Главная страница
Навигация по странице:

  • Downloaded from www.Falar.ru

  • конституция Бразилии. Бразилия. Конституция


    Скачать 0.94 Mb.
    НазваниеБразилия. Конституция
    Анкорконституция Бразилии.doc
    Дата18.09.2018
    Размер0.94 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаконституция Бразилии.doc
    ТипСтатья
    #24782
    страница9 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9
    Параграф единственный. Федеральный верховный суд должен вынести решение в течение ста двадцати дней, считая со времени представления ходатайства.

    Статья 10. До того как будет промульгирован дополняющий закон, указанный в номерном абзаце I статьи 7 настоящей Конституции:

    I. Обеспечение, в нем предусмотренное, будет ограничено суммой, не превышающей четырехкратного размера процентов, предусмотренных Параграфом 1 статьи 6 закона 5107 от 13 сентября 1966 г.;

    II. Необоснованные увольнения или увольнения без должных причин являются необоснованными, когда:

    a) служащий избран на какой-либо пост внутренней комиссии по предотвращению несчастных случаев, со времени регистрации его кандидатуры до окончания срока его мандата;

    b) служащие-женщины находятся в состоянии беременности со времени ее подтверждения до пяти месяцев после родов.

    Параграф 1. До того, как применение положений номерного абзаца XIX статьи 7 настоящей Конституции не будет установлено законом, продолжительность отпуска по воспитанию ребенка устанавливается в пять дней.

    Параграф 2. До вступления в силу новых правовых норм сбор взносов, предназначенных для финансирования деятельности сельских профсоюзов, будет осуществляться в то же время, что и сбор сельского земельного налога и теми же органами по сбору.

    Параграф 3. Во время первой проверки уплаты по своим обязательствам в области трудового права сельскими работодателями, проведенной после промульгации настоящей Конституции и в соответствии с предписаниями ее статьи 233, органы юстиции по трудовым делам удостоверят законность контракта и исполнение этих обязательств в течение рассматриваемого периода.

    Статья 11. Каждое Законодательное собрание, наделенное учредительскими полномочиями, выработает Конституцию штата в течение одного года, считая со времени промульгации федеральной Конституции в соответствии с принципами, ею установленными.

    Параграф единственный. Каждый муниципальный совет принимает соответствующий Органический закон в двух чтениях с последующим голосованием в шестимесячный срок, считая со времени промульгации Конституции своего штата, в соответствии с положениями федеральной Конституции и Конституции штата.

    Статья 12. В течение девяноста дней со времени промульгации Конституции будет образована Комиссия по изучению территориальных проблем из десяти членов, назначенных Национальным конгрессом, и пяти членов, назначенных Исполнительной властью, с целью представить исследования о национальной территории и законопроекты о создании новых территориальных единиц, в частности в отношении территории Амазонии, чьи границы установлены законом, и зон, ожидающих своего урегулирования.

    Параграф 1. В течение года Комиссия по изучению территориальных проблем представит результаты своих исследований в Национальный конгресс, который рассмотрит их в течение следующих двенадцати месяцев, по окончании которых названная Комиссия прекратит свою работу.

    Параграф 2. В течение трех лет, считая со времени промульгации настоящей Конституции, штаты и муниципии должны провести демаркацию спорных в настоящее время своих границ путем заключения соглашений или обращения к арбитражу; в этих целях они могут договариваться об изменениях и территориальных компенсациях, которые учитывали бы природные условия местности, доводы исторического характера, соображения административного управления и интересы соответствующего населения.

    Параграф 3. Если того требуют заинтересованные штаты и муниципии, то Союз может взять на себя работы по демаркации.

    Параграф 4. Если работы про демаркации не будут закончены к концу трех лет со времени промульгации настоящей Конституции, то Союз произведет разграничение спорных территорий.

    Параграф 5. Признаются и подтверждаются существующие в настоящее время границы между штатом Акри и штатами Амазонка и Рондония, установленные картографическим и геодезическим путем трехсторонней комиссией, включающей представителей соответствующих штатов и технических служб Бразильского института географии и статистики.

    Статья 13. Штат Токантинс образуется путем расчленения территории, указанной в настоящей статье, и будет создан на сорок шестой день, следующий за выборами, предусмотренными в Параграфе 3, но не ранее чем 1 января 1989 г.

    Параграф 1. Штат Токантинс, являющийся частью Северной области, отделен границей от штата Гояс по северным границам муниципиями Сао Мигюель до Арагюаиа, Почангати, Формозо, Минаси, Кавалканте, Монте Алегре де Гояс и Кампос Белое; его границы на востоке, севере и западе являются границами, которые отделяют в настоящее время штат Гояс от штатов Баия, Пиауи, Мараньян, Пара и Мату-Гроссу.

    Параграф 2. Исполнительная власть назначит один из городов этого штата в качестве временной столицы до того времени, когда Учредительное собрание не примет решение о местонахождении своего правительства.

    Параграф 3. Губернатор, вице-губернатор, сенаторы и депутаты Союза и депутаты штата будут избраны в один тур в течение семидесяти пяти дней, следующих за промульгацией Конституции, но не раньше 15 ноября 1988 г., в день, установленный Высшим трибуналом по избирательным делам, при соблюдении, в частности, следующих норм:

    I. Окончание срока представления кандидатов устанавливается за семьдесят пять дней до дня выборов;

    II. Органы юстиции по избирательным делам устанавливают в специальном графике время проведения областных съездов политических партий, рассматривающих вопросы о партийных коалициях и выдвижении кандидатов, а также о времени представления просьб о регистрации кандидатов и о других процедурных вопросах;

    III. He подлежат избранию обладатели штатных или муниципальных постов, которые окончательно не отказались от них за семьдесят пять дней до дня выборов, предусмотренных в настоящем параграфе;

    IV. Сохраняются существующие в настоящее время областные руководящие органы политических партий в штате Гояс; национальные исполнительные комиссии политических партий назначат временные комиссии в штате Токантинс в соответствии с предписаниями и целями, предусмотренными законом.

    Параграф 4. Сроки полномочий губернатора, вице-губернатора, федеральных депутатов и депутатов штата, избранных в соответствии с положениями предыдущего Параграфа, истекают в то же время, что и мандаты в других единицах Федерации; мандат сенатора, избранного наименьшим числом голосов, истекает также в этом случае, а мандаты двух других сенаторов истекают в то же время, что и мандаты сенаторов, избранных в 1986 г. в других штатах.

    Параграф 5. Учредительное собрание штата будет созвано на сорок шестой день после избрания его членов, но не раньше 1 января 1989 г., под председательством председателя областного трибунала по избирательным делам штата Гояс; в этот же день избранные губернатор и вице-губернатор по принятии присяги приступят к исполнению своих функций.

    Параграф 6. Правовые нормы, регулирующие деление штата Мату-Гроссу, применяются при образовании и устройстве штата Токантинс с соблюдением положений статьи 234 настоящей Конституции.

