Главная страница
Навигация по странице:

  • Ответ: 1. Я решительно не понимал причины такой жестокой несправедливости

  • Чичиков

  • Практическое задание 3, Русский язык, Топоркова А.А.. Чтобы сделать себя понятным я начну издалека я передам одно моё впечатление из Берлина


    Скачать 23.79 Kb.
    НазваниеЧтобы сделать себя понятным я начну издалека я передам одно моё впечатление из Берлина
    Дата31.03.2023
    Размер23.79 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПрактическое задание 3, Русский язык, Топоркова А.А..docx
    ТипДокументы
    #1029067

    Вопрос: Выделите грамматические основы, расставьте недостающие знаки препинания. Сделайте разбор выделенных предложений.

    1. Я решительно не понимал причины такой жестокой несправедливости и это было не удивительно потому что дома у нас был образован заговор чтобы нам ничего не говорить о том кто был этот человек которому мы были обязаны спасением (Лесков). 2. Чтобы сделать себя понятным я начну издалека я передам одно моё впечатление из Берлина (Пришвин). 3. Пари заключается вот в чём я думаю будто я знаю вашего герцога лучше чем знаете его вы (Лесков). 4. В том что есть вещи которые «не снились мудрецам» я не сомневаюсь но что о них думают люди это чрезвычайно меня занимало (Лесков). 5. Проехав пятнадцатую версту Чичиков вспомнил что здесь по словам Манилова должна быть его деревня но шестнадцатая верста пролетела мимо а деревни всё не было и если бы не два мужика попавшиеся навстречу то вряд ли бы довелось им потрафить на лад (Гоголь). 6. В ту минуту когда они вошли в гостиную там начиналось музыкальное отделение вечера и хозяйка могла только улыбкой показать Наталье Михайловне что приветствия и разговоры откладываются уже слышались звуки рояля (Алданов). 7. Журналист только вздохнул он хорошо знал что всё будет так как решит Фёдор Павлович что бы ни говорил главный редактор (Алданов). 8. С Державиным у Николая Михайловича был род дипломатической дружбы старик посылал ему для напечатания свои стихи а Карамзин скрепя сердце печатал и посмеивался (Тынянов). 9. Всё оказалось гораздо приятнее чем он полагал старый арап привёз приглашение отца (Тынянов). 10. Они вели жизнь эфемеров считали втайне дворню учителей и детей крестом который надо нести и если бы кто-нибудь спросил внезапно Сергея Львовича богат ли он знатен ли он и как себя понимает на всё было бы два ответа (Тынянов). 11. Он ушёл а я пообедал и прикорнул в кресле, чтобы быть бодрее но Иван Петрович не дал мне заснуть он меня скоро и немного странно потревожил (Лесков). 12. Чем собака питалась это никому не было известно но потом догадались что ей вовсе не нужно было питаться потому что у неё были только кожа да кости а «в середине» у неё ничего не было и пища ей вовсе не требовалась(Лесков). 13. Я не могу вам его описать так чтобы не впадать в некоторый шарж и не делать сравнения которые вы сочтёте за преувеличения но я вам ручаюсь что как бы я ни старался расписать Ивана Петровича живопись моя не может передать и половины красот оригинала (Лесков). 14. Я вам передавал что говорил о нём губернатор а когда я полюбопытствовал не слыхали ли чего-нибудь о нём мои чиновники так они враз заговорили что встречали его и что он в самом деле очень мил (Лесков). 15. Это было единственное место в которое по рассказам деревенских жителей можно было ранить колдуна насмерть но он спасся тем что немедленно обратился в верстовой столб в котором острый инструмент башмачника застрял так крепко что тот никак не мог его вытащить и должен был расстаться с ним хотя шило башмачнику было решительно необходимо (Лесков). 16. Она сказала обо мне своей госпоже а это повело к тому что едва Ада обтёрла прохладной губкой мои раны и покрыла мои плечи туникой в переходе где я лежал на полу показалась в роскошном убранстве Азелла (Лесков). 17. Дома у Локкарта теперь был большой порядок но жена его исполняя все обязанности жены дипломата не была счастлива она винила себя в смерти ребёнка, в том что не настояла на отъезде в Англию и кляла неудобную квартиру русский климат и даже собачка которую обессмертил художник Коровин написав её портрет не могла утешить её (Берберова). 18. Я написала всё что могла написать а если бы я написала больше это было бы беззаконие (Берберова). 19. Здесь он встретил Бенкендорфа и его семью а когда Бенкендорф был переведен русским послом в Лондон Беринг стал проситься в Министерство иностранных дел чтобы тоже быть в Лондоне потому что уже в это время не мог себе представить разлуки с графом графиней и их сыновьями (Берберова). 20. Проехать теперь в Ревель было невозможно потому что поезда прекратили ходить ещё в октябре и неизвестно в точности было где проходит фронт кто воюет кто братается и кто сохранил верность Временному правительству (Берберова).

