Диплом. Федеральное агенство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина
Скачать 324 Kb.
|
Глава 2. Названия водных объектов § 1. Названия водных объектов как предмет изучения В России впервые попытку научного изучения гидронимов предпринял академик А.Х. Востоков (1781-1864), который в 1812 г. Напечатал статью «Задача любителям этимологии». Он обратил внимание на сходство устойчиво повторяющихся окончаний в названиях русских рек и озер. Такое сходство не должно быть случайным. Он писал: «Сии одинаковые, значительные звуки суть: 1) в названиях рек и озер северной России га, также ва, ба, ма; 2) в названиях некоторых больших рек не только в России, но и далеко к югу, почти по всей Европе д - н, с какой-нибудь гласной; 3) в названии некоторых рек юго-восточной России: к - л или г-л с какой-нибудь гласной».1 По мнению ученого, подобные финальные элементы (ныне их называют формантами) на разных языках обозначали воду, реку, поток или указывали на усеченное прилагательное. Сколько загадок, не получивших объяснений, таят географические названия рек и озер, т.е. гидронимы? Из всех топонимических групп – имен населенных мест, гор, улиц и т.д. – самыми трудными для выяснения этимологий оказываются названия рек. Они менее подвержены эрозии времени, нередко имеют большой возраст, а потому и нелегко восстановить их первичную форму и содержание. Эти особенности гидронимии делают ее исключительно интересной для историка, лингвиста и географа, поскольку позволяют заглянуть в то далекое прошлое, о котором письменные источники молчат. Реки всегда играли большую роль в хозяйстве и культуре народов. В прошлом они оказывались наиболее оживленными транспортными артериями, в некоторых районах Европы, изобилующих болотами, иных путей сообщения в летнее время не было вовсе. Другие места, где речная вода использовалась для орошения земледельческих оазисов, становились центрами самобытной культуры. Среди географических объектов Земли огромную долю составляют моря и океаны, реки и ручьи, озера, водохранилища, колодцы, пруды. И все эти природные или искусственно созданные человеком объекты, как правило, носят названия. Безымянных вод гораздо меньше. Скорее одна и та же река, одно и то же озеро или море могут иметь несколько названий: либо они, данные разными народами, племенами или даже жителями соседних деревень, живут и сосуществуют одновременно, либо один и тот же народ менял названия в разные исторические периоды. Таким образом, общее количество «водных» названий, или гидронимов (от греческого слова «вода»), благодаря наличию вариантов, вероятно, больше, чем количество самих водных объектов. Одна и та же река при этом может носить неодинаковые названия на разных участках своего течения. Под гидронимом понимается название любого водного объекта. Гидронимия – это совокупность названий водных объектов, а гидронимика – отрасль ономастики (наука о собственных именах), изучающая гидронимы. Объектом изучения для гидронимики могут быть гидронимы в целом как специфический вид собственных имен, гидронимы определенной территории (региональная гидронимика) и отдельные водные названия. Названия крупных водных объектов, как правило, существуют с глубокой древности. В большинстве случаев они древнее названий населенных пунктов, возникших на берегах рек и озер в более позднее время: имена городов и сел появились в письменно засвидетельствованную эпоху. Названия вод помогают языковеду объяснять имена многих других географических объектов. Помимо этого, они позволяют иногда восстанавливать древние слова языка, которые сохранились до нашего времени только в диалектах, а иногда и вообще не зафиксированы современными говорами. Известный исследователь гидронимии бассейна Оки Г.