    Параграф 7. Штат Гояс освобождается от задолженности и расходов, связанных с работами, проводимыми на территории нового штата; Союз уполномочивается по своему усмотрению взять на себя покрытие названных задолженностей,

    Статья 14. Федеральные территории Рорайма и Амапа преобразуются в штаты Федерации; подтверждаются их географические границы, существующие в настоящее время.

    Параграф 1. Образование этих штатов произойдет по получении полномочий их губернаторами, избранными в 1990 г.

    Параграф 2. Правила и критерии, примененные при образовании штата Рондония, также применяются при преобразовании и учреждении штатов Рорайма и Амапа в соответствии с положениями Конституции и с настоящим Актом.

    Параграф 3. Не позднее сорока пяти дней со времени промульгации настоящей Конституции Президент Республики представит на рассмотрение Федерального сената лиц, предлагаемых на посты губернаторов штатов Рорайма и Амапа, которые в них будут осуществлять Исполнительную власть до того, как будут образованы новые штаты и будут выбраны губернаторы, которые приступят к выполнению своих функций.

    Параграф 4. До тех пор, пока преобразование в штаты в соответствии с положениями настоящей статьи не произойдет, федеральные территории Рорайма и Амапа будут пользоваться преимуществами в результате передачи средств, предусмотренных в пункте «а» номерного абзаца I статьи 159 Конституции и номерном абзаце II Параграфа 2 статьи 34 настоящего Акта.

    Статья 15. Федеральная территория Фернанду-ди-Норонья упраздняется; она включается в штат Пермианбуку.

    Статья 16. До вступления в силу положений Параграфа 2 статьи 32 настоящей Конституции Президенту Республики по согласованию с Федеральным Сенатом принадлежит право назначения губернатора и вице-губернатора Федерального округа.

    Параграф 1. Компетенция Законодательной палаты Федерального округа до этого времени осуществляется Федеральным сенатом.

    Параграф 2. До того как Законодательная палата не будет избрана, контроль за счетами, финансами, бюджетом, управлением и имуществом Федерального округа осуществляется Федеральным сенатом путем проведения внешних инспекций с помощью Счетного трибунала Федерального округа в соответствии с положениями статьи 72 настоящей Конституции.

    Параграф 3. В имущество Федерального округа включается то имущество, которое ему могло быть передано Союзом на основании закона.

    Статья 17. Жалованье, выплаты, преимущества, приплаты к выплатам и пенсии по старости, которые могут быть получаемы и не соответствовать положениям настоящей Конституции, немедленно будут сокращены до пределов, ею установленных; в таких случаях никакое заявление не может рассматриваться и получение излишних сумм по какому-либо основанию не может быть разрешено.

    Параграф 1. Военные медицинские работники могут одновременно занимать два поста или должности, выполняемые только медицинскими работниками, в органах публичной администрации прямого или косвенного управления.

    Параграф 2. Профессиональные работники здравоохранения могут одновременно занимать два поста или должности, закрепленные только за такой категорией работников, в публичной администрации прямого или косвенного управления.

    Статья 18. Какой-либо законодательный или административный акт, принятый после созыва Национального учредительного собрания, о предоставлении постоянного характера пребывания в должности какому-либо служащему без публичного конкурса, проводимого администрацией прямого или косвенного управления, включая учреждения, образуемые и финансируемые органами государственной власти, недействителен и не имеет силы.

    Статья 19. Гражданские служащие органов публичной администрации, выполняющей свои функции непосредственно, автономных единиц или публичных учреждений Союза, штатов, Федерального округа или муниципий, которые не были приняты на работу на условиях, предусмотренных статьей 37 настоящей Конституции, и которые ко времени ее промульгации были заняты на ней по меньшей мере пять последовательных лет, считаются как находящиеся на постоянной работе.

    Параграф 1. Продолжительность службы служащих, указанных в настоящей статье, считается с того времени, когда они представили свою кандидатуру для участия в конкурсе для назначения на должность в соответствии с законом.

    Параграф 2. Положения настоящей статьи не применяются к постам, видам работы и функциям, требующим доверия или выполняемым на временной основе или в отношении которых закон установил дискреционный порядок увольнения; время пребывания в должности которых не принимается в расчет при определении времени службы, за исключением лиц, которые уже являются служащими органов публичной власти.

    Параграф 3. Положения настоящей статьи не применяются к преподавателям (professores) высшего уровня в соответствии с предписаниями закона.

    Статья 20. В течение ста восьмидесяти дней будет произведен пересмотр прав служащих органов публичной власти, состоящих в резерве и находящихся на пенсии, а также выравнивание причитающихся им выплат и пенсий с тем, чтобы они соответствовали положениям настоящей Конституции.

    Статья 21. Штатные судьи, назначенные на определенный срок по результатам публичного конкурса на основе экзаменов и учета ранга соискателя, и которые находились в должности ко времени промульгации настоящей Конституции, будут обладать постоянством в должности после испытательного срока; во время этого срока их состояние в судейском корпусе отменяется; их юрисдикция, права и ограничения, вводимые в отношении них законодательством, подтверждаются, за исключением всего того, что связано с временным характером их пребывания в должности.

    Параграф единственный. Уход в отставку судей, указанных в настоящей статье, подпадает под те же правила, которые действуют в отношении отставки судей штатов.

    Статья 22. Публичные защитники, приступившие к исполнению своих обязанностей до созыва Национального учредительного собрания, могут выбрать для себя эту карьеру, как только они выполнят условия, предусмотренные в Параграфе единственном статьи 134 настоящей Конституции.

    Статья 23. До того, как будет установлен порядок применения номерного абзаца XVI статьи 21 Конституции, лица, занимающие в настоящее время посты федеральных цензоров в составе Департамента федеральной полиции продолжают осуществлять свои функции, разрешаемые названным абзацем, при соблюдении конституционных положений.

    Параграф единственный. Закон, предусматриваемый настоящей статьей, содержит статус, предоставляемый федеральным цензорам.

    Статья 24. В течение восемнадцати месяцев со времени промульгации настоящей Конституции Союз, штаты, Федеральный округ и муниципии промульгируют законы, устанавливающие условия применения положений статьи 39 Конституции и административной реформы, которая касается их соответствующего персонала.

    Статья 25. В течение могущего быть продленным срока в сто восемьдесят дней со времени промульгации настоящей Конституции любое правовое положение, предоставляющее или делегирующее органу Исполнительной власти компетенцию, принадлежащую Национальному конгрессу согласно настоящей Конституции, отменяется, в частности, если оно касается:

    I. Нормативной деятельности;

    II. Распределения или передачи средств неважно какого характера.

    Параграф 1. Декреты-законы, внесенные в Национальный конгресс,

    которые не были рассмотрены до промульгации настоящей Конституции, продолжают оставаться в силе при следующих обстоятельствах:

    I. Если они были приняты до 2 сентября 1988 г., то они должны быть рассмотрены Национальным конгрессом в срок в сто восемьдесят дней со времени промульгации настоящей Конституции; парламентские каникулы не включаются в этот срок;

    II. По истечении срока, указанного в вышеназванном номерном абзаце I, декреты-законы, о которых говорится и которые не были рассмотрены, будут считаться отклоненными;

    III. В случаях, указанных в вышеназванных номерных абзацах I и II, акты, принятые в то время, когда декреты-законы находились в силе, обладают полной правомерностью; Национальный конгресс может, если в этом есть необходимость, законодательствовать в отношении остающихся от такого регулирования вопросов.

