса. Его задумчивость объяснялась просто - Гарри решал сложную задачу. Задачу о том, как поиметь с феникса слезы, перья и прочие ингредиенты. Дедушка явно плохо на него влиял. При жизни тайной страстью Карлуса Поттера были зелья. Мастером зельеварения он не был, но обожал собирать всякие редкие ингредиенты и продавать их по бешеным ценам. Вид феникса в пределах досягаемости приводил его в экстаз. И теперь он требовал, чтобы Гарри продолжил эту славную традицию и прибыльное дело. - Как же так, Гарри? - директор укоризненно смотрел на него, сверкая очками. - Ведь парселтанг... - Драконы являются родственниками Змей и прекрасно его понимают, - перебил директора Гарри. - Я прочитал об этом в книге о драконах. А так как я умею говорить на парселтанге, то мне проще было договориться с драконом, чем попытаться отобрать яйцо силой. Не на метле же мне было от него удирать! Снейп, присутствующий при беседе, только фыркнул. - Но это темный дар, - директор попытался воззвать к чувствам светлого мага в юноше. - И что? - удивился Гарри. - Вообще-то парселтанг является достаточно распространенным даром в Индии и некоторых азиатских странах. Это в Англии он редкость. А теперь, я могу идти? У меня эссе ненаписанные. - Дамблдор, вздохнув, отпустил его, и Гарри с облегчением вышел из кабинета. Наглый директор всю беседу пытался шарить в его голове. Хорошо, что у него теперь есть амулет, защищающий от вторжения в мысли и награждающий агрессора приступом головной боли. Пусть помучается! Гарри спешил в гриффиндорскую гостиную, чтобы отдохнуть. Когда он вошел, его встретили настороженным молчанием. Всеобщую реакцию на произошедшее решила высказать Гермиона. - Гарри, как ты мог... - начала она. - Мисс Грейнджер, - прервал ее Гарри. - Во-первых, потрудитесь обращаться ко мне вежливо. Во-вторых, вы не мой друг, чтобы высказывать мне свои критические замечания, тем более публично, так как потеряли это звание, проявив ко мне недоверие. И в-третьих, Вы мне не родня, чтобы как-то воспитывать. Воспитывайте свою семью, а меня оставьте в покое! - гриффиндорцы, напряженно слушавшие разговор, начали хихикать. Мисс "Я знаю все!" откровенно уже всех достала, и на помощь к ней прийти никто не спешил. Гермиона от такой отповеди только захлопала глазами. - Сегодня я принес Хогвартсу победу в Первом испытании. Каким образом я это сделал - мое личное дело. И если Вы завидуете моим способностям, которых у Вас нет - то это Ваши проблемы! А сейчас, всем спокойной ночи! - развернувшись, Гарри промаршировал в спальню. Гермиона стояла в трансе. Речь, подсказанная дедушкой, произвела ошеломляющее впечатление. Ученики теперь были уверены, что все дело в зависти, и поменяли свою точку зрения на происходящее. 13/241 - Но я не... - неуверенно начала Гермиона. - Завидуешь! - подхватила Парвати. Остальные осуждающе смотрели на Грейнджер. Можно было не сомневаться, что завтра об этом узнает весь Хогвартс. Северус Снейп, профессор зельеварения, поставил на полку флакон с полученной в дар слюной дракона и начал готовиться ко сну. Попутно он пытался анализировать поступок Поттера. С одной стороны, ингредиенты, тем более такие, тем более даром, на дороге не валяются. С другой - это же Поттер! Одно его имя действовало на Снейпа, как красная тряпка на быка. Так и не придя к какому-либо выводу, профессор лег спать. Время шло. Гарри мучился с яйцом. Понять, что с ним надо делать, он был решительно не в состоянии. Жизнь портил дед, терроризирующий лекциями каждую свободную секунду, и действовал на нервы Малфой, сверкающий значком с надписью "Поттер - вонючка!". Да и не только он. К тому же, в последнее время Гарри стал себя как-то странно чувствовать. Ничего не болело, только настроение скакало, как бешеная мантикора. Решить загадку яйца помог случай. Озверевший от очередной лекции деда, нападок Малфоя и попыток Гермионы воздействовать на его разум, Гарри попытался утопить яйцо в озере. К своему изумлению, он услышал песню, доносящуюся из-под воды. Загадка была решена - русалки что-то спрячут в озере, и это что-то следует найти, но теперь дед постоянно напоминал ему о том, что к визиту в озеро следует подготовиться. И не только морально. Время Второго испытания неуклонно приближалось. 