Главная страница

Португальский Жебит. Португальский ля продвинутых Жебит. Encontros de trabalho


Скачать 4.22 Mb.
НазваниеEncontros de trabalho
АнкорПортугальский Жебит
Дата13.05.2023
Размер4.22 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаПортугальский ля продвинутых Жебит.doc
ТипУрок
#1127684
страница28 из 29
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29

192

trazer

trago

trouxe

traga

trouxesse

trouxer





 

Futuro do Indicativo: trarei, rarás, rará, raremos, trareis, rarão

 

trazes

trouxeste

tragas

trouxesses

trouxeres

traz(e)

não tragas

 

 

 

traz

trouxe

traga

trouxesse

trouxer

traga

não traga

trazido

 

 

trazemos

trouxemos

tragamos

trouxéssemos

trouxermos

tragamos

não tragamos

 

 

 

trazeis

trouxestes

tragais

trouxésseis

trouxerdes

trazei

não tragais

trazendo

 

 

trazem

trouxeram

tragam

trouxessem

trouxerem

tragam

não tragam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ter

tenho

tive

tenha

tivesse

tiver





 

 

 

tens

tiveste

tenhas

tivesses

tiveres

tem

não tenhas

 

Imperfeito do Indicativo: tinha, tinhas, tinha, tínhamos, tínheis, tinham

 

tem

teve

tenha

tivesse

tiver

tenha

não tenha

tido

 

 

temos

tivemos

tenhamos

tivéssemos

tivermos

tenhamos

não tenhamos

 

 

 

tendes

tivestes

tenhais

tivésseis

tiverdes

tende

não tenhais

tendo

 

 

têm

tiveram

tenham

tivessem

tiverem

tenham

não tenham

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ver

vejo

vi

veja

visse

vir





 

 

 

vês

viste

vejas

visses

vires



não vejas

 

 

 



viu

veja

visse

vir

veja

não veja

visto

 

 

vemos

vimos

vejamos

víssemos

virmos

vejamos

não vejamos

 

 

 

vedes

vistes

vejais

vísseis

virdes

vede

não vejais

vendo

 

 

vêem

viram

vejam

vissem

virem

vejam

não vejam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vir

venho

vim

venha

viesse

vier





 

Imperfeito do Indicativo: vinha, vinhas, vinha, ví nhamos, vínheis, vinham

 

vens

vieste

venhas

viesses

vieres

vem

não venhas

 

 

 

vem

veio

venha

viesse

vier

venha

não venha

vindo

 

 

vimos

viemos

venhamos

viéssemos

viermos

venhamos

não venhamos

 

 

 

vindes

viestes

venhais

viésseis

vierdes

vinde

não venhais

vindo

 

 

vêm

vieram

venham

viessem

vierem

venham

não venham

 

 

193

Приложение II

Таблица согласования времен в сослагательном и изъявительном наклонениях



194

Приложение III

Словообразование

Существуют два способа словообразования: простое словообразование (деривация) и сложное словообразование (композиция).

Простым словообразованием является способ аффиксации (добавления): а) префиксов и б) суффиксов:

а) armar вооружитьdesarmar разоружить
fiel верныйinfiel неверный
trair изменятьdistrair отвлекать
uso использованиеabuso злоупотребление

б) livro книга — livraria книжный магазин
fundar основать — fundação основание
folha лист — folhagem листва
traduzir переводить — tradutor переводчик

Существует также регрессивное простое словообразование, при котором отбрасывается или заменяется окончание:

arranjar устроить — arranjo устройство
debater спорить — debate прения
preparar готовить — preparo подготовка

194

1. Некоторые префиксы латинского происхождения

195

Продолжение



2. Некоторые префиксы греческого происхождения

3. Основные суффиксы существительных

196

Продолжение



4. Основные суффиксы прилагательных


197

5. Суффикс наречий

Примечания: 1. Суффиксы, начинающиеся с буквы -z, присоединяются к словам, оканчивающимся на: ударную гласную, неударную гласную , на носовой звук, на согласные -1, -r:

a má menina злая девушка — a mazona злючка
sol солнце — о solzinho солнышко
о pobre бедный — о pobrezinho бедняжка
a colher ложка — a colherzinha ложечка
о homem человек — о homenzinho человечишка, мужичок

2. Множественное число существительных с уменьшительными или увеличительными суффиксами, начинающимися с буквы -z-, образуется от существительного

198

во множественном числе без окончания (s) + суффикс + окончание множ. числа -s. Суффикс -zão переходит в -zões:

pobrezinho — pobrezinhos

pãozinho — pãezinhos

animalzinho — animaizinhos

cãozito — cãezitos

botãozinho — botõezinhos

pãozão — pãezões

florzinha — florezinhas




3. В португальском разговорном языке не только существительные, но также и прилагательные, причастия прошедшего времени и даже наречия могут иметь увеличительные и уменьшительные формы:

A Matilde é bonitinha. — Матильда — хорошенькая.
É crescidinho. — Он уже совсем большой.
Um poucochinho cansado. — Чуть-чуть устал.
Chegou à tardinha. — Он пришел к вечеру.
Venha à noitinha. — Приходите, как стемнеет.
Iremos de manhãzinha. — Поедем на рассвете.
Depressinha! — Быстренько!