    Параграф 2. Декреты-законы, принятые между 3 сентября 1988 г. и датой промульгации настоящей Конституции, будут к этому времени переведены в разряд временных мер, к которым применяются правила, установленные Параграфом единственным статьи 62.

    Статья 26. В течение одного года, считая со времени промульгации настоящей Конституции, Национальный конгресс в совместной комиссии палат проведет аналитическое рассмотрение и экспертизу актов и фактов, лежащих в основе бразильской внешней задолженности.

    Параграф 1. Эта Комиссии будет обладать юридическими полномочиями парламентской комиссии по расследованию в целях сбора документов и вызова лиц и ей будет оказывать помощь Счетный трибунал Союза.

    Параграф 2. Если будут обнаружены незаконные действия, то Национальный конгресс предложит Исполнительной власти заявить о недействительности акта и передаст дело в Федеральную прокуратуру, которая проведет соответствующие действия в шестидесятидневный срок.

    Статья 27. Высший трибунал правосудия будет организован под руководством (Presidencia) Федерального верховного суда.

    Параграф 1. До образования Высшего трибунала правосудия Федеральный верховный суд осуществляет свою компетенцию и полномочия, установленные предшествующим конституционным законодательством.

    Параграф 2. Первоначально Высший трибунал правосудия будет включать в свой состав:

    I. Судей федерального апелляционного трибунала;

    II. Судей, назначаемых в достаточном числе для заполнения числа мест, установленных настоящей Конституцией.

    Параграф 3. В целях применения положений Конституции судьи федерального апелляционного трибунала, находящиеся в должности, будут рассматриваться как принадлежащие к судейскому разряду, которым они обладали во время своего назначения.

    Параграф 4. После того, как Высший трибунал правосудия будет учрежден, судьи федерального апелляционного трибунала, находящиеся в отставке, автоматически будут рассматриваться как находящиеся в отставке судьи Высшего трибунала правосудия.

    Параграф 5. Судьи, указанные в номерном абзаце II вышеназванного Параграфа 2 настоящей статьи, назначаются по списку, содержащему тройное число фамилий, представляемых федеральным апелляционным трибуналом в соответствии с положениями Параграфа единственного статьи 104 настоящей Конституции.

    Параграф 6. В шестимесячный срок со времени промульгации настоящей Конституции будут образованы пять областных федеральных трибуналов; их местонахождение и пространственная юрисдикция будут установлены федеральным апелляционным трибуналом с учетом численности и географического распределения дел.

    Параграф 7. До создания областных федеральных трибуналов федеральный апелляционный трибунал будет осуществлять их компетенцию на всей национальной территории; ему принадлежит право их образования и выдвижения кандидатов на все посты в первоначальных составах с использованием списков с тройным числом кандидатов, в которых могут быть указаны федеральные судьи какой-либо области при соблюдении положений нижеследующего Параграфа 9.

    Параграф 8. Со времени промульгации настоящей Конституции любые назначения на должность судьи федерального апелляционного трибунала запрещены.

    Параграф 9. При отсутствии федеральных судей, имеющих минимальный срок нахождения в должности, указанный в номерном абзаце II статьи 107 Конституции, судья, имеющий стаж менее пяти лет действительной службы, может рассматриваться в качестве кандидата для назначения.

    Параграф 10. Органам федеральной юстиции принадлежит право рассмотрения дел, которые им были переданы до даты промульгации настоящей Конституции; областным федеральным судам и Высшему трибуналу правосудия принадлежит право принимать решения об аннулировании решений, вынесенных органами федеральной юстиции до названной даты, включая дела, которые отныне относятся к другой ветви Судебной власти.

    Статья 28. Федеральные судьи, указанные в Параграфе 2 статьи 123 Конституции 1967 г., измененном конституционной поправкой № 7 1977 г., входят в состав соответствующих палат судов, в которые они были назначены или к которым они принадлежат; при отсутствии достаточного числа мест производится удвоение существующих палат.

    Параграф единственный. В целях продвижения на основе выслуги лет время службы этих судей будет считаться с момента их назначения.

    Статья 29. До принятия дополняющих законов о Прокуратуре и Генеральной адвокатуре Союза, Федеральной прокуратуре, службах Генерального прокурора Национального казначейства юридические службы министерств, прокуроры и правовые службы автономных федеральных учреждений, имеющих собственные представительства, и прокуроры при университетах, имеющих статус публичных учреждений, продолжают осуществлять свою деятельность в сфере их соответствующих полномочий.

    Параграф 1. В течение ста двадцати дней Президент республики направит в Национальный конгресс проект дополняющего закона об организации и деятельности Генеральной адвокатуры Союза.

    Параграф 2. Находящиеся в должности в настоящее время прокуроры Республики в соответствии с предписаниями дополняющего закона должны сделать окончательный выбор в отношении продолжения своей службы в Федеральной прокуратуре или Генеральной адвокатуре Союза.

    Параграф 3. Любой член Прокуратуры, находящийся в должности до промульгации настоящей Конституции, может выбрать для себя гарантии и преимущества, существовавшие при прежнем режиме; ограничениями в их статусе являются ограничения, существовавшие ко времени промульгации Конституции.

    Параграф 4. Состоящий в должности вспомогательный персонал Прокуратуры по трудовым делам и Военной прокуратуры продолжает находиться на своих должностях, приобретая статус соответствующий службы.

    Параграф 5. Генеральному прокурору при Национальном казначействе, действующему непосредственно или делегирующему свои полномочия, – они могут быть предоставлены Прокуратуре штата – принадлежит право представлять Союз в процессах по делам налогового характера в сфере своей соответствующей компетенции до промульгации дополняющих законов, предусмотренных настоящей статьей.

    Статья 30. Законодательство, которое образует мировую юстицию, подтвердит полномочия мировых судей, в настоящее время находящихся в должности, до того времени, пока не будут назначены новые судьи, предоставив им права и полномочия новых судей; будет установлена дата выборов в соответствии с номерным абзацем II статьи 98 настоящей Конституции.

    Статья 31. Секретариаты судебных структур, как они установлены законом, будут включены в государственные структуры при соблюдении прав служащих, работающих в настоящее время в названных секретариатах.

    Статья 32. Положения статьи 236 не распространяются на должности нотариусов и регистраторов, которые уже вошли в состав органов государственной власти; права их служащих должны быть соблюдены.

    Статья 33. За исключением задолженностей продовольственного характера, требования об уплате, которые не были исполнены к дате промульгации настоящей Конституции, включая остатки по процентам и корректировке в связи с изменяющейся денежной стоимостью, могут быть исполнены решением Исполнительной власти в сто восьмидесятидневный срок, считая со времени промульгации Конституции, в текущих и актуализированных суммах ежегодными равными и последовательными платежами в течение восьми лет, считая с 1 июля 1989 г.