    Ответ: 

    1. Я решительно не понимал причины такой жестокой несправедливости, и это было не удивительно, потому что дома у нас был образован заговор, чтобы нам ничего не говорить о том, кто был этот человек, которому мы были обязаны спасением.  (Я - подлежащее, не понимал - сказуемое; это - подлежащее, было не удивительно - сказуемое; был образован - сказуемое, заговор - подлежащее; не говорить - сказуемое; был - сказуемое, человек - подлежащее; мы - подлежащее, были обязаны - сказуемое).

    2. Чтобы сделать себя понятным, я начну издалека: я передам одно моё впечатление из Берлина.  (Сделать понятным - сказуемое; я - подлежащее, начну - сказуемое; я - подлежащее, передам - сказуемое).

    Чтобы сделать себя понятным /1, я начну издалека /2: я передам одно моё впечатление из Берлина /3.
    Предложение сложное, состоит из трёх простых, с разными связями (бессоюзие и подчинение). Центральная связь – бессоюзная, она связывает непосредственно предложения 2 и 3: я начну издалека /2: я передам одно моё впечатление из Берлина /3. Это бессоюзное предложение. Отношения пояснительные, поэтому между частями ставится двоеточие. Бессоюзная связь связывает два блока. I блок представлен предложениями 1 и 2. Это сложноподчинённое предложение; предложение 2 – главное, предложение 1 – придаточное цели; придаточное относится ко всему главному; средства связи – союз чтобы; придаточное стоит перед главным. II блок состоит из одного предложения 3. Схема: (чтобы – с.)1, [  ]2: [  ]3.

    3. Пари заключается вот в чём: я думаю, будто я знаю вашего герцога лучше, чем знаете его вы. (Пари - подлежащее, заключается - сказуемое; я - подлежащее, думаю - сказуемое; я - подлежащее, знаю - сказуемое; знаете - сказуемое, вы - подлежащее).

    4. В том, что есть вещи, которые «не снились мудрецам», я не сомневаюсь, но, что о них думают люди, это чрезвычайно меня занимало. (Есть - сказуемое, вещи - подлежащее; которые - подлежащее, не снились - сказуемое; я - подлежащее,  не сомневаюсь - сказуемое; думают - сказуемое, люди - подлежащее; это - подлежащее, занимало - сказуемое).

    В том /1, что есть вещи /2, которые «не снились мудрецам» /3, я не сомневаюсь /1, но, / что о них думают люди /4, это чрезвычайно меня занимало /5.
    Предложение сложное, состоит из пяти простых, с разными связями (сочинение и подчинение). Центральная связь – сочинительная, она связывает непосредственно предложения 1 и 5: В том я не сомневаюсь /1, но это чрезвычайно меня занимало/5. Это сложносочинённое предложение, средство связи – противительный союз но. Сочинительная связь связывает два блока.