П. Смолицкая реконструировала целый пласт такой лексики русского языка ранних веков. Возможно, эти слова и существовали в том русском языке, на котором говорили наши предки (до XVIII в.), но по каким-то причинам не попали в памятники письменности. Частично эти слова были зафиксированы в говорах XIX – XX вв. или же имеют соответствия в других славянских языках.1 Гидронимы иногда позволяют восстановить и древние имена или прозвища людей, не зафиксированные историческими источниками. Чаще такие прозвища и имена содержатся в названиях деревень и сел, а от них переходят в названия близлежащих речек, ручьев, озер, колодцев. Но бывают случаи, когда эти прозвища сохраняются только в гидронимах. По имени человека, жившего поблизости от реки, или удившего в ней рыбу, или еще каким-то образом имевшего к ней отношение, река и получала свое название. §2. Структурно-формантные типы гидронимов В структурном отношении гидронимы Сараевского района имеют однородный характер. Однословные гидронимы составляют 94,5%. Составные гидронимы построены по модели словосочетания с такой подчинительной связью, как согласование, стержневой компонент означает вид объекта, зависимый – признак объекта (5,5%), например, Зеркальные Пруды. В формантном отношении гидронимы характеризуются значительным разнообразием. И в названиях населенных мест, и в гидронимии огромен вес форманта -ка-. В Сараевском районе 35,3% названий рек с таким формантом: Казинка, Муравлянка, Мордовка. 29,4% гидронимов имеют окончание -а: Бока, Верда, Витуша. Столько же (29,4%) составляют названия, в которых представлены окончания субстантивированных прилагательных: Белая, Грязная, Кривская и т.д. §3. Происхождение названий водных объектов 1. Названия славянского происхождения Большинство гидронимов имеет славянское происхождение (76,5%). Р. Алешина. В старину «алешнями», «алешками» или «олешками» называли ольховые кусты, ольховый лес, рощу; «алешына» – ольха. Отсюда и Алешина – река с заболоченной поймой, поросшая ольховыми зарослями. Р. Белая. Река получила свое название по характерному признаку воды. Как отмечает Э.М. Мурзаев, в народной географической терминологии сочетание белые воды имеет ряд значений: «вода во время цветения, когда ветер и волны перемешивают верхние слои и вода становилась мутноватой», «мутная весенняя вода», «вода, вспенившаяся после бури». Не исключены также значения «хорошая», «чистая». Р. Бока. Левый приток р. Верды, являющейся левым притоком р. Пары. Данное название образовано от народного географического термина бок в значении «берег реки, сторона». Гидроним в таком случае указывает на реку с крутыми берегами. Р. Витуша. Имеется три версии происхождения названия данного гидронима. По первой версии – от извилистого русла. По второй от мордовского вить – правый (река Витуша является правым притоком реки Верды). По третьей – от народного географического термина вить – «влажное место». Р. Галинка. Является левым притоком реки Верды. В основе гидронима лежит народный географический термин галина (голина) «поляна, голое место, голая земля», голынь «пустое место, вызженый пожаром лес». Исходной для данного гидронима являлась форма Голынь, относящаяся к раннеславянским топонимическим образованиям. Но и не исключена возможность, связать гидроним с рязанским словом галя «речная галька». Рч. Грязная. В русских диалектах слово грязь имеет также значение «ил, тина, болото, топь». П. Зеркальные Пруды. Второй компонент названия связан со словом «пруд – искусственный водоем, а также запруженное место в реке», первый со словом зеркало в значении «спокойная, гладкая поверхность вод». Рч. Казинка. По мнению Н.Н. Левошина, наименование гидронима могло быть связано с местом водопоя коз. В этом случае форма Казинка вместо Козинка обусловлена влиянием такого произносительного явления, как аканье. В Воронежской области имеются село и ручей с аналогичным названием. В.П. Загоровский сближает данное название с исчезнувшим словом казистый «видный, красивый». В современном русском языке: неказистый «некрасивый, неважный с виду». Рч. Кривская. Речка могла получить такое название по кривому (т.е. изломаному) руслу. Р. Муравлянка. Река получила свое название из-за плотной, нежной зелени, сотканной из травы-муравы – птичьей гречишки, растущей на ее берегах. Гидроним Муравлянка и однокоренные с ним названия неоднократно встречаются в бассейне р. Оки. Так, Г.