    Параграф единственный. В целях применения положений настоящей статьи учреждения-должники могут ежегодно издавать в отношении точной суммы расходов свидетельства о публичном долге, который не был принят в расчет общего размера задолженности.

    Статья 34. Национальная налоговая система вводится в действие в первый день пятого месяца, следующего за промульгацией настоящей Конституции; до этого времени налоговая система, учрежденная Конституцией 1967 г., измененная поправкой № 1 1969 г. и последующими поправками, продолжает действовать.

    Параграф 1. По промульгации настоящей Конституции и вступлением в силу статей 148, 149, 150, номерного абзаца I статьи 154, номерного абзаца III статьи 156 и пункта «с» номерного абзаца I статьи 159 противоречащие положения Конституции 1967 г. и поправки к ней, в частности номерной абзац III статьи 25, отменяются.

    Параграф 2. Фонды участия штатов и Федерального округа и Фонд участия муниципий должны соблюдать следующие положения:

    I. Со времени промульгации настоящей Конституции их участие в процентном отношении будет соответственно восемнадцать и двадцать процентов, рассчитываемых от сбора налогов, указанных в номерных абзацах III и IV статьи 153; правила о распределении, действующие в настоящее время, будут действовать до вступления в силу дополняющего закона, указанного в номерном абзаце III статьи 161;

    II. Участие в процентном отношении в Фондах участия штатов и Федерального округа будет увеличиваться на один процент в 1989 финансовом году и начиная с 1990 г. включительно на полпроцента до 1992 г. включительно с тем, чтобы в 1993 г. достичь процентного отношения, установленного в пункте «а» номерного абзаца I статьи 159;

    III. Участие в процентном отношении в Фонде участия муниципий, начиная с 1989 г. включительно, будет увеличиваться на полпроцента в каждый финансовый год до достижения процентного отношения, указанного в пункте «b» номерного абзаца I статьи 159.

    Параграф 3. После промульгации настоящей Конституции Союз, штаты, Федеральный округ и муниципии могут принимать необходимые законы для применения положений национальной налоговой системы, указанной в Конституции.

    Параграф 4. Законы, принятые в соответствии с положениями предыдущего Параграфа, вступают в силу со дня вступления в силу национальной налоговой системы, предусмотренной настоящей Конституцией.

    Параграф 5. После вступления в силу новой налоговой системы предыдущее законодательство применяется в случае, если оно не противоречит ни новой системе, ни законодательству, указанному в вышеназванных Параграфах 3 и 4.

    Параграф 6. До 31 декабря 1989 г. положения пункта «о» номерного абзаца III статьи 150 не применяются к налогам, указанным в пунктах «а» и «b» номерного абзаца I статьи 155 и в номерных абзацах II и III статьи 156, которые могут взиматься через 30 дней после опубликования закона, устанавливающего или увеличивающего эти налоги.

    Параграф 7. До тех пор, пока не будет принят дополняющий закон, максимальный размер муниципального налога на продажи жидкого и газообразного топлива не может превышать трех процентов.

    Параграф 8. Если дополняющий закон, необходимый для введения налога, указанного в пункте «b» номерного абзаца I статьи 155, не будет опубликован в шестидесятидневный срок, считая со времени промульгации настоящей Конституции, штаты и Федеральный округ введут временные положения о названном налоге путем соглашения, заключаемого в соответствии с предписаниями дополняющего закона № 24 от 7 января 1975 г.

    Параграф 9. До того как дополняющий закон не урегулирует названные отношения, предприятия – распределители электрической энергии, включая ее выпуск в другую территориальную единицу Федерации, действующие в качестве налогоплательщика или представителя налогоплательщика, являются ответственными за уплату налога на операции по обращению товаров, коими в данном случае считается электроэнергия, от ее производства или импорта до последней операции; этот налог будет рассчитываться по ставке на последней операции и уплачиваться штатами или Федеральным округом в соответствии с местом этой операции.

    Параграф 10. До вступления в силу закона, предусмотренного в пункте «с» номерного абзаца I статьи 159, который будет промульгирован не позднее 31 декабря 1989 г., распределение средств, предусмотренных названной статьей, будет произведено следующим образом:

    I. Шесть десятых процента для Северной области через посредство Banco da Amazonia S.А.;

    II. Один и восемь десятых процента для Северо-восточной области через посредство Banco do Nordest do Brasil S.A.;

    III. Шесть десятых процента для Западно-центральной области через посредство Banco do Brasil S.A.;

    Параграф 11. В соответствии с предписаниями закона организуется Банк развития Западно-центральной области (Banco de Desenvolvimento do Centro-Oeste) в целях исполнения пункта «с» номерного абзаца I статьи 159 и Параграфа 2 статьи 192 настоящей Конституции в Западно-центральной области.

    Параграф 12. Срочность, предусмотренная номерным абзацем II статьи 148, не наносит ущерба требованиям об уплате обязательных ссуд, установленных в пользу Centrais Eletricas do Brasil S.A. (Eletroras) законом № 4156 от 28 ноября 1962 г., в который впоследствии были внесены изменения.

    Статья 35. Положения Параграфа 7 статьи 165 постепенно будут применяться не более чем в течение десяти лет; средства будут распределяться между макроэкономическими областями пропорционально численности их населения, исчислявшегося в течение периода, включающего 1986 и 1987 гг.

    Параграф 1. Применение положений, указанных в настоящей статье, исключает из общих расходов те, которые касаются:

    I. Проектов, рассматриваемых к качестве приоритетных в многолетнем плане;

    II. Безопасности и национальной обороны;

    III. Управления федеральными органами в Федеральном округе;

    IV. Национального конгресса, Счетного трибунала Союза и Судебной власти;

    V. Обслуживания долга администрации Союза, выполняющей свои функции непосредственно или косвенным образом, включая учреждения, учрежденные и управляемые федеральными публичными органами государственной власти.

    Параграф 2. До вступления в силу дополняющего закона, предусмотренного в номерных абзацах I и II Параграфа 9 статьи 165, должны соблюдаться следующие правила:

    I. Проект многолетнего плана, который будет оставаться в силе до окончания первого финансового года следующего президентского срока, будет внесен не позднее четырех месяцев до окончания первого финансового года и направлен на получение президентского утверждения до закрытия законодательной сессии;

    II. Проект закона о бюджетных директивах будет внесен не позднее восьми с половиной месяцев до окончания финансового года и направлен на получение президентского утверждения до закрытия первого периода законодательной сессии;

    III. Проект финансового закона Союза будет внесен не позднее четырех месяцев до окончания финансового года и направлен на получение президентского утверждения до окончания законодательной сессии.

    Статья 36. Фонды, существующие к моменту промульгации настоящей Конституции, кроме тех, которые в результате освобождения от налогов стали частным имуществом, и тех, в которых заинтересована национальная оборона, будут упразднены, если их существование не будет подтверждено Национальным конгрессом в течение двух лет.