199



* В португальском языке увеличительные и уменьшительные суффиксы широко используются в разговорном языке не только для передачи идеи величины, но очень часто несут в себе нюансы симпатии, черты комического, смешного, ласкового, а также оттенки пренебрежения. Употреблять эти суффиксы следует с большой деликатностью и осторожностью.

Различия между орфографическими нормами в Португалии и в Бразилии

Приложение IV

Различия между орфографическими нормами в Португалии и в Бразилии

Португальская орфография

Бразильская орфография

1. Над графически ударным слогом ставится ударение "асенту агуду" ( ´ ) над буквами о, е, перед m, n с последующей гласной буквой:

1. Над графически ударным слогом ставится ударение "асенту сиркунфлексу" ( ˆ ) над буквами о, e перед m, n с последующей гласной буквой:

colónia

colônia

económico

econômico

cómodo

cômodo

2. Ударный [o] в гласной группе оо пишется без ударения:

2. Ударный [o] в гласной группе оо независимо от того, следует за ней s или нет, пишется с "асенту сиркунфлексу" ( ˆ ):

voo, abençoo,

perdôo, abençoo

perdoo, enjoos

vôos, enjôos

3. В глаголах I спряжения в 1-м лице множественного числа Pretérito perfeito simples окончание amos пишется с ударением ( ´ ) ámos:

3. В глаголах I спряжения в 1-м лице множественного числа Pretérito perfeito simples окончание amos пишется без ударения:

conversámos

conversamos

esperámos

esperamos

contratámos

contratamos

4. Пишутся через дефис: личные одноголосовые формы глагольной конструкции haver de + Infinitivo в Presente do Indicativo:

4. Пишутся раздельно личные формы глагольной конструкции haver de + Infinitivo:





199

Продолжение

Португальская орфография

Бразильская орфография

5. Приставки anti-, arqui-, если следующее слово начинается с буквы i, пишутся через дефис:

5. Приставки anti-, arqui-, если за ними следуют слова, начинающиеся с буквы i, пишутся слитно:

anti-imperialista

antiimperialista

6. Пишутся с заглавной буквы названия месяцев, времен года, национальностей в собирательном значении:

6. Пишутся со строчной буквы названия месяцев, времен года, национальностей в собирательном значении:

Janeiro, Março,

janeiro, março

Verão, Outono

verão, outono

os Belgas

os belgas

7. Согласные с, p, m в буквосочетаниях cc, cç, ct, pç, pt, mn в большинстве случаев сохраняются (в спорных случаях рекомендуется заглядывать в орфографический словарь):

7. Согласные с, p, m из буквосочетаний сc, cç, ct, pç, pt, mn выпадают:

facto

fato

acção

ação

amnistia

anistia

200

КРАТКИЙ ПОРТУГАЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

A

 

 

 

acesso m доступ

arrancar vi, vt стартовать, трогаться с места, вырывать

acidente m происшествие, катастрофа

arrendamento m аренда, наем

aço m сталь

arrumadora ƒ контролер (в кино, в театре и т.д.)

acontecimento m событие

a saber а именно

acrescentar vt прибавлять, добавлять

até prep до

a despeito de prep вопреки чему-л.

até que conj (до тех пор) пока

admitir vt допускать, принимать

atrás de prep за, вслед за

adquirir vt приобретать, получать

através de prep через что-л., посредством (чего-л.)

advertência ƒ предупреждение

atravessar vt пересекать, переходить, перен. переживать

advertir vt предупреждать

atropelar vt переехать, задавить, сбить

a fim de que conj с тем, чтобы; с той целью, чтобы

aumentar vt увеличивать, повышать

afligir vt огорчать, беспокоить

avançar vi идти вперед, продвигать(ся)

agência ƒ отделение (банка), агентство

avisar vt уведомлять, извещать, предостерегать

agora ... agora conj то..., то...; либо..., либо...; или..., или...

avistar vt заметить, увидеть

água-de-colónia ƒ одеколон

 

aguardar vt ожидать

В

ainda que conj хотя, хотя бы

 

alargamento m расширение

balança ƒ весы, равновесие

alfaiataria ƒ ателье индивидуального пошива (мужской одежды)

balcão m балкон, прилавок

alfândega ƒ таможня

barbearia ƒ парикмахерская (мужской зал)

aliança ƒ союз

bem m добро, благо; pl. имущество

aliás adv впрочем, то есть

bem que conj хотя

alterar vt изменять, менять

beneficiar vt благоприятствовать, способствовать

à medida que conj по мере того как

bilhete m билет

a meio de prep посредине чего-л.