П. Смолицкая отметила на картах Генерального межевания второй половины XVIII в. наличие следующих вариантов наименования одной и той же реки, являющейся левым притоком р. Рановы: Муравка, Муравлянка, Мураевня. Исходной формой является Муравка (от слова мурава), другие формы – производные от нее. Рч. Ржавчик. Правый приток Верды. Такие названия как «Ржавки», «Ржавы», «Ржавцы» даются ручьям и речкам по цвету «ржавой» воды. Берега их богаты выходами железной руды. Синонимичны им названия рек – железниц, рудниц, рудных и т.п.1 Оз. Черное. Гидроним указывает на различные естественно-географические признаки озера. Он может относиться к лесному, затемненному озеру, озеру с темным илистым дном или с грязной, мутной водой, озеру, расположенному на торфяниках и имеющему темный цвет воды. К.Г. Паустовский писал: «Старики говорят, что чернота вызвана тем, что дно озера устлано толстым слоем опавшей листвы. Бурая листва дает темный настой. Но это не совсем верно. Цвет объясняется торфяным дном озер – чем старее торф, тем темнее вода». Рч. Ягодинка. Речка получила название по обилию ягод на ее берегах. 2. Названия иноязычного происхождения Некоторые названия имеют иноязычное происхождение (23,5%). Р. Верда (Вердица). Левый приток р. Рановы. В. Сушицкий, ссылаясь на карту Рязанского наместничества, существовавшего с 1778 по 1796 г., считает исходной форму Иверда. Однако этому противоречат данные платежных книг по Пехлецкому стану 1594 – 1597 гг., в которых река носит название Верда. Сомнительно предположение Н.П. Милонова и В.Г. Руделева, согласно которому гидроним произошел от ведра «ясная» (ср.: ведро «ясная погода») с метатезой, т.е. перестановкой, согласных и был перенесен в Среднее Поочье с запада в результате миграции вятичей (в Белоруссии имеется р. Ведречь – приток Днепра). Более вероятно иноязычное происхождение названия. И.А. Сокольский сближал его с балтийским словом варде «лягушка», что, по-видимому, вызвано каким-то недоразумением (ср. с лит. varle «лягушка»). Возможны также балтийские параллели, как, например, лит. verdene «родник, водоворот, топкое место» или virdulys «родник, источник». По мнению Н.В. Любомудрова, гидроним Верда возник из мордовского наречного образования верде «сверху»; соответствующие прилагательные со значением «верхний» - эрзянское верце, мокшанское вярце. Следует отметить, что наименование не имеет единичного характера. В Рязанской области так называется еще приток р. Пары. В Тамбовской области есть р. Большая Верда. Рч. Максинка. Возможно, гидроним получил свое название от слова «макса», «максо» – рыбий потрох. Р. Мордовка. Река получила свое название по проживавшим здесь некогда мордовским племенам. Р. Пара. Правый приток р. Оки. Название, видимо, имеет финно-угорское происхождение. Н.В. Любомудров, а затем С.К. Кузнецов соотносят его с эрзя-мордовским пара «добрый». Возможно также сближение с мокша-мордовским пора, помра, «роща, бор, урочище». В последнем случае гидроним характеризовал реку с заросшими деревьями берегами. Глава 3. Изучение местных географических названий в школе Ономастический материал составляет значительную часть лексики любого высокоразвитого языка и заслуживает того, чтобы его изучали, как изучают те или иные вопросы истории, географии, астрономии и других общественных и естественных наук. Это изучение должно начинаться в младших классах школы и продолжаться в последующих классах, получая в том и другом случае свое содержание и соответствующие учебно-методические формы. §1. Ономастический материал на уроках русского языка Почти все дисциплины школьного учебного плана включают в себя ономастическую лексику. Особенно богаты ономастическим материалом, требующим осмысления, усвоения, запоминания, правильного использования, написания и произношения, такие предметы, как русский язык, литература, география, астрономия, история, обществоведение. В самом деле, можно ли рассказывать детям об исторической битве русских с ордынцами на Куликовом поле, близ Дона и Непрядвы, под руководством Дмитрия Ивановича, великого князя Московского (впоследствии названного Донским), не коснувшись, хотя бы кратко (но профессионально грамотно) местонахождения, значения и происхождения (этимологии) этих святых для каждого человека слов? Возможно ли преподавать географию без обращения к карте, к запечатленной на ней топонимии? И разумно ли упускать прекраснейшие возможности в воспитании у учащихся интереса к слову, к происхождению названий наших рек, городов, улиц, площадей, бульваров, парков и т.