    Статья 37. Адаптация положений номерного абзаца III статьи 167 должна быть произведена в течение пяти лет, снижая остатки по кредитам по меньшей мере на одну пятую в год.

    Статья 38. До промульгации дополняющего закона, указанного в статье 169, Союз, штаты, Федеральный округ и муниципии не могут превышать своих расходов на персонал более шестидесяти пяти процентов от их соответствующих текущих доходов.

    Параграф единственный. Если расходы на персонал у Союза, штатов, Федерального округа и муниципий превышают пределы, указанные в настоящей статье, они должны сокращать их излишек в процентном отношении на одну пятую в год.

    Статья 39. После промульгации настоящей Конституции в целях применения конституционных положений, которые влекут за собой изменение расходов и доходов Союза, Исполнительная власть разрабатывает, а

    Законодательная власть принимает решение в отношении проекта о пересмотре финансового закона на 1989 финансовый год.

    Параграф единственный. В двенадцатимесячный срок Национальный конгресс примет дополняющий закон, указанный в номерном абзаце II статьи 161.

    Статья 40. Существование Свободной зоны Манаус (Zona Franca de Manaus) с ее свободой торговли, экспорта, импорта и налоговыми преимуществами продлевается на двадцать пять лет, считая со времени промульгации настоящей Конституции.

    Параграф единственный. Нормы, которые регулируют или будут регулировать принятие законопроектов о Свободной зоне Манаус, могут быть изменены только посредством федерального закона.

    Статья 41. Исполнительные власти Союза, штатов, Федерального округа и муниципий пересмотрят все налоговые преимущества секторального характера, действующие в настоящее время, и предложат соответствующим органам Законодательной власти все необходимые меры на этот счет.

    Параграф 1. Налоговые преимущества, которые не будут подтверждены законом, будут рассматриваться как отмененные после двух лет со времени промульгации настоящей Конституции.

    Параграф 2. Такая отмена не наносит ущерба правам, которые на эту дату, уже были предоставлены на основе какого-либо условия или на определенную продолжительность.

    Параграф 3. Преимущества, предоставленные соглашением между штатами в соответствии с Параграфом 6 статьи 23 Конституции 1967 г., измененного поправкой № 1 от 17 октября 1969 г., в равной мере будут пересмотрены и подтверждены в сроки, указанные в настоящей статье.

    Статья 42. В течение пятнадцати лет Союз выделит средства, предназначенные для проведения ирригации:

    I. Двадцать процентов для Западно-центральной области;

    II. Пятьдесят процентов для Северно-восточной области с предпочтительным распределением для полузасушливой зоны.

    Статья 43. Со времени промульгации закона, регламентирующего разведку и эксплуатацию минеральных ресурсов и месторождений, или в годичный срок со времени промульгации настоящей Конституции, выданные разрешения, концессии и другие документы, предоставляющие права в названных областях, становятся недействительными, если не будет доказано, что работы по разведке или эксплуатации были начаты, или они находятся в неопределенном положении.

    Статья 44. Существующие в настоящее время бразильские предприятия, обладающие разрешениями на разведку или концессиями на эксплуатацию минеральных ресурсов или эксплуатирующие ресурсы гидроэнергии, должны удовлетворять требованиям Параграфа 1 статьи 176 по прошествии четырех лет со времени промульгации настоящей Конституции.

    Параграф 1. Без причинения ущерба положениям, представляющим национальный интерес, предусмотренным в конституционном тексте, бразильские предприятия освобождаются от выполнения требований Параграфа 1 статьи 176 с того времени, как в четырехлетний срок со времени промульгации настоящей Конституции они стали направлять продукты своей промышленности и производственной деятельности на проведение индустриализации в пределах бразильской территории, неважно произведены ли эти продукты на их собственных предприятиях или на контролируемых ими промышленных предприятиях, или непосредственно находящихся под их контролем.

    Параграф 2. В равной мере освобождаются от выполнения требований Параграфа 1 статьи 176 бразильские предприятия, которые обладают концессией на эксплуатацию гидроэнергетических ресурсов для собственного использования в производственном процессе.

    Параграф 3. Бразильские предприятия, указанные в вышеназванном Параграфе 1, могут получать разрешения на разведку и концессию на эксплуатацию или на использование гидроэнергетических ресурсов, только если эта энергия или продукты производства используются в их соответствующем производственном процессе.

    Статья 45. Нефтеперерабатывающие заводы, действующие в стране, которые пользуются преимуществами, предоставляемыми статьей 43 настоящего Акта, и которые отвечают условиям статьи 45 закона № 2004 от 3 октября 1953 г., подлежат исключению из положений о монополии, указанных в номерном абзаце II статьи 177 настоящей Конституции.

    Параграф единственный. Запрещение, содержащееся в Параграфе 1 статьи 177, не применяется в отношении контрактов риска, заключенных с концерном Petroleo Brasileiro S.A. (Petrobras) о нефтеразведке, действовавших ко времени промульгации настоящей Конституции.

    Статья 46. Долговые обязательства учреждений, подпадающих под действие режима вмешательства или внесудебной ликвидации, даже если такие режимы ведут к банкротству, подвергаются финансовой корректировке со дня, когда эти учреждения стали производить платежи без прекращения или приостановления.

    Параграф единственный. В равной мере положения настоящей статьи применяются к:

    I. Операциям, осуществляемым после того, как были введены режимы, указанные выше;

    II. Операциям займа, финансирования, рефинансирования, финансовой помощи для обеспечения ликвидности, передаче или замещении долгового обязательства или залогов, выплат под гарантии публичного обеспечения или покупки невыполненных обязательств, включая обязательства, реализуемые с помощью средств из фондов, предназначенных для этих целей;

    III. Долговым обязательствам, существовавшим до промульгации настоящей Конституции;

    IV. Долговым обязательствам учреждений публичной администрации, существовавшим до промульгации настоящей Конституции и еще не оплаченным на января 1988 г.

    Статья 47. При ликвидации долгов, включая их последующие пересмотры и изменение их структуры, связанных с займами неважно какого характера, предоставленными банками или финансовыми учреждениями, не производится коррекция, отражавшая бы изменение денежной стоимости, если заем был предоставлен:

    I. Владельцам мелких и микропредприятий или их учреждениям в период с 28 февраля 1986 по 28 февраля 1987 г.;

    II. Наиболее мелким, мелким и средним производителям сельскохозяйственной продукции в период с 28 февраля 1986 по 31 декабря 1987 г., поскольку они относятся к кредитам сельскохозяйственного назначения.

    Параграф 1. В целях применения настоящей статьи микропредприятиями считаются юридические лица и индивидуальные предприятия, имеющие годовой доход, не превышающий стоимости десяти тысяч облигаций Национального казначейства (Obligacoes do Tesouro National); мелкими предприятиями считаются юридические лица и индивидуальные предприятия, имеющие годовой доход, не превышающий стоимости двадцати пяти тысяч облигаций Национального казначейства.