14/241 Глава 5.Предпраздничная суета. Гарри приводил себя в порядок, стоя перед зеркалом в ванной. Причесав волосы, он заботливо поправил висящий на плоской цепи медальон, в котором в настоящее время обитал дед. Медальон был зачарован таким образом, что дедушка прекрасно все видел и слышал через одежду (Гарри не собирался светить фамильным артефактом перед всякими разными) и мог свободно общаться с Гарри, тогда как слышать и видеть дедулю мог только внук. Юноша вышел из ванной, освободив ее для других учеников и, открыв свой сундук, принялся одеваться. Надо сказать, что с того момента, как дедушка появился в его жизни, гардероб Гарри значительно улучшился. Под руководством дедушки, Гарри приобрел нижнее белье, рубашки, брюки, мантии, свитера, обувь... В общем, все то, чего у него никогда не было. Одежда была прекрасного качества и самое главное - по размеру! С соседней кровати за ним завистливыми глазами наблюдал Рон. Кстати, Уизли попыток помириться не делал, что Гарри очень радовало. После того, как он узнал, что из его сейфа была оплачена поездка в Египет для всей семьи Уизли, а также о том, что с его счетов регулярно переводились суммы на счета Рональда и Джиневры Уизли (зарплата - саркастично высказался Карлус), и тысяча галлеонов на счет семьи каждым летом (дорогой отель, однако! - посетовал дедушка), ни о каком примирении и речи быть не могло. Теперь, после того, как факультет опять повернулся к Гарри лицом, рыжее семейство регулярно предпринимало попытки к общению, но Гарри делал вид, что в упор их не замечает. Одевшись, Гарри захлопнул сундук и, наложив на него запирающие чары, отправился завтракать. Большой зал встретил его привычным гомоном. С ним здоровались, кивали, махали руками. Гарри несколько прохладно отвечал - он не собирался забывать остракизм, которому его подвергли. Сев за стол, Гарри уделил внимание завтраку, соблюдая манеры и попутно выслушивая нотации деда: - Спину выпрями, ты не верблюд, чтобы горбом светить! Локти на стол не клади! Режь ровнее, у тебя что, косоглазие? Так это мы исправим! Хлеб берут левой рукой, отламывая маленькие кусочки! Вот так, молодец! Еще немного, и я сделаю из тебя Лорда! От такой перспективы Поттера пробрал холодный пот. Ужас какой! Хотя, если бы ему сейчас предложили избавиться от его мучителя, то реакция была бы мгновенной - проклятия и удары. Возможно, даже ногами. Обретя хоть какое-то подобие семьи, Гарри был готов сражаться за нее до конца. Позавтракав, Гарри отправился на уроки. Под руководством деда его успеваемость резко возросла. Еще бы, с таким-то наставником! Карлус любой предмет объяснял так интересно, что Гарри просто-напросто просил "добавки". Успехи заметили все учителя. Даже Снейп теперь не так часто стоял над душой, придираясь к результату, что радовало Гарри просто до невозможности. Кстати, подарок Снейпу дедушка одобрил: - Мастер Зелий! - мечтательно произнес он. - Да он за редкие ингредиенты удавится! Правильно ты ему слюну подарил. Прикормим, и никуда он от нас не денется... Уроки шли своим чередом. Среди скучных предметов, единственным, что радовало Гарри, были уроки ЗОТИ. Сумасшедший старый аврор в качестве учителя прекрасно 15/241 вписывался в стройные ряды предыдущих преподавателей. Хмури учил их Непростительным, и Гарри с азартом перенимал науку. В ожидании Второго испытания, Хмури попытался было помочь, но Гарри сказал, что у него все схвачено, и гордо удалился. Дед на медальоне