Джозефина Тэй Шиллинг на свечи
Скачать 0.64 Mb.
|
10Эрика тормознула и остановила свою непрезентабельную крошечную машину. Потом она дала задний ход и остановилась снова. Она с интересом поглядела на носок мужской туфли, выглядывавшей из зарослей травы и папоротника, потом перевела взгляд на пустынный ландшафт и на белеющую, прямую как стрела, дорогу, по сторонам которой посверкивали на солнце ограничители скорости. — Можете вылезать, — сказала она, — на целые мили вокруг нет ни одной живой души. Носок туфли исчез, и из-за кустов появилась удивленная мужская физиономия. — Уф! Теперь я могу вздохнуть с облегчением. А то я уж думала, что вы мертвый. — Откуда вы узнали, что это я? Вы же знали, что это я? — Конечно знала. У вас на подошве одной туфли такая смешная загогулина — в том месте, где был ценник приклеен. Я заметила ее еще тогда, когда вы лежали на полу у отца в кабинете. — Ах вот вы кто. Вы прекрасный детектив. — А вы никуда не годный беглец. Вашу ногу просто нельзя не заметить. — Вы появились так неожиданно. Я не слышал вашей машины и опомнился, когда она на меня уже чуть не наехала. — Вы что, глухой? Бедная Тинни — над ней все графство потешается. В наших местах она такая же достопримечательность, как шляпка леди Миддлвей или коллекция раковин старого мистера Дина. — А почему Тинни? — Она когда-то была Кристиной, ну а потом… потом одряхлела и стала Тинни. Вы просто не могли ее не слышать. — Наверное, я на какое-то время задремал. Я… я немножко недосыпаю. — Еще бы. Есть хотите? — Это чисто теоретический вопрос или у вас есть что-нибудь съестное? Эрика засунула руку в машину и извлекла полдюжины булочек, баночку с консервированным языком, граммов двести масла и шесть помидоров. — Консервный нож я забыла. Стукните по крышке чем-нибудь острым, и она проткнется. Она деловито разрезала булочку перочинным ножиком и стала ее намазывать маслом. — Вы что, постоянно носите с собой еду? — спросил он подозрительно. — Ага. Я всегда есть хочу. И потом, иногда прихожу домой только к вечеру. Держите нож, отрезайте консервы и кладите на булку. Потом нож дадите мне, я вторую булочку разрежу. Он послушно сделал, как она велела, и Эрика стала разрезать еще одну булочку, из деликатности стараясь не смотреть в его сторону, чтобы ему не приходилось сдерживать голод. Наконец он заговорил: — Вы, конечно, понимаете, что поступаете нехорошо. — Почему это? — Нехорошо, потому что помогаете сбежавшему преступнику; вдвойне нехорошо, потому что ваш отец констебль. К тому же — и это еще серьезнее, — если я тот, за кого они меня принимают, в эту минуту вы подвергаете себя страшной опасности. Нельзя такие вещи делать. — Если бы вы были убийцей, то какой смысл вам еще и меня убивать? Чтобы я не донесла на вас, что ли? — По-моему, если человек убил однажды, так ему ничего не стоит сделать это опять. Больше одного раза все равно не повесят. Значит, вы не считаете, что я убил? — Уверена, что нет. — Откуда такая уверенность? — Вы на это не способны. — Спасибо! — сказал он с чувством. — Я не в том смысле. — А! Понял! — Он слабо улыбнулся: — Не очень лестно, но обнадеживает. Скажите, у вас в роду, случайно, не было святого Георгия? — Георгия? Нет, не было. Да вы не бойтесь, ради правого дела я вру без запинки. — Да, сегодня вам этого не избежать. Если вы только и вправду не собираетесь меня выдать. — Не думаю, что меня кто-то будет допрашивать, — сказала она, не потрудившись даже отреагировать на его последнюю реплику. — Кстати, должна сказать, борода вам не идет. — Она и мне не нравится. Я захватил с собой бритву, но без мыла и воды у меня ничего не получается. У вас, случайно, нет с собой в машине еще и кусочка мыла? — Нет. Я не мою руки перед едой. Зато у меня есть такая мыльная жидкость, «Снежинка» называется. Я ею пользуюсь для рук, когда приходится менять колесо. — Она достала бутылку из кармана в машине. — А вы, похоже, гораздо умнее, чем мне казалось. — Да? Из чего вы сделали такой вывод? — Из того, что вы удрали от инспектора Гранта. Отец говорит, что он знаток своего дела. — Я тоже так думаю. Да я бы ни за что не решился на побег, если бы так не боялся, что меня посадят. Вообще-то, те полчаса были самыми захватывающими за всю мою жизнь. Теперь я знаю, что значит жить на полную катушку. Раньше я думал, что это — когда у тебя есть куча денег и ты можешь делать все, что пожелаешь, по двадцать разных развлечений в сутки. Оказывается, это совсем другое. — Она действительно была такая хорошая — Кристина Клей? — С вами не соскучишься — перескакиваете с одной темы на другую, — проговорил раздраженно Тисдейл, сразу перестав улыбаться. — Да, она была прекрасным и очень великодушным человеком. — Он даже забыл про еду. — Знаете, что она сделала? Она подарила мне ранчо в Калифорнии, потому что знала, как я ненавижу сидение в конторе. — Знаю. — Да? — Я слышала, как отец и другие это обсуждали. — А! И вы все-таки верите, что я не убивал ее? Да, похоже, вы действительно считаете меня ни на что не годным. — Красивая она была? — А вы ее никогда не видели? На