    Параграф 2. Классифицирование на наиболее мелких, мелких или средних производителей сельскохозяйственной продукции зависит от правовых норм о сельскохозяйственном кредите, действовавшим в день подписания контракта.

    Параграф 3. Освобождение от коррекции денежной стоимости, установленной настоящей статьей, может применяться только в следующих случаях:

    I. Если уплата первоначального долга, включая платежи по законным процентам и судебным издержкам, была произведена в срок в девяносто дней со времени промульгации настоящей Конституции;

    II. Если использование финансовых средств не нарушало целей финансирования; обязанность доказывания возлагается на кредитное учреждение;

    III. Если кредитное учреждение посчитает, что заемщик располагает средствами, позволяющими ему уплатить свой долг, то его деловое предприятие, жилище и рабочие инструменты и продукция исключаются из оценки;

    IV. Если первоначальное финансирование не превышало пяти тысяч облигаций Национального казначейства;

    V. Если заемщик не является собственником более пяти сельскохозяйственных единиц.

    Параграф 4. Льготы, предоставляемые настоящей статьей, не распространяются на долги, которые уже были уплачены и на должников, являющихся членами Учредительного собрания.

    Параграф 5. В случае, когда операции, имеющие срок более поздний по отношению к последнему дню ликвидации долга, и когда заемщик того желает, банки и финансовые учреждения производят посредством издания собственных актов изменения первоначальных условий контракта с тем, чтобы применить к ним льготы, предоставляемые настоящей статьей.

    Параграф 6. Предоставление настоящих льгот частными банками ни в коем случае не может повлечь возложение обязанностей на органы государственной власти, включая форму рефинансирования или передачи средств Центрального банка.

    Параграф 7. В случае передачи денежных средств должностным лицам, занимающимся финансами, или кредитным кооперативам ответственность, вытекающая из этого, возлагается на первоначальный источник финансирования.

    Статья 48. В течение ста двадцати дней, считая со времени промульгации настоящей Конституции, Национальный конгресс разработает кодекс о защите потребителей.

    Статья 49. Закон определит положения о долгосрочной аренде городской недвижимости; в случае прекращения аренды арендатор может выкупить право собственности в соответствии с положениями соответствующего договора.

    Параграф 1. При отсутствии условия в договоре применяются правила и критерии, в настоящее время находящиеся в силе в специальном законодательстве в штатах Союза.

    Параграф 2. Права в настоящее время зарегистрированных нанимателей обеспечиваются посредством применения другого типа арендного договора.

    Параграф 3. Долгосрочные договоры об аренде продолжают применяться на прибрежных землях и на частях берега, оставленного морем, и на полосах, расположенных в зоне безопасности, начиная с морского побережья.

    Параграф 4. После выкупа по правилам договора о долгосрочной аренде прежний собственник должен под угрозой применения наказания в течение девяноста дней предоставить все документы, относящиеся к этому выкупу, в соответствующую службу регистрации.

    Статья 50. Закон о сельском хозяйстве, который должен быть промульгирован в годичный срок в соответствии с предписаниями настоящей Конституции, будет указывать цели и способы проведения политики в сельском хозяйстве, приоритеты, положения о планировании сборов урожая, его реализации, снабжении внутри страны, о внешнем рынке и об учреждениях земельного кредита.

    Статья 51. Все дарения, продажи и концессии публичных земель площадью свыше трех тысяч гектаров, осуществленные между 1 января 1962 и 31 декабря 1987 г., подлежат пересмотру Национальным конгрессом, через посредство смешанной комиссии, в течение трех лет, считая со времени промульгации настоящей Конституции.

    Параграф 1. В том, что касается продаж, то этот пересмотр будет проводиться исключительно по основанию законности проведенных операций.

    Параграф 2. В том, что касается концессий и дарений, то пересмотр будет проводиться по основаниям законности и целесообразности с точки зрения публичных интересов.

    Параграф 3. В случаях, предусмотренных в предыдущих параграфах, когда незаконность будет установлена или когда того требуют публичные интересы, спорные земли будут возвращены в состав имущества Союза, штатов, Федерального округа или муниципий.

    Статья 52. До того времени, как будут определены условия, указанные в номерном абзаце III статьи 192 настоящей Конституции, запрещается:

    I. Образовывать в стране филиалы новых финансовых учреждений, которые сами расположены за границей;

    II. Увеличивать процентное участие физических и юридических лиц, находящихся или проживающих за границей, в капитале финансовых учреждений, правления которых находятся в стране.

    Параграф единственный. Запрещения, содержащиеся в настоящей статье, не касаются разрешений, данных на основании международных соглашений, взаимности или затрагивающих интересы бразильского правительства.

    Статья 53. Ветераны, принимавшие участие в военных операциях во время Второй мировой войны, как они определены предписаниями закона № 5315 от 12 сентября 1967 г., пользуются следующими правами:

    I. Поступления на публичную службу вне конкурса на постоянной основе;

    II. Получения специальной пенсии, эквивалентной той, которая предоставляется младшему лейтенанту вооруженных сил; эта пенсия может быть истребована в любое время, но она несовместима с какими-либо другими выплатами из публичных фондов, за исключением пособий по социальному страхованию; сохраняется право выбора;

    III. Получения пенсии, унаследованной от умершего супруга, компаньона или лиц, находившихся на иждивении, в размере, равном указанному в вышеназванном номерном абзаце II;

    IV. Получения бесплатной медицинской помощи, помощи в госпитализации или в школьном образовании, распространяющейся на иждивенцев;

    V. Ухода на пенсию после двадцати пяти лет действительной службы, которая имеет любой правовой режим;

    VI. Приобретения в приоритетном порядке собственного жилища для тех ветеранов, которые им еще не обладают, а также их вдов или компаньонов.

    Параграф единственный. Предоставление специальной пенсии, установленной в вышеуказанном номерном абзаце II, заменяет со всеми юридическими последствиями любую другую пенсию, уже получаемую ветераном.

    Статья 54. Сборщики каучука, призванные в соответствии с предписаниями декрета-закона № 5813 от 14 сентября 1943 г. и подпадающие по действие декрета-закона № 9882 от 16 сентября 1946 г. получают, если у них в этом есть необходимость, месячную пожизненную пенсию, равную двум минимальным размерам заработной платы.

    Параграф 1. Эта льгота распространяется на сборщиков каучука, которые отвечая на призыв бразильского правительства, способствовали военным усилиям, работая на сборе каучука в области Амазонки в течение Второй мировой войны.

    Параграф 2. Льготы, установленные настоящей статьей, могут быть распространены на лиц, признаваемыми неимущими.

    Параграф 3. Предоставление этих льгот зависит от принятия закона, который будет предложен Исполнительной властью в течение ста пятидесяти дней, считая со времени промульгации настоящей Конституции.

    Статья 55. До того, как будет принят закон о бюджетных директивах, по меньшей мере тридцать процентов бюджета социального обеспечения, исключая средства для страхования по безработице, будут направлены в сферу здравоохранения.