плевался и скрипел зубами - он фанатиков не терпел, хотя и признавал, что при определенных обстоятельствах и от них есть польза. Гарри запасся жаброслями (послав заказ в Лютный переулок через Добби) и теперь усиленно изучал согревающие чары - лезть в холодную воду совершенно не хотелось. Дед был в восторге. Он уже прикидывал, что и на какую сумму Гарри добудет в озере. И размышлял, кому они это все будут продавать. Гермиона периодически пыталась помириться с Гарри - так она называла попытки действовать ему на нервы и читать мораль. Гарри один раз выслушал этот бред, а затем высмеял ее, сказав, что отсутствие зануды под боком сказалось на его учебе положительно, и друзья обычно доверяют друг другу, а если нет - то какие же это друзья? Гермиона тогда фыркнула и удалилась с гордым видом, на что Гарри только пожал плечами. Общаться с ней ему не хотелось: когда твоя дружба оценивается книгами из твоего сейфа - это не дружба. Попытки Гермионы освободить домовых эльфов вообще проходили в категории бесплатного цирка и совершеннейшего бреда. Но никаких попыток прекратить это безобразие и вправить ей мозги, Гарри, естественно, не предпринимал - зачем мешать человеку втаптывать свою же репутацию в, пардон, Г.А.В.Н.Э? У деда от одного только названия случилась истерика. Но самое страшное заключалось не во Втором испытании, маячившем на горизонте, а на Балу Чемпионов. И в сопутствующих этому событию сложностях. А именно - в выборе партнера для танцев и подборке подходящего наряда. С нарядом было просто - по каталогу заказали парадную мантию, соответствующую обувь и аксессуары. А вот с выбором партнерши все обстояло гораздо сложнее. Перебрав все варианты, и после долгих обсуждений с дедом той или иной кандидатуры, Гарри остановился на двух - Флер Делакур и Парвати Патил. Шансы на то, что какая-то из них согласится, были хорошие. В последнее время Гарри показывал неплохие манеры, научился нормально общаться с людьми (не мекая и не бекая), и хорошо одевался, не демонстрируя больше шокированной публике стиль а-ля Гаврош. Осталось только научиться танцевать, но это дело поправимое. Каждый вечер Гарри тайком сбегал в Хогсмит к нанятому учителю танцев, который обучал Гарри правильно переставлять руки и ноги. Наконец наступил час Икс - Гарри отправился приглашать на бал Парвати. Подойдя к ней во время обеденного перерыва в коридоре, Гарри, на глазах изумленной публики, поклонился в лучших традициях чистокровной аристократии и выдал речь: - Прекрасная леди, своей грацией и красотой затмевающая небесных танцовщиц-апсар! Прошу Вас, снизойдите к скромному смертному и осчастливьте меня - станьте моей партнершей на балу. Глаза Парвати засияли - не каждый день выдают такие комплименты! Девочки вокруг заахали и заохали, глядя во все глаза, в которых плескалась чистая и незамутненная зависть. Девушка приосанилась и сделала книксен: 16/241 - Благодарю Вас, благородный сэр. С удовольствием принимаю ваше приглашение. Гарри поклонился и направился с ней в Большой Зал - обедать и обсуждать наряд Парвати для Бала. По ее просьбе, Гарри продемонстрировал мантию и прочее - от увиденного у девушки округлились глаза. Потом она о чем-то задумалась, и решительно заявила Поттеру, что будет соответствовать, после чего договорилась о месте встречи и убежала. Бал приближался. 17/241 Глава 6.