п.? Познавательное, патриотическое, историко-культурное, эстетическое и многое другое заключено в имени собственном; надо лишь, чтобы оно заговорило. Особенно чуткими слушателями, тянущимися к слову, к знаниям, являются дети, учащиеся. Первый и, пожалуй, основной признак хорошей речи – соответствие языковой формы содержанию, назначению и ситуации высказывания. Содержательность высказывания (предложения, абзаца и др.) предполагает осведомленность в теме, а хорошая форма – «единственно нужное размещение единственно нужных слов».1 Нередко единственно подходящими, «нужными» словами оказываются имена собственные: 1) антропонимы – названия человека (его имя, фамилия, отчество, псевдоним, прозвище); 2) топонимы – названия географических объектов (городов, сел, рек, морей, океанов, гор, возвышенностей, низменностей, а также городов, сел, площадей, улиц, парков); 3) космонимы - названия созвездий, звезд, планет, комет; 4) зоонимы – клички животных (лошадей, коров, верблюдов, собак, кошек, птиц, рыб); 5) теонимы – названия богов, демонов, мифологических персонажей и т.п.; 6) ктематонимы (от греч. ктематос – «имущество, богатство») – названия предприятий, учреждений, организаций, исторических событий, праздников, органов печати, издательств, произведений литературы и искусства, пароходов, поездов, спутников, театров, магазинов, отдельных предметов, например: мечей, колоколов и др.2 «Собственные имена, - подчеркивает В.Д. Бондалетов, - встречаются во всех стилях речи: в языке художественной литературы («литературная ономастика»), в публицистическом, научном, официально-деловом и разговорном стилях. Без них трудно представить себе сочинение и изложение, заметку-информацию, рецензию, доверенность, расписку, письмо, адрес ит.п. Поэтому учащиеся должны постоянно расширять запас таких «нужных слов», изучать их особенности, иметь представление о сходстве всех собственных имен и различиях между их разрядами, чувствовать стилистические оттенки, например, в таких «синонимических» обозначениях, как Иван, Ваня, Ванечка, Ванек, Иванушка и др.»1 Ономастическая лексика представлена во всех учебниках русского языка, начиная с «Букваря», кончая «Русским языком» для 7-8 классов, и составляет по подсчетам В.Д. Бондалетова около 2000 единиц (слов и словосочетаний).2 По разрядам: антропонимов с I по VIII класс – около 1200, топонимов – около 400, зоонимов – более 50, космонимов – 13, теонимов – 2, ктематонимов – свыше 150 (без учета повторяющихся в разных классах). Собственные имена включены в следующие контексты: а) в теоретическую часть некоторых параграфов: в I классе – «Большая буква в кличках животных», «Большая буква в названиях стран, городов, деревень, улиц, рек», «Предложение, связная речь»; во II классе – «Большая буква» (среди примеров: река Истра, Алексей Степанович Щукин, Волга, Обь, Нева и др.); в IV классе – «Имена собственные и нарицательные»; в V классе – «Несклоняемые имена существительные» (поэма Гейне, роман Дюма, стихи Гюго и т.д.), «Род несклоняемых имен существительных» (Конго, МГУ и некоторые др.); б) в тексты специальных упражнений на правописание, склонение и т.п. собственных имен; к ним примыкают задания, в которых предлагается привести «свои» примеры. в) в справочную часть почти всех текстов, а также отдельно приведенных предложений (например, стихотворение «Черемуха» - С.А. Есенин, «Дым багровый кругами всходит к небесам» - А.С. Пушкин); г) в большое количество текстов и предложений (в упражнениях, а также в примерах-иллюстрациях к теоретическим положениям) попутно с другими словами и языковыми (грамматическими) явлениями. «Поскольку большая часть ономастической лексики, - пишет В.