    Статья 56. До того времени, пока законом не будут урегулированы положения номерного абзаца I статьи 195 настоящей Конституции, сборы по меньшей мере от полпроцента до шести десятых процента обложения налогом на основании декрета-закона № 1940 от 25 мая 1982 г., измененного декретом-законом № 2049 от 1 августа 1983 г., декретом № 91236 от 8 мая 1985 г. и законом № 7611 от 8 июля 1987 г., будут являться доходами социального обеспечения, исключая в отношении финансового 1988 г. обязательства в связи с осуществляемыми проектами и программами.

    Статья 57. Долги штатов и муниципий по обложению в пользу социального обеспечения по состоянию до 30 июня 1988 г. после проведения финансовой корректировки будут погашаться ста двадцатью месячными платежами без начисления процентов и штрафов, после того как должники затребуют разбивку долга и начнут платить в течение срока в сто двадцать дней, считая со времени промульгации настоящей Конституции.

    Параграф 1. Сумма для каждого из двух первых лет не должна быть менее пяти процентов общей стоимости консолидированного и актуализированного долга; остаток должен быть распределен на равные ежемесячные платежи.

    Параграф 2. Оплата может включать платежи в форме передачи активов и оказания услуг в соответствии с предписаниями закона № 7568 от 23 декабря 1986 г.

    Параграф 3. В целях гарантирования выплаты денежных платежей штаты и муниципии ежегодно передают необходимые ассигнования для уплаты их долга в соответствующие бюджеты.

    Параграф 4. В случае невыполнения каких-либо условий в отношении разбивки на части долг будет рассматриваться как обязательный к выплате целиком и будут накладываться штрафы за неуплату процентов; в этом случае часть средств, направляемая в Фонды участия имеющих задолженность штатов и муниципий, будет блокироваться и передаваться в систему социального страхования для уплаты ими своих долгов.

    Статья 58. Пенсии, выплачиваемые системой социального страхования ко времени промульгации настоящей Конституции, будут пересмотрены с тем, чтобы восстановить их покупательную способность, выраженную в минимальной заработной плате, которая существовала ко времени их назначения; названный критерий об актуализации будет применяться до его замещения планом финансирования и выплаты пособий, указанных в следующей статье.

    Параграф единственный. Пересмотренные ежемесячные пенсии в соответствии с предписаниями настоящей статьи должны выплачиваться, начиная с седьмого месяца, следующего за промульгацией настоящей Конституции.

    Статья 59. Проекты закона об организации системы социального обеспечения и планы финансирования и выплаты пособий будут направлены в шестимесячный срок в Национальный конгресс, который их рассмотрит в трехмесячный срок.

    Параграф единственный. После принятия Национальным конгрессом названные планы будут последовательно вводиться в действие в течение следующих восемнадцати месяцев.

    Статья 60. В течение первых десяти лет со времени промульгации настоящей Поправки штаты, Федеральный округ и муниципии будут направлять не менее шестидесяти процентов средств, указанных в основной части статьи 212 Федеральной конституции, на поддержание и развитие основного образования с целью обеспечения охвата им и оплаты должным образом учительского состава.

    Параграф 1. Распределение обязанностей и средств между штатами и муниципиями конкретизируется в соответствии с ресурсами, установленными настоящей статьей и учетом положений статьи 211 Федеральной конституции, с тем, чтобы образовать в каждом штате и Федеральном округе Фонд, целью которого стало бы поддержание и развитие основного образования и повышения оценки труда учительского состава с учетом его характера.

    Параграф 2. Фонд, указанный в предыдущем Параграфе, будет включать по меньшей мере пятьдесят процентов средств, упоминаемых в номерном абзаце II статьи 155, в номерном абзаце IV статьи 158, и в пунктах «а» и «b» номерного абзаца I и номерном абзаце II статьи 159 Федеральной конституции, и будет распределяться между штатами и их муниципиями пропорционально численности учащихся в соответствии с учебным планом основного образования.

    Параграф 3. Союз будет пополнять средства Фондов, указанных в Параграфе 1, при условии, что в каждом штате и в Федеральном округе численность учеников в них не достигнет установленного на национальном уровне минимума.

    Параграф 4. Союз, штаты, Федеральный округ и муниципии должны последовательно вносить в течение пяти лет свои взносы в Фонд с тем, чтобы гарантировать качественный уровень обучения учеников в соответствии с установленным на национальном уровне минимальным стандартом.

    Параграф 5. По меньшей мере шестьдесят процентов средств каждого Фонда, указанного в Параграфе 1, должны предназначаться на выплаты учителям, непосредственно работающим в системе основного образования.

    Параграф 6. Союз должен направлять на меры по искоренению неграмотности и поддержанию и развитию основного образования с учетом условия, указанного в Параграфе 3, не менее тридцати процентов средств, указанных в основной части статьи 212 Федеральной Конституции.

    Параграф 7. Закон устанавливает организацию Фондов, пропорциональное распределение их средств, их инспектирование и осуществление контроля, а также способ расчета национального минимального установленного уровня численности учеников.

    Статья 61. Образовательные учреждения, указанные в статье 213, а также образовательные и исследовательские учреждения, создание которых было разрешено законом, удовлетворяющие требованиям номерных абзацев I и II названной статьи, и которые получали средства в течение последних трех лет, будут продолжать их получать, за исключением противных случаев, предусматриваемых законом.

    Статья 62. Законом будет образована Национальная служба сельскохозяйственного обучения (SENAR) в той же законодательной форме, как и Национальная служба обучения в промышленности (SENAI) и Национальная служба обучения в сфере торговли (SENAC), без ущерба для полномочий органов публичной власти, действующих в этой области.

    Статья 63. Создается Комиссия из девяти членов, трое из которых представляют Законодательную власть, трое – Судебную власть и трое – Исполнительную власть, для содействия в подготовке празднования столетней годовщины провозглашения Республики и промульгации первой республиканской Конституции в стране; эта Комиссия по своему усмотрению может разделиться на такое число подкомиссий, на которое она посчитает нужным.

    Параграф единственный. При осуществлении своих полномочий эта Комиссия будет содействовать исследованиям, обсуждениям и даче оценок политической, социальной, экономической и культурной эволюции страны; она будет сотрудничать с правительствами штатов и муниципий, а также с публичными и частными учреждениями, которые пожелают принять участие в этих событиях.

    Статья 64. Национальная типография и другие типографии Союза, штатов, Федерального округа и муниципий, администрации, выполняющей свои функции непосредственно или косвенным образом, включая учреждения, образованные и управляемые органами государственной власти, примут меры к изданию полного текста Конституции для народа; этот текст будет направлен в школы, нотариальные конторы, в профсоюзы, казармы, в церкви и другие представительные учреждения общества с тем, чтобы каждый бразильский гражданин мог бесплатно получить от государства экземпляр Конституции Бразилии.

    Статья 65. В двенадцатимесячный срок Законодательная власть установит регулирование положений Параграфа 4 статьи 220.