Бал. Хогвартс сошел с ума. Крики, ругань, радостные вопли, истерики, и прочие сопутствующие сборам на бал вещи. Ученики подбирали подходящие наряды (в меру своих финансовых возможностей, фантазии и чувства прекрасного), и подходящую пару, то и дело вспыхивали ссоры и драки, доходило даже до дуэлей. Гарри, спокойный, как обожравшийся удав, снисходительно поглядывал на эту суету и наслаждался комментариями дедушки по поводу всего происходящего. Ему переживать было нечего - наряд подобран, пара есть. Сейчас он сидел на кровати в спальне четверокурсников и наслаждался бесплатным шоу - сборами своих соседей. Невилл трясущимися руками застегивал пуговицы на камзоле серого цвета и уже в пятый раз пропускал одну. Обнаруживал он это, только когда застегивал все до конца, после чего начинал с начала. Как настоящий ирландский патриот, Симус Финниган был одет в мантию цвета клевера, которая неплохо подходила под его рыжеватые волосы, вот только от волнения он и сам стал цвета мантии. Дин Томас решил не заморачиваться и надел сюртук до колена и классические брюки и туфли, вот только носить эти вещи он не умел, и смотрелось это как пародия на Снейпа. - Дааа... - ехидно прокомментировал дед. - Прямо какой-то Снейпус Вульгарис* получается... - Гарри едва не упал с кровати. - Нет, он решительно хочет взять их измором! А они все бегают и бегают, гады! - глядя на борьбу Невилла с пуговицами. - Ооо, какой нежный оттенок! Салатовый, наверное! Хотя... (задумчиво) я могу и ошибаться... Но больше всего их обоих потряс Рон. И его Парадная Мантия. Нечто, выглядящее как что-то среднее между ночной рубашкой и халатом, цвета прокисшего вина, украшенное рюшами и художественными подпалинами, просто ввело их в ступор. Карлус Поттер долго молчал, переваривая данное пикантное зрелище, и смог говорить только минут через пять. - Это как же надо ненавидеть своего ребенка, чтобы прислать ему такое! - восхитился он. - И его мать еще считает себя волшебницей! Позор! Впрочем, что взять с Предателей крови... Наконец, Гарри надоело зрелище Невилла в предынфарктном состоянии, и он смилостивился. Один взмах палочки, и все пуговицы застегнулись сами собой. Второй взмах - одежда разгладилась и легла, как надо. Дин выпучил глаза: - Как это? - Бытовые чары. Книга "Как выглядеть достойно независимо от обстоятельств", глава пятая "Гладящие чары", - безмятежно ответил Гарри и повторил фокус с Дином. - А ты чего не одеваешься? Уже скоро! 18/241 - Сейчас, - пожал плечами Гарри и, достав из сундука вещи, неторопливо оделся. Когда он накинул мантию и повернулся, в комнате царила тишина. Дин и Симус смотрели восхищенно, стоя с отвисшими челюстями. В глазах Невилла плескалось узнавание и изумление. Рона переполняла жуткая ЗАВИСТЬ. Он заскрипел зубами и вылетел из комнаты, хлопнув дверью. На это никто даже не обратил внимания. Затем общественность потряс Невилл. Он подошел к Гарри и отвесил ему поклон Наследника Рода, приветствующего другого Наследника. Гарри ответил тем же, и они вдвоем величаво выплыли из комнаты. Идя рядом с Невиллом, Гарри искоса посмотрел на него, а затем насмешливо спросил: - Некоторые вещи не те, какими кажутся, не так ли, Наследник Лонгботтом? - Совершенно так, Наследник Поттер! - ехидно ухмыльнулся Невилл. - Классный образ. - У тебя тоже, - хихикнул Гарри, и они дружно зашагали в сторону места встречи со своими парами - сестрами Патил. В медальоне ухохатывался дед. Подойдя к коридору, ведущему в Большой Зал, парни остановились и стали ждать своих дам. Через минуту из-за угла вышли сестры. Парни смотрели во все глаза: сегодня сестры Патил вспомнили, что они имеют индийские корни и решили напомнить об этом окружающим. Они надели традиционные сари индийских аристократок и выглядели просто потрясающе. Украшения сверкали, на лицах - изысканный макияж, волосы уложены в роскошные прически. Парни поклонились и хором произнесли: - Леди, Вы выглядите изумительно! - Вы тоже, - так же слаженно ответили сестры и захихикали. Падма стрельнула глазками в Невилла, отчего тот запунцовел, а Парвати кокетливо поправила колечко в носу и протянула руку Гарри. Когда они подошли к дверям Большого зала, в коридоре установилась тишина. МакГонагалл пораженно уставилась на Гарри с Парвати и на Невилла с Падмой. - Мистер Поттер! Что это на Вас надето? - Традиционная мантия Наследника Рода Поттер, - ровно