Д. Бондалетов, - лишь сопутствует другому материалу (фонетическому, лексическому, словообразовательному, морфологическому, синтаксическому, орфографическому, орфоэпическому), то в поле зрения попадает в лучшем случае около 500 ономастических единиц».1 Анализ основного фонда ономастических слов показывает, что в своей массе это – наиболее актуальные для нашего времени названия –распространенные личные имена, фамилии и отчества, названия крупнейших городов, рек, гор, названия космических объектов, важнейших событий, праздников, учреждений, произведений литературы и искусства. Их включение в учебники вполне оправдано, а хорошо продуманное изучение позволит решить ряд задач учебно-лингвистического и идейно-воспитательного характера. Вместе с тем насущный характер имеет работа, направленная на расширение и обогащение этого «ономастического минимума» в речи учащихся. §2. Изучение географических названий родного края на занятиях школьного кружка по русскому языку Кружковая работа – наиболее популярный вид внеклассной работы. Внеклассная работа не только пробуждает интерес, но и углубляет знания учащихся в различных областях науки о языке. Л.Т. Григорян рекомендует проводить не просто кружки русского языка, а кружки на определенную языковую тему (кружок лексики, кружок диалектологии и топонимики, кружок культуры речи и т. д.).2 Внеклассная работа по русскому языку является неотъемлемой частью всей учебно-воспитательной работы в школе и подчинена общим целям образования и воспитания учащихся. Учителя с каждым годом все отчетливее осознают значение русского языка в овладении знаниями – понимают, что язык – это оружие и его надо знать. Знание русского языка способствует лучшему усвоению всех учебных предметов, так как является фундаментом общего образования учащихся. Без хорошего владения языком невозможна никакая познавательная работа, потому что язык неразрывно связан с мышлением. Не зря в народе говорят, что «вначале аз да буки, а потом другие науки» и что «без грамматики не выучишь и математики». Цели и задачи внеклассных занятий существенно отличаются от целей и задач уроков и дополнительных занятий. Урок – это основная форма учебно-воспитательной работы, его содержание определяется учебными программами и регламентируются школьным расписанием. На уроках школьники получают основные сведения о языке и усваивают законы грамматики, графики и орфографии. Дополнительные занятия устраиваются для оказания помощи отстающим учащимся, которые по той или иной причине не усвоили программный материал и имеют пробелы в знаниях. На дополнительных уроках учащиеся ни с каким новым материалом не знакомятся, а восполняют пробелы. Внеклассные же занятия организуются только для желающих и интересующихся вопросами языка. Они не обязательны. Здесь учащиеся, как и на уроке, получают новые языковые знания, работают над культурой своей речи, но на основе добровольности. Внеклассная работа имеет свое содержание, свою специфику в организации и проведении, свои формы и методы и преследует следующие цели: привить любовь к великому русскому языку; повысить общую языковую культуру; развить интерес к языку как учебному предмету. Целями определяются и задачи, а именно: расширить, дополнить и углубить языковые знания, умения и навыки, получаемые учащимися на уроках; научить детей самостоятельно работать с книгой и другими пособиями и добиться того, чтобы они полюбили и язык, и книгу как источник знания; развить творческие способности учащихся. Внеклассные мероприятия по языку (да и не только по языку) строятся на основе общедидактических принципов. Помимо общедидактических принципов, внеурочная работа имеет свои принципы (положения), обеспечивающие и гарантирующие успешное ее проведение, а также принципы, связанные со спецификой самого предмета. Назовем некоторые из них. В отличие от классных занятий, которые носят обязательный характер, внеклассная работа строится и проводится на добровольных началах. Учащиеся принимают участие в различных внеклассных мероприятиях не ради отметок, а добровольно, из желания познать непознанное. Поэтому основным следует считать принцип добровольности. Дети по своему усмотрению выбирают тот или другой вид внеклассной. Добровольность вступления обязывает учащихся к дисциплинированности и активности. В кружке (как и в любом внеклассном мероприятии) могут принимать участие школьники разной успеваемости: интересующиеся языком – это, как правило, сильные по данному предмету учащиеся; записавшиеся для восполнения пробелов – это обычно слабые и т. д. Из этого вытекает второй принцип – принцип равного права как сильных, так и слабых школьников на участие в любой внеклассной работе по языку. Интерес к внеклассной работе не возникает стихийно, он развивается при определенных условиях, которые создаются учителем, т.