20.
| llрочитать на ампуле название препарата, объем и
дозировку
| Сказать
|
|
21.
| Встряхнугь ампулу, чтобы весь лекарственный
препарат оказался в ее широкой части
|
|
|
22.
| Обработать шейку ампулы первой спиртовой
салфеткой
|
|
|
23.
| Обернугь этой же стерильной спиртовой салфеткой
головку ампулы
| Выполнить
|
|
24.
| Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от
себя "
| Выполнить
|
|
25.
| Вскрытую ампулу с лекарственным средством
поставить на манипуляционный стол
|
|
|
26.
| Стерильную спиртовую салфетку (внутри которой
головка ампулы) и упаковку от нее поместить в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
27.
| Вскрыть упаковку одноразового стерильного шприца
со стороны поршня
| Выполнить
|
|
28.
| Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение
цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)
| Выполнить
|
|
29.
| Взять собранный шприц из упаковки, снять колпачок
с иглы, придерживая ее за канюлю
| Выполнить
|
|
30.
| Поместить колпачок из-под иглы в емкость для
медицинских отходов класса «А»
|
|
|
31.
| Ввести иглу в ампулу, стояіцую на столе и набрать
нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца
| Выполнить
|
|
32.
| Поместить пустую ампулу в емкость для
медицинских отходов класса «А»
|
|
|
33.
| Снять двумя пальцами одной руки иглу с цилиндра
шприца
| Выполнить
|
|
34.
| Поместить иглу в непрокалываемый контейнер
отходов класса ‹G»
|
|
|
35.
| Выложить шприц без иглы на стерильную
поверхность упаковки от шприца
|
|
|
36.
| Вскрыть стерильную упаковку иглы для инъекции со
СТО]ЭОНЫ К£tНЮЛИ И ВЗЯВ ПІП]ЗИЦ, П]ЗИCOeДИHИTЬ ІІІП]ЭИЦ К
канюле иглы
| Выполнить
|
|
37.
| Поместить упаковку от иглы в емкость для
медицинских отходов класса «А»
|
|
|
38.
| Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления
первой капли из иглы
| Выполнить
|
|
39.
| Положить собранный шприц с лекарственным
препаратом в упаковку
|
|
|
| Выполнение процедуры
|
|
|
40
| Попросить пациента освободить от одежды область
локгевого сгиба правой или левой руки
| Сказать
|
|
41
| Подложить под локоть пациента клеенчатую
подушечку
|
|
|
42
| Наложить венозный жгут в средней трети плеча на
одежду или одноразовую салфетку
| Выполнить
|
|
43
| Определить пульсацию на лучевой артерии
| Выполнить/
Сказать
|
|
44
| Попросить пациента несколько раз сжать кисть в
кулак и разжать ее
| Сказать
|
|
45
| Попросить пациента сжать кулак
| Сказать
|
|
46
| Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место
венепункции
| Выполнить
|
|
47
| Обработать место венепункции 2-ой одноразовой
салфеткой с антисептиком в одном направлении
|
|
|
48
| Обработать место венепункции 3-й одноразовой
салфеткой с антисептиком в одном направлении
|
|
|
49
| Поместить использованные одноразовые салфетки с
антисептиком в емкость для медицинских отходов класса ‹G»
| Выполнить
|
|
50
| Поместить упаковки от одноразовых салфеток с
антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»
|
|
|
51
| Взять шприц в доминантную руку, фиксируя
указательным пальцем канюлю иглы срезом вверх
|
|
|
52
| Снять колпачок с иглы
| Выполнить
|
|
53
| Утилизировать колпачёк в емкость для медицинских
отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
54
| Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии
примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии кожу, фиксируя вену
|
|
|
55
| Пункгировать локгевую вену «одномоментно» или
«двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх
| Выполнить
|
|
56
| Ввести иглу не более чем на ’/2 длины
|
|
|
57
| Убедиться, что игла в вене — потянуть поршень
шприца на себя при этом в шприц должна поступать
КРОВЬ
|
|
|
58
| Развязать/ослабить жгут
| Выполнить
|
|
59
| Попросить пациента разжать кулак
| Сказать
|
|
60
| Убедиться, что игла в вене — потянуть поршень
шприца на себя при этом в шприц должна поступать
КДОВЬ
| Выполнить
|
|
61
| Нажать свободной рукой на поршень, не меняя
положения шприца, медленно (в соответствии с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора
|
|
|
62
| Взять 4-ую одноразовую салфетку с антисептиком
прижать ее к месту венепункции
| Выполнить
|
|
63
| Извлечь иглу
| Выполнить
|
|
64
| Попросить пациента держать одноразовую салфетку с
антисептиком у места венепункции 5-7 минут, принимая большим пальцем второй руки
| Сказать
|
|
| Завершение процедуры
|
|
|
65
| Отсоединить иглу от шприца с помощью
|
|
|
| иглосъемника и поместить в непрокалываемый
контейнер отходов класса ‹G»
|
|
|
66
| Поместить шприц в неразобранном виде поместить в
емкость для медицинских отходов класса ‹G»
| Выполнить
|
|
67
| Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного
кровотечения в области венепункции
| Сказать
|
|
68
| Поместить одноразовую салфетку с антисептиком,
использованную при инъекции, в емкость для медицинских отходов класса ‹G»
| Выполнить
|
|
69
| Поместить упаковку от шприца в емкость для
медицинских отходов класса «А»
|
|
|
70
| Поместить упаковку от салфетки в емкость для
медицинских отходов класса «А»
|
|
|
71
| Обработать рабочую поверхность манипуляционного
стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.