bilheteira ƒ билетная касса

a menos que conj если не, разве что

 

amostra ƒ образец, экспонат

C

ampliação ƒ расширение, увеличение

 

a não ser que conj если не

cada vez que conj всякий раз, как

ante prep перед

cabeleireiro m парикмахерская (женский зал)

antes de prep до чего-л., прежде чем

caderneta ƒ блокнот, удостоверение; книжечка (с талонами)

antes que conj перед тем, как

camada ƒ слой, прослойка

ao lado de prep рядом с

canção ƒ песня

ao pé de prep вблизи (от), близко (от), рядом

carregar vt грузить, нести

aparar vt подстригать, подравнивать

carreira ƒ маршрут, рейс; бег; профессия

aparecer vi появляться

caso m событие, случай

apenas conj как только, едва

caso conj если

apesar de prep несмотря на

champu m шампунь

apesar de que conj хотя

chão m пол, земля

apetecer vi a alguém нравиться; желать, хотеть

choque m удар, конфликт

à proporção que conj по мере того, как

chumbo m свинец

armação ƒ оправа (очков)

cinto m пояс

201

cobrador m фининспектор, сборщик (налогов)

depois de prep после, вслед за

cobrar vt взимать (налоги), получать (деньги)

depositar vt вкладывать (деньги), возлагать

cofre m сейф

depósito m вклад (денежный), склад

colar vt клеить

derrota ƒ поражение

colisão ƒ столкновение

derrubar vt разрушать, свергать, сбивать

com efeito действительно, в самом деле

desde prep с, со, со времени

comercial adj торговый, деловой

desembarque m высадка, выгрузка, прилет, прибытие

como conj так как, поскольку

desmaiar vi потерять сознание, упасть в обморок

como se conj как если бы, как будто

despesa ƒ расход

comparação ƒ сравнение

destinar-se vr предназначаться

complicação ƒ осложнение

desviar vt отклонять, отводить (в сторону), отвлекать

complicado adj сложный

determinação ƒ решимость

computador m компьютер, электронно-вычислительная машина (ЭВМ)

detrás de prep за (чём-л.)

concerto m концерт (музыкальный)

dever vt быть должным, быть обязанным

concorrente m, ƒ конкурент, -ка

diante de prep перед (чём-л.)

conforme prep согласно чему-л., в соответствии с

dispositivo m устройство, механизм

congestionamento m пробка, затор

divisa ƒ валюта

conquanto adj хотя, несмотря на то, что

doer vi (a alguém) болеть

consoante prep согласно, в соответствии с

durante prep в течение, в продолжение, во время

conta ƒ счет

 

contanto que conj с тем чтобы, при условии что

E

conter vt вмещать, сдерживать

 

conto m конту (денежная единица Португалии)

eleger vt избирать

contra prep против

eleição ƒ выборы

contudo conj однако, тем не менее

embarque m посадка, отправление, отъезд, отлет

convir vi подходить, подобать

embora conj хотя

convocar vt созывать

em cima de prep на (чём-л.)

cópia ƒ копия

em frente de prep впереди (чего-л.), напротив

cortar vt резать, сокращать

empresa ƒ предприятие, фирма

crescimento m рост

empresário m предприниматель

criar vt создавать, выращивать, разводить

empréstimo m заём

cupidez ƒ жадность, алчность

em redor de prep вокруг чего-л.

cuspir vi плевать

em suma в целом

 

em torno de prep вокруг (чего-л.)

D

encarregado adj ответственный

 

enchente ƒ скопление (людей), аншлаг

dado que conj учитывая, что; с учетом того, что

encher vt наполнять

dança ƒ танец

enfermeira ƒ медсестра

debaixo de prep под (чём-л.)

engarrafamento m пробка, затор

decente adj приличный, пристойный

ensaboar vt намыливать

dedicar vt посвящать

entre prep между

de facto действительно, на самом деле

entrevista ƒ интервью, беседа

deficiência ƒ недостаток, дефект, недостаточность

equipa ƒ команда, группа, отряд

deixar vt, vi покидать, оставлять, пропускать

escapar vi a, de спасаться, избегать

de maneira que conj так, что

espectáculo m концерт, спектакль

de modo que conj таким образом, что

estacionar vi, vt останавливаться, ставить машину

demorar vt vi задерживать, находиться

estranhar vt удивляться

dente m зуб

estrear vi дебютировать

dentista ƒ зубной врач

estreia ƒ премьера

dentre prep среди

etapa ƒ этап

dentro de prep внутри чего-л.

excepção ƒ исключение

depender vi de зависеть

exibir vt выставлять, демонстрировать
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29


написать администратору сайта