    Статья 66. Порядок предоставления использования публичных служб телекоммуникаций, действующий в настоящее время, сохраняется в соответствии с предписаниями закона.

    Статья 67. Союз завершит проведение демаркации индейских земель в течение пяти лет в соответствии с предписаниями закона.

    Статья 68. Постоянное обладание собственностью на эти земли гарантируется потомкам по нисходящей линии («quilombos»), еще проживающим на них; государство должно восстановить соответствующие документы.

    Статья 69. Штатам будет разрешено сохранить службы юридической консультации (consultorias juridicas), отдельные от служб генеральных прокуроров или генеральных адвокатур этих штатов, поскольку ко дню промульгации настоящей Конституции названные службы существовали как отдельные органы для выполнения своих соответствующих функций.

    Статья 70. Компетенция трибуналов штатов сохраняется до того времени, пока она будет определена Конституцией штата в соответствии с предписаниями Параграфа I статьи 125 настоящей Конституции.

    Статья 71. На период действия бюджета 1994 и 1995 гг., а также на период с 1 января 1996 г. по 30 июня 1997 г. учреждается Социальный фонд для непредвиденных обстоятельств с целью оздоровления состояния федеральной государственной казны и экономической стабилизации. Средства этого Фонда в приоритетном порядке должны расходоваться в системе здравоохранения и образования, при предоставлении социальных пособий и оказании существующей помощи, включая выплаты в связи с образовавшимся дефицитом средств по социальному обеспечению и срочных бюджетных расходов по программам, имеющим экономический и социальный интерес.

    Параграф 1. Положения заключительной части номерного абзаца II Параграфа 9 статьи 165 настоящей Конституции не применяются к Фонду, создаваемому на основании настоящей статьи.

    Параграф 2. Фонд, создаваемый на основании настоящей статьи, будет называться Фондом финансовой стабилизации, который начнет свою работу с начала финансового 1996 г.

    Параграф 3. Исполнительная власть будет публиковать двухмесячные сведения об исполнении бюджета, в которых будут указываться средства и их использование Фондом, образованным настоящей статьей.

    Статья 72. Социальный фонд для непредвиденных обстоятельств должен пополняться из:

    I......

    II. Доли, получаемой от сбора налога на прибыль и доходы неважно какого происхождения и налога на кредитные сделки, обменные операции, страхование и операции с оборотными документами и ценными бумагами, взимаемых вследствие внесенных изменений законом № 8894 от 21 июня 1994 г. и законами № 8849 и 8848 от 28 января 1994 г. с их последующими модификациями;

    III.Доли, получаемой от сбора в результате увеличенной ставки социальных отчислений с прибыли налогоплательщиков, указанных в Параграфе 1 статьи 22 закона № 8212 от 24 июля 1991 г., которые на период 1994 и 1995 финансовых годов, а также на период с 1 января 1996 г. по 30 июня 1997 г. будут составлять тридцать процентов при условии изменений, вносимых посредством издания простого закона и соблюдения иных норм закона № 7689 от 15 декабря 1988 г.;

    IV. Двадцати процентов от сбора от всех налогов и поступлений Союза, уже существующих или могущих быть введенными, за исключением налогов и поступлений, предусмотренных номерными абзацами I, II, III, и соблюдении положений Параграфов 3 и 4;

    V. Доли, получаемой от сбора обложения, поступающего в соответствии с дополняющим законом № 7 от 7 сентября 1970 г., обязательного для юридических лиц и указанных в номерном абзаце III настоящей статьи, которое должно быть исчислено в течение 1994 и 1995 финансовых годов, а также на период с 1 января 1996 г. по 30 июня 1997 г. посредством ставки в семьдесят пять сотых процента при условии изменений, вносимых простым законом, от суммарных получаемых поступлений, как это указано в налоговом законодательстве на прибыль и доходы неважно какого происхождения;

    VI......

    Параграф 1.....

    Параграф 2. К перечисляемым на основании номерных абзацев I, II, III и V долям с предварительными удержаниями на основе расчета, установленного какой-либо конституционной или правовой нормой или распределением, не применяются положения статей 159, 212 и 239 настоящей Конституции.

    Параграф 3. К перечисляемой на основании номерного абзаца IV доле с предварительным удержанием на основе расчета, установленного конституционной нормой или распределением, применяются Параграф5 статьи 153, номерной абзац II статьи 157 и статья 239 настоящей Конституции.

    Параграф 4. Положение предыдущего Параграфа не применяется к средствам, предусмотренным в номерном абзаце II статьи 158 и статье 159 настоящей Конституции.

    Параграф 5. Доля средств, поступаемых от налога или дохода неважно какого происхождения, предназначенная для Социального фонда для непредвиденных обстоятельств на основании номерного абзаца II настоящей статьи, не должна превышать пяти и шести десятых процента от общей суммы сбора.

    Статья 73. Регулирование, предусмотренное номерным абзацем V статьи 592 настоящей Конституции, не может применяться к Социальному фонду для непредвиденных обстоятельств.

    Статья 74. Союз может ввести временное обложение на перемещение или передачу ценностей, кредитов или прав финансового характера.

    Параграф 1. Ставка в отношении обложения, указанного в настоящей статье, не должна превышать двадцати пяти сотых процентов и Исполнительная власть имеет право ее понижать или восстанавливать полностью или частично при соблюдении условий и пределов, предусмотренных законом.

    Параграф 2. Положения Параграфа 5 статьи 153 и номерного абзаца I статьи 154 настоящей Конституции не применяются к обложению, вводимому в соответствии с настоящей статьей.

    Параграф 3. Средства от сбора, получаемого от указанного обложения в соответствии с настоящей статьей, в полном объеме предназначается Национальному фонду здравоохранения для финансирования деятельности и обслуживания в области здравоохранения.

    Параграф 4. На обложение, вводимое на основании настоящей статьи, распространяются положения Параграфа 6 статьи 195 настоящей Конституции и оно не должно взиматься более чем в течение двух лет.

    Статья без номера. Союз может устанавливать в соответствии с дополняющим законом на период до 31 декабря 1994 г. налог на перемещение или передачу ценных бумаг и кредиты и права финансового характера.

    Параграф 1. Ставка налога, указанного в настоящей статье, не может превышать двадцати пяти сотых процентов и Исполнительная власть имеет право ее понижать или восстанавливать полностью или частично при соблюдении условий и пределов, предусмотренных законом.

    Параграф 2. К налогу, указанному в настоящей статье, не применяются ни положения п. «b» номерного абзаца III и номерного абзаца VI статьи 150, ни положения Параграфа 5 статьи 153 настоящей Конституции.

    Параграф 3. Средства от сбора налога, вводимого на основании настоящей статьи, не могут быть предметом деления каким-либо образом между другими федеральными единицами.

    Бразилиа, 5 октября 1988 года. Ниже следуют подписи членов Учредительного собрания.

    --

    Downloaded from www.Falar.ru
    1   2   3   4   5   6   7   8   9


    написать администратору сайта