    I блок представлен предложениями 1, 2, 3. Это сложноподчинённое предложение, где предложение 1 – главное, предложения 2 и 3 – придаточные. Придаточные связаны с главным последовательно. I придаточное (предложение 2) – придаточное дополнительное, относится к сказуемому не сомневаюсь в главном предложении (предложение 1), выраженному глаголом; средства связи – союз что и указательное слово в том; придаточное стоит в середине главного.
     II придаточное (предложение 3) – придаточное определительное, относится к подлежащему вещи в главном предложении (предложение 2), выраженному существительным; средство связи – союзное слово которые; придаточное стоит после главного.
     II блок (предложения 4 и 5) представляет собой сложноподчинённое предложение; предложение 5 – главное, предложение 4 – придаточное.
     III придаточное (предложение 4) – придаточное подлежащное; оно относится к подлежащему-местоимению это в главном предложении (предложение 5); средство связи – союзное слово что; придаточное стоит перед главным.
    Схема: [ук. сл.,1 (что – с. сущ.)2, (которые – с. сл.)3, гл.]1, но, (что – с. сл.)4, [подл.-мест.]5.
     

    5. Проехав пятнадцатую версту, Чичиков вспомнил, что здесь, по словам Манилова, должна быть его деревня, но шестнадцатая верста пролетела мимо, а деревни всё не было, и если бы не два мужика, попавшиеся навстречу, то вряд ли бы довелось им потрафить на лад.  (Чичиков - подлежащее, вспомнил - сказуемое; должна быть - сказуемое, деревня - подлежащее; верста - подлежащее, пролетела - сказуемое; не было - сказуемое; два мужика - подлежащее, вряд ли бы довелось - сказуемое, потрафить на лад - сказуемое).

    6. В ту минуту, когда они вошли в гостиную, там начиналось музыкальное отделение вечера, и хозяйка могла только улыбкой показать Наталье Михайловне, что приветствия и разговоры откладываются: уже слышались звуки рояля. (они - подлежащее, вошли - сказуемое; начиналось - сказуемое, отделение - подлежащее; хозяйка - подлежащее, могла - сказуемое, показать - сказуемое; приветствия - подлежащее, разговоры - подлежащее, откладываются - сказуемое; слышались - сказуемое, звуки - подлежащее).

    7. Журналист только вздохнул: он хорошо знал, что всё будет так, как решит Фёдор Павлович, что бы ни говорил главный редактор. (Журналист - подлежащее, вздохнул - сказуемое; знал - сказуемое; все - подлежащее, будет - сказуемое; решит - сказуемое, Фёдор Павлович - подлежащее; бы ни говорил - сказуемое, редактор - подлежащее).

    8. С Державиным у Николая Михайловича был род дипломатической дружбы: старик посылал ему для напечатания свои стихи, а Карамзин скрепя сердце печатал и посмеивался. (Был - сказуемое, род дружбы - подлежащее; старик - подлежащее, посылал - сказуемое; Карамзин - подлежащее, печатал и посмеивался - сказуемое).

    9. Всё оказалось гораздо приятнее, чем он полагал: старый арап привёз приглашение отца. (Всё - подлежащее, оказалось приятнее - сказуемое; он - подлежащее, полагал - сказуемое; арап - подлежащее, привёз - сказуемое).

    10. Они вели жизнь эфемеров, считали втайне дворню, учителей и детей крестом, который надо нести, и, если бы кто-нибудь спросил внезапно Сергея Львовича, богат ли он, знатен ли он и как себя понимает, на всё было бы два ответа.  (Они - подлежащее, вели жизнь - сказуемое, считали - сказуемое; надо нести - сказуемое; кто-нибудь - подлежащее, спросил бы - сказуемое; богат - сказуемое, он - подлежащее, знатен - сказуемое, понимает - сказуемое; было бы - сказуемое, два ответа - подлежащее).

    11.Он ушёл, а я пообедал и прикорнул в кресле, чтобы быть бодрее, но Иван Петрович не дал мне заснуть: он меня скоро и немного странно потревожил (Лесков). (он-подлежащее, ушел-сказуемое; я-подлежащее, пообедал, прикорнул-сказуемое; Иван Петрович-подлежащее, не дал-сказуемое; он-подлежащее, потревожил-сказуемое).

    12. Чем собака питалась, это никому не было известно, но потом догадались, что ей вовсе не нужно было питаться, потому что у неё были только кожа да кости, а «в середине» у неё ничего не было и пища ей вовсе не требовалась(Лесков).