е. ее руководителем. Такими условиями могут быть: чувство удовлетворенности при выполнении заданий или при преодолении затруднений; успех в учении (повышение успеваемости); осознание значения языка в жизни общества; удовлетворение от самого участия во внеклассных мероприятиях. Индивидуальный подход к ученику позволяет определить, какие из этих условий можно использовать в каждом конкретном случае. Необходимо стремиться к тому, чтобы задания (особенно на первом этапе работы) давались бы с учетом подготовленности и общего развития, чтобы сильным не было все просто, а слабым слишком трудно. И то и другое ведет к потере интереса. Этот принцип – принцип индивидуального подхода к каждому учащемуся – способствует тому, что внеклассная работа становится своеобразной формой воспитывающего обучения. Принцип развития способностей детей лежит в основе любой внеклассной работы, в том числе и работы по русскому языку. Во внеклассной работе учащиеся самостоятельно или под руководством учителя приобретают знания и передают их остальным членам кружка. Как и внеклассная работа по литературе, занятия по языку дают возможности также и для развития творческих способностей учащихся. Многие учителя умеют поставить перед учениками творческие задачи: составить грамматическую загадку и шараду; написать небольшое сочинение или рассказ (на грамматические и свободные темы) и т. д. Вместе с тем в понятие развивающего обучения входит также приобщение учащихся к научно-исследовательской работе, к научному поиску, пускай еще не совсем самостоятельному. Этому принципу особенно отвечают кружки юных лингвистов, которые пока робко, но уже создаются главным образом при педагогических институтах под руководством преподавателей-лингвистов. Активность учащихся во внеклассной работе находится в прямой зависимости от того, интересно или не интересно школьнику на занятиях. Обычно интересно бывает на таких занятиях, которые проводятся учителем живо и эмоционально. Вместе с этим интерес поддерживается использованием занимательных и игровых материалов. Таким образом, принцип занимательности – один из главных во внеклассной работе по русскому языку, хотя не следует думать, что вся внеклассная работа основывается только на использовании игр и занимательных заданий. При организации внеклассных мероприятий следует помнить и о принципе систематичности. Речь идет не только о систематически, в течение всего учебного года, проводимой внеклассной работе, но главным образом о содержании внеклассных занятий. Отобранный для работы материал должен представлять собой определенную систему знаний о языке. Системность во внеклассной работе может определяться также и системой классных занятий. В этом случае внеклассные занятия дополняют сведения, полученные на уроках.1 Вместе с тем, как уже отмечалось выше, принцип взаимосвязи уроков русского языка и внеклассных занятий не может приводить к подмене уроков и ограничиваться задачами поднятия орфографической и пунктуационной грамотности детей. Ряд занятий школьного кружка по русскому языку может быть посвящен изучению географических названий родного края. Занятие может начаться вступительным словом учителя, который дает учащимся общее представление о топонимике как науке. Затем с докладами-сообщениями выступают члены кружка, которые раскрывают содержание целого ряда топонимов, относящихся к своему району. Такие занятия влекут за собой организацию экскурсий по родному краю, работу в местных архивах, встречи со старожилами и пр. В этом случае работа кружка русского языка смыкается с работой других кружков, в частности таких, как кружки по истории, по географии, по изучению родного края.2 Важно воспитывать у школьников стремление к поискам научно правильного объяснения соответствующих топонимов, не допуская попыток прибегать к произвольной, ложной этимологизации слов. К занятию кружка учащимися выпускаются бюллетени по топонимике, могут также готовиться иллюстрированные альбомы с описанием топонимов родного края.3 Цели кружка могут быть следующие:
Разработка урока. |