ответил Гарри. - Или Вы имеете что-то против? - он в упор посмотрел на профессора. - Нет. Просто Вы выглядите... непривычно. Чемпионы и ученики пораженно смотрели на Поттера. И было на что посмотреть! На Гарри сегодня была шелковая рубашка цвета изумрудов, черные брюки, туфли, сияющие в свете свечей, и сверху парадная мантия из черного шелка, расшитого золотой и изумрудной нитью. Дополняли наряд золотая цепочка на шее и золотая пряжка ремня в виде головы льва. Наряд выглядел скромно (никакой аляповатой роскоши) и невероятно элегантно. Парвати рядом смотрелась прекрасной принцессой рядом с принцем, избравшим военную карьеру. Флер сердито зыркнула на нее. Крам посмотрел одобрительно. Седрику, который стал парой Флер, все было фиолетово. 19/241 Наконец, Чемпионы построились, и ровным строем вошли в зал. Большой Зал потрясал. Тысячи свечей и волшебных огней, летающих в воздухе, золотая посуда, надраенная так, что ее блеск слепил глаза, ломящийся от угощений стол... Пары танцевали под музыку оркестра. Гарри пару раз удалось удачно пошутить (с некоторой помощью деда), и не отдавить Парвати ноги. Сегодня он явно был в ударе! Настроение не смог испортить даже Малфой, который попытался проехаться по поводу того, откуда у Гарри взялась красивая одежда. Гарри только посмотрел на него, как на пустое место, демонстративно скривился и закружил Парвати в новом танце, оставив Драко хватать воздух от такого пренебрежения к его драгоценной персоне. Бал шел своим чередом, когда раздался вопль: - Чтооо?! Да как ты смеешь! Ты должна была танцевать со мной! - багровый Рон орал на Гермиону, которая была парой Крама. - Я тебе ничего не должна! - рявкнула девушка и попыталась отойти от неадекватного парня. Рон схватил ее за руку, и тут в дело вступила тяжелая артиллерия. Крам спокойно отцепил Рона от своей пары и затем с таким же невозмутимым видом дал ему в лоб. Хук справа поверг агрессивного ученика на пол. Все тут же принялись обсуждать увиденное. Бал явно удался! *Вульгарис по латыни - обыкновенный. 20/241 Глава 7.Второе испытание. Второе испытание неуклонно приближалось, а ученики все еще продолжали обсасывать пикантные подробности Бала Чемпионов. Кто во что был одет, и как в этом выглядел, кто кому ноги отдавил, и что в ответ сделали обиженные, ну и, разумеется, Событие Года - уроки бокса в исполнении Виктора Крама, данные им Рональду Уизли. Ловец Болгарской сборной блестяще продемонстрировал хук справа, вот только ученик не вполне оценил его мастерство. После того, как Рона отвели в Больничное крыло вправлять вывихнутую челюсть, на него наорала МакГонагалл, сняв пятьдесят баллов за "недопустимое поведение", а потом началось страшное. Девчонки презрительно фыркали, глядя на него, Малфой с товарищами комментировал его умственные способности, даже Снейп, хмыкнув, зааплодировал. Виктор Крам заслужил символические тридцать баллов за "рыцарское поведение" и благодарные взгляды от женской части Хогвартса. Гермионе завидовали. Так же обсуждали наряд Гарри и его разговор с деканом. Некоторые девочки даже стали что-то обдумывать, когда он появлялся в поле их зрения. А тот в это время страдал - дед продолжил муштру с утроенной силой. Однако он занимался не только этим. Он беседовал с Гарри, заставляя его обдумывать свою жизнь. - Вот скажи мне, внук, когда вы пришли в банк, почему ты не забрал ключ? Это ведь твой сейф. Твои деньги! - Ну, Хагрид сказал... - Хагрид сказал! Он твой отец? Родственник? Опекун? Какое право он имел забирать твое? - Гарри пристыженно молчал. Всегда неприятно осознавать собственную тупость. Тем более, если она действительно существует. - Да... - вздохнул Карлус, глядя на покаянно повесившего голову внука со своего портрета в Тайной комнате, - Дамблдор соображал, что делал, когда отдавал тебя Дурслям. Они вырастили из тебя отличную марионетку. - Я