экране, я имею в виду? — Кажется, нет. — И я тоже. Забавно, да? Когда переезжаешь с места на место, то часто пропускаешь самые известные фильмы. — А я вообще редко бываю в кино. До хорошего кинотеатра от нас далеко. Съешьте еще языка. — Крис думала, что спасла меня от бедности. Какая злая ирония: ее подарок обернулся для меня смертным приговором. — Вы не догадываетесь, кто бы мог это сделать? — Нет. Я же не знаю никого из ее друзей. Она просто подобрала меня на улице как-то ночью. Наверное, вам представляется это диким? — Совсем нет. Если вы понравились друг другу. Я очень большое значение придаю внешности. — Не могу до сих пор отделаться от ощущения, что полиция ошибается. Что это все-таки не убийство, а несчастный случай. Вы бы видели пляж в то утро. Абсолютно пустынный. Кругом ни души. Еще все спали. Почти невероятно, чтобы в этот час и в это место кто-то явился специально, с целью совершить убийство. Ведь мог же и на самом деле произойти несчастный случай. — Если бы ваше пальто нашлось и на нем все пуговицы оказались целы, это сняло бы с вас подозрение? — Думаю, да. По-моему, это единственная улика, которая есть у полиции против меня. Но вы-то больше моего знаете, что у них есть, — сказал он с мимолетной улыбкой. — Где вы были, когда его потеряли — это ваше пальто? — Как-то мы поехали в Димчарч. Помнится, это было во вторник. Мы вылезли из машины и пошли прогуляться вдоль мола. Наши пальто остались на заднем сиденье. Они всегда у нас там лежали. Я не хватился своего, пока мы не остановились дозаправиться на обратном пути. Я повернулся, чтобы взять сумочку, которую Крис туда кинула, когда мы садились. Он вдруг запнулся и страшно покраснел. Эрика взглянула на него с недоумением и потом тоже смутилась. Она не сразу сообразила: признание, как само собой разумеющееся, того факта, что женщина за него платила, для Тисдейла было более унизительным, чем само обвинение в убийстве. — И пальто на месте не оказалось, — поспешно проговорил он. — Оно могло исчезнуть, только пока мы прогуливались. — Может, цыгане? — Вряд ли. Я их не встречал. Скорее всего случайный прохожий. — На пальто есть какая-нибудь особая примета? Ну по которой можно доказать, что оно ваше? — Мое имя есть на ярлычке. — Если его украли, то первое, что вор сделает, это сдерет ярлычок. — Да-да, конечно. Погодите, я вспомнил еще кое-что: маленькая дырочка ниже кармана — кто-то сигаретой случайно прожег. — Вот это уже лучше. Тут уже сомнений не будет. — Если его найдут! — Не думаете же вы, что вор сам принесет его, узнав, что оно нужно полиции? И потом, полиция не смотрит на те пальто, которые на ком-то надеты. Они ищут брошенное. Собственно, ваше-то пальто никто и не ищет. Ради того, чтобы доказать, что то, с оторванной пуговицей, — не ваше. — Что же мне делать? — Сдаться. — Что?! — Сдаться властям. Вам дадут адвоката и все такое прочее. Тогда уже он займется поисками вашего пальто. — Не могу я этого сделать. Просто не могу, и все тут. Между прочим, как вас зовут? — Эрика. — Так вот, Эрика, при одной мысли, что меня запрут, мне делается плохо. — Клаустрофобия, что ли? — Ну да. Когда я знаю, что могу в любой момент выйти из какого-то закрытого помещения, ну пещеры предположим, это еще ничего. Но оказаться запертым на ключ, когда не останется ничего другого, как сидеть и думать, думать о… Нет, ни за что. — Раз так, тут уж ничего не поделаешь. Но это был бы самый разумный путь. Что же вы собираетесь делать? — Опять заночую здесь. Вроде дождя не предвидится. — Может, вам обратиться к кому-нибудь из друзей? — Когда на мне висит убийство? Ну нет! Вы переоцениваете прочность человеческой дружбы. — Он немного помолчал и потом, сам пораженный этой мыслью, добавил: — Нет, пожалуй, тут я не прав. Просто мне, видимо, до этого не встречались настоящие друзья. — Давайте тогда решим, куда мне завтра принести вам еду. Хотите, сюда же? — Нет. — Тогда куда? — Я другое имел в виду. Я хотел сказать, вы не должны больше со мной видеться. — Почему это? — Потому что вы нарушаете закон, укрываете преступника. Я точно не знаю, как это у них называется, но это уголовно наказуемо. Нельзя этого делать. — А кто мне может помешать выронить еду из машины? Нет такого закона, который это запрещает. Просто сыр, ломоть хлеба и шоколад случайно вывалятся у меня из машины. А теперь мне пора. Вокруг вроде бы никого, но, если надолго остановить машину, обязательно непонятно откуда кто-нибудь появится и станет задавать вопросы. Она собрала остатки пищи, бросила в машину и села за руль. Непроизвольно он сделал движение, чтобы встать. — Не валяйте дурака. Не надо вам высовываться. Стоя на коленях, он обернулся: — Хорошо. Эта поза вас устраивает? Во всяком случае, она лучше всего выражает мои чувства. Она захлопнула дверцу и, перегнувшись через борт, спросила: — Чистый или с орехами? — Что? — Шоколад. — А! Если можно, с изюмом. Когда-нибудь, Эрика Баргойн, я осыплю вас бриллиантами и вы будете ходить по коврам, мягким, как… Но последние слова потонули в реве Тинни, рванувшей с места в карьер. |