| Сказать
|
|
72
| Салфетки поместить в емкость для медицинских
отходов класса ‹G»
| Сказать
|
|
73
| Снять перчатки
|
|
|
74
| Поместить перчатки в емкость для
отходов класса ‹G»
|
|
|
75
|
|
|
|
76
| Поместить очки в емкость для
отходов класса ‹G»
|
|
|
77
| Снять медицинскую одноразовую маску
|
|
|
78
| Поместить маску в емкость для отходов
класса «Б»
|
Вып о лн ить
|
|
79
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
80
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| Сказать
|
|
81
| Сделать запись о результатах выполнения процедуры
в медицинской документации
| Выполнить
|
|
№
| Перечень практичес ких действий
| Примерны й текст комментарие в
|
1
| Установить контакг с пациентом:
поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО)
|
2
| Попросить пациента представиться
| «Іlредставьтесь, пожалуйста». Как я могу
к Вам обраіцаться?»
|
| Сверить ФИО пациента с
медицинской документацией
| «Flациент идентифицирован в
соответствии с листом назначений»
|
4
| Сообіцить пациенту о назначении
врача
| ‹бам назначена процедура внутривенного
струйного введения лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием)»
|
5
| Убедиться в наличии у пациента
добровольного информированного согласия на предстояіцую процедуру
| «Вы согласны на проведение данной
процедуры?» «Гtациент согласен на проведение данной процедуры»
|
6
| Объяснить ход и цель процедуры
| «Fto назначению врача я проведу
введение лекарственного препарата
(указать наименование в соответствии условием) внугривенно в вену локгевого сгиба. Процедура проводится в положении лежа на спине на кушетке или сидя. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообіццть мне о любых изменениях Вашего
СОСТОЯНИЯН
|
7
| Уточнить аллергический анамнез у
пациента
| «У вас есть аллергия на данный
лекарственный препарат? «У пациента нет аллергии на данный лекарственный препарат»
|
8
| Предложить или помочь пациенту
занять удобное положение сидя или лежа на спине
| «Займите удобное положение лежа на
спине или сидя, или я могу вам в этом помочь»
|
9
| Проверить герметичность упаковки и
С]ЭОК ГОДНОСТИ ОДНО]ЭНЗОВ ОГО ШП]ЗИЦіl
и ИГлы
| ‹Јерметичность упаковки одноразового
шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»
|
10
| Проверить герметичность упаковки и
срок годности иглы для инъекции
| «Герметичность упаковки иглы для
инъекций не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»
|
11
| Проверить герметичность упаковки и
С]ЭОК ГОДНОСТИ ОДНО]ЭdЗОВЫХ
спиртовых салфеток
| «Герметичность упаковки одноразовых
спиртовых салфеток не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует
|
|
| сроку хранения»
|
12
| Взять упаковку с лекарственным
препаратом, сверить его наименование с назначением врача, проверить дозировку, объем и срок годности
| «Название лекарственного препарата
соответствует листу назначений. Дозировка, объем, процентная концентрация лекарственного препарата соответствует листу назначений»
|
16
| Обработать руки гигиеническим
способом
| ‹Обрабатываем руки при помоіци
кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика
|
20
| Прочитать на ампуле название
препарата, объем и дозировку
| «Название лекарственного препарата,
объем, процентная концентрация и
ДОЗИ]ЭОВКd GOOTB eTGTB Т ЛИ GT
назначений»
|
40
| Попросить пациента освободить от
одежды область локтевого сгиба правой или левой руки
| «Освободите от одежды область
локтевого сгиба или я могу вам в этом
ПОМОЧЬН
|
43
| Определить пульсацию на лучевой
артерии
| «Flyльc на лучевой артерии определяется»
|
44
| Попросить пациента несколько раз
сжать кисть в кулак и разжать ее
| «Ftожалуйста, несколько раз сожмите
кисть в кулак и оставьте кулак сжатым»
|
45
| Попросить пациента сжать кулак
| «Іlожалуйста, сожмите кисть в кулаю›
|
59
| Попросить пациента разжать кулак
| «Flожалуйста, разожмите кулаю›
|
64
| Попросить пациента держать
одноразовую салфетку с антисептиком у места венепункции 5- 7 минут, прижимая большим пальцем
второй PT
| «Гtожалуйста, держите одноразовую
салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минуг, принимая большим пальцем второй руки»
|
67
| Убедиться (через 5-7 минуг) в
отсутствии наружного кровотечения в области венепункции
| «Через 5-7 минуг наружное кровотечение
в области венепункции отсугствует»
|
71
| Обработать рабочую поверхность
манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.
| ‹Обрабатываем рабочую поверхность
манипуляционного стола дезинфицируюіцими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут»
|
72
| Салфетки поместить в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
| «Ftoмeiuцeм салфетки в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
|
79
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываем руки при помощи
кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика
|
80
| Уточнить у пациента о его
самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете? Пациент
чувствует себя удовлетворительно»
|