не марионетка! - вскинулся Гарри. - Да ну? - гневно посмотрел на него дед. - У тебя нет своего мнения, ты действуешь по указанию других, ты не знаешь законов, а также своих прав и обязанностей! И скажи, что я не прав! Тебе надо было учиться. Учиться, как только попал в школу! А что делал ты? Приключения искал на свою пятую точку! Дедушка бушевал еще долго. И время от времени продолжал прочищать внуку мозги. Результат не замедлил сказаться. Гарри набросился на учебу как одержимый. Он писал эссе, зачитывал учебники до дыр, набирал в библиотеке горы дополнительной литературы. Учителя стали вызывать его на уроках, не боясь получить в ответ неуверенное блеяние. Даже Снейп на уроках стал уважительнее относиться к нему! Все было замечательно, вот только Гарри стали сниться странные сны. Примерно раз в неделю ему снилось, что он парит на крыльях. На огромных белых птичьих крыльях, оглашая окрестности радостным клекотом. 21/241 Поделившись с дедом подробностями, Гарри получил в ответ нахмуренное выражение лица и обещание обдумать рассказанное. Гарри зарылся в очередную книгу, а Карлус принялся обдумывать полученную информацию. По всему выходило, что у Гарри просыпается наследие вейлы. Но в роду Поттеров вейл не было! Были совершенно другие существа, спасибо предкам - Певереллам и Гриффиндору! Значит, оно пришло со стороны Лили. Но почему тогда проявилось так рано? Мальчику нет и пятнадцати! Карлус задумался, вспоминая все, связанное с вейлами. Единственное, что приходило на ум, так это то, что из-за постоянных стрессов, активизация наследия произошла раньше положенного. Магия чувствует опасность для своего носителя, а так как он последний в роду, то она пытается дать ему защиту - семью. Оставалось только надеяться, что у парня будет нормальный магический партнер или партнерша. Тут ему пришла в голову мысль, что пора озаботиться сексуальным воспитанием внука. Сказано - сделано! Начиная со следующего утра, Карлус принялся просвещать наследника в вопросах брака и семьи. С огромным изумлением Гарри узнал, что маги в большинстве своем бисексуальны, и семьи, помимо обычных, могут быть как мужские, так и женские, и даже не возбраняются триумвираты и квартеты. И все они могут иметь общих детей. Услышав такое, Гарри впал в ступор. Потом шепотом поинтересовался, каким образом мужчины могут заиметь детей. Как их получить от женщины, ему понятно, а вот как от мужчины? Оказалось, что у мужских пар есть несколько путей. Можно усыновить ребенка, и кровно ввести его в Род. Такой способ подходил тем, у кого был не слишком высокий уровень магии, или по каким-либо медицинским показателям. Можно дать выносить ребенка суррогатной матери-сквибу. Симпатические зелья пятого уровня, и женщина выносит ребенка, в котором не будет ни капли ее крови. После того, как сквиб родит ребенка от мужской пары, у нее может разблокироваться магия, и она может стать настоящей волшебницей. И, наконец, те, в ком есть кровь волшебных существ. Такие маги могли сами зачать и выносить ребенка - при условии, что у них большой магический потенциал. Перед родами Магия на некоторое время меняла носителя, делая его гермафродитом, так что рождался ребенок естественным путем. Потом признаки гермафродита исчезали. Услышав такое, Гарри покраснел и не знал как унять разыгравшееся воображение. А после того, как дед велел прочитать "Все, что необходимо знать Наследнику Рода, вступающему в жизнь семейную", и Гарри увидел живые картинки... Это было что-то! Но, красней - не красней, а готовиться к испытанию надо, и Гарри сам не заметил, как оказался стоящим в одних плавках и при палочке (а так же невидимом медальоне и еще кое-чем) на мостках над Черным озером. Слава создателю согревающих чар! Вечная слава и почет! Гарри засунул в рот жабросли и с трудом разжевал комок, похожий по виду и вкусу на кусок