    Предложение сложное, состоит из семи простых, с разными связями (сочинение и подчинение).

    Центральная связь – сочинительная, она связывает непосредственно предложения 2 и 3: это никому не было известно /2, но потом догадались /3. Это сложносочинённое предложение, средство связи – противительный союз, но.

    Сочинительная связь связывает два блока.

    I блок представлен предложениями 1 и 2. Это сложноподчинённое предложение, где предложение 2 – главное, предложение 1 – придаточное.

    I придаточное (предложение 1) – придаточное подлежащное, оно относится к подлежащему-местоимению это в главном предложении (предложение 2); средство связи – союзное слово чем; придаточное стоит перед главным.

    II блок (предложения 3, 4, 5, 6, 7) представляет собой сложноподчинённое предложение; предложение 3 – главное, остальные предложения придаточные. Придаточные связаны с главным последовательно (предложение 4 и 5) и однородно (предложения 5, 6, 7).

    II придаточное (предложение 4) – придаточное дополнительное, относится к сказуемому догадались в главном предложении (предложение 3), выраженному глаголом; средство связи – союз что; придаточное стоит после главного.

    III придаточное (предложение 5), IV придаточное (предложение 6) и V придаточное (предложение 7) – однородные придаточные причины; они относятся ко всему главному предложению (предложение 4); средство связи – союз потому, что; придаточные стоят после главного. У IV придаточного (предложение 6) и V придаточного (предложение 7) опущен подчинительный союз потому что, но он может быть восстановлен, ср.: ей вовсе не нужно было питаться /4, потому что «в середине» у неё ничего не было /6; ей вовсе не нужно было питаться /4, потому что пища ей вовсе не требовалась /7. Поскольку однородные IV и V придаточные (предложения 6 и 7) связаны одиночным союзом и, они не разделяются запятой.

    Схема: (чем – с. сл)1, [подл.-мест.]2, но [ гл.]3 (что – с.)4, (потому что – с.)5, а ( – )6 и ( – )7.

    13. Я не могу вам его описать так, чтобы не впадать в некоторый шарж и не делать сравнения, которые вы сочтёте за преувеличения, но я вам ручаюсь, что, как бы я ни старался расписать Ивана Петровича, живопись моя не может передать и половины красот оригинала (Лесков).

    14. Я вам передавал, что говорил о нём губернатор, а когда я полюбопытствовал, не слыхали ли чего-нибудь о нём мои чиновники, так они враз заговорили, что встречали его и что он в самом деле очень мил (Лесков).

    15. Это было единственное место, в которое, по рассказам деревенских жителей, можно было ранить колдуна насмерть, но он спасся тем, что немедленно обратился в верстовой столб, в котором острый инструмент башмачника застрял так крепко, что тот никак не мог его вытащить и должен был расстаться с ним, хотя шило башмачнику было решительно необходимо (Лесков).

    16. Она сказала обо мне своей госпоже, а это повело к тому, что, едва Ада обтёрла прохладной губкой мои раны и покрыла мои плечи туникой, в переходе, где я лежал на полу, показалась в роскошном убранстве Азелла (Лесков).

    17. Дома у Локкарта теперь был большой порядок, но жена его, исполняя все обязанности жены дипломата, не была счастлива, она винила себя в смерти ребёнка, в том что не настояла на отъезде в Англию, и кляла неудобную квартиру, русский климат, и даже собачка, которую обессмертил художник Коровин, написав её портрет, не могла утешить её (Берберова).

    18. Я написала всё, что могла написать, а, если бы я написала больше, это было бы беззаконие (Берберова).

    19. Здесь он встретил Бенкендорфа и его семью, а, когда Бенкендорф был переведен русским послом в Лондон, Беринг стал проситься в Министерство иностранных дел, чтобы тоже быть в Лондоне, потому что уже в это время не мог себе представить разлуки с графом, графиней и их сыновьями (Берберова).

    20. Проехать теперь в Ревель было невозможно, потому что поезда прекратили ходить ещё в октябре, и неизвестно в точности было, где проходит фронт, кто воюет, кто братается и кто сохранил верность Временному правительству (Берберова).


    написать администратору сайта