№
п/п
| Практическое действие
аккредитуемого
| Примерный текст комментариев
аккредитуемого
|
1.
| Установить контакт с пациентом
(поздороваться, представиться обозначить свою роль)
| «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО)
Вам необходимо провести процедуру постановки газоотводной трубки»
|
2.
| Идентифицировать пациента
| «Ftредставьтесь, пожалуйста»
|
3.
| Убедиться в наличии у пациента
добровольного информированного согласия на предстояіцую процедуру
| «У Вас нет возражений на выполнения
данной процедуры?»
П ОГ В рить ‹возражений пациента н‹ выполнение процедуры нет»
|
4.
| Объяснить ход и цель процедуры
| «Объясняю ход и цель процедуры»
|
5.
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываю
способом»
| руки
| гигиеническик
|
6.
| Помочь пациенту лечь на левый бок,
слегка привести ноги к животу
| «Floмoгaю пациенту лечь на левый бок.
слегка привести ноги к животу»
|
7.
| Взять упаковку со стерильной
газоотводной трубкой, оценить cpor годности, убедиться в целостности упаковки
| «L{елостность упаковки не нарушена
Срок годности соответствует срок хранения»
|
8.
| Ввести газоотводную трубку на 3-4 см
по направлению к пупку, далее на 15- 20 см по ходу кишечника
| «Ввожу газоотводную трубку на 3-4 см пс
направлению к пупку, далее на 15-20 со ПО Ходу кишечника»
|
9.
| Уточнить у пациента о его
самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете?»
|
10.
| Оставить трубку в кишечнике не более
одного часа до полного отхождение
ГdЗОВ
| «Оставляю трубку в кишечнике не более
одного часа до полного отхождения газов»
|
11.
| Накрыть пациента простынёй или
одеялом. При выполнении процедуры необходимо контролировать отхождение газов и самочувствие
пациента каждые 15 минут
| «Накрываю пациента простынёй или
одеялом. При выполнении процедурь КОНТрОЛирую отхождение газов и самочувствие пациента каждые 15 минут»
|
12.
| Уточнить у пациента о его
самочувствии после выполнения процедуры
| «Как Вы себя чувствуете?»
|
13.
| Обработать руки гигиеническим
способом
| ‹Обрабатываю
способом»
| pyioi
| гигиеническиv
|