старой мочалки. Проглотил и, чувствуя, как открываются жабры, прыгнул в воду. Замерев, чтобы привыкнуть и оглядеться, Гарри стал разглядывать подводный мир. Вот промелькнул человек с акульей головой - явно Крам. Гарри захихикал, выпуская изо рта стайку пузырьков воздуха и, заработав ногами, отправился искать поселение русалок, вспоминая, что было нарисовано на карте, которую он тщательно изучал намедни. Гарри преодолел уже половину пути, когда ему навстречу выскочил гриндилоу. Резкий взмах палочкой, наложенное Секо, и гриндилоу стал падать на дно, откуда уже 22/241 поднимались его товарищи. Явно голодные. Гарри подтянул Акцио плавающие отрезанные пальцы и засунул их в специальный мешочек, с наложенными на него чарами непромокаемости, невидимости и расширения пространства. Кроме того, каждый ингредиент, который в него клали, помещался в отдельный резервуар и не смешивался с остальными, полностью сохраняя свои свойства. А наложенные чары нетления и консервации не давали им возможности протухнуть. Подвесив мешочек обратно на шею, Гарри продолжил свой путь. Подплывая к селению русалок, к центральной площади, Гарри увидел столбы с привязанными к ним фигурами. Гермиона, Чжоу Чанг, Габриэль Делакур и Парвати. Гарри хрюкнул. Вот уж кого он не ожидал увидеть. Впрочем, у устроителей Турнира выхода не было. Парвати и Невилл были единственными гриффиндорцами, с которыми Гарри общался. Мимо проплыл Крам, перегрыз веревки и, подхватив Гермиону, поплыл прочь. Русалки с интересом следили за развитием событий. Гарри разрезал Секо веревки и потянул за собой Парвати. Мимо проплыл Седрик и, освободив Чжоу, поплыл обратно. Гарри отплыл уже метров на сто, когда встретил Флер. Она с трудом гребла, распространяя за собой кровавый след из ран, нанесенных, судя по всему, гриндилоу. Было видно, что догрести до сестры и обратно, она не сможет. Гарри вдохнул и принялся палочкой писать послание. В воде повисли золотые буквы. Флер закивала и, взяв Парвати, осталась ждать Гарри, тихо дрейфуя. Гарри рванул обратно к поселку. Когда он подплыл к столбу, русалки окружили его, недвусмысленно угрожая копьями. Гарри активировал кольцо-переводчик, и бульканье трансформировалось в слова. - Только одного! - гневно пробулькал русал, видимо старший. - Можно взять только одного! Ты своего уже взял! - А что насчет выкупить еще одного? - невинным голосом произнес Гарри, доставая из мешка кусок говядины и взмахом палочки возвращая ему первоначальные вес и размер. - Меняю свежее, парное мясо, отборные куски, на пленника и на... - Гарри огляделся. Русалки алчно смотрели на мясо. - Жемчуг, раковины Мульи и добровольно отданные чешую и кровь! Маги на берегу начали нервничать. Крам появился двадцать минут назад, следом за ним Седрик, и больше никого. Неожиданно вынырнула целая группа: Поттер и Флер, волокущие бессознательных Парвати и Габриэль. Когда они выбрались на берег, к ним тут же подбежали медики, и уволокли спящих в Больничное крыло, а также занялись Флер. Та возбужденно рассказывала судьям, то и дело перескакивая на французский, историю спасения Габриэль и себя любимой. Выслушав ее, судьи посовещались и вынесли решение. - За проявленное умение частичной трансфигурации человека, Виктор Крам получает пятьдесят очков. - За прекрасное исполнение Головного пузыря, Седрик Диггори получает сорок очков. - Флер Делакур получает двадцать пять очков. - Гарри Поттер пришел к финишу последним. Однако он спас еще одного Чемпиона и ее сестру. Поэтому мы присуждаем ему сорок пять очков! 23/241 Гарри слушал одобрительные крики и довольно щурился. Русалки не только приволокли ему гору всякой всячины, но и заключили с ним договор на поставку ингредиентов. Теперь только оставалось их продать или обменять. И он знает того, кто ему с этим поможет. Гарри перевел взгляд на Снейпа и довольно улыбнулся. 24/241 |