Гальперин И. Р. Стилистика английского языка
Скачать 1.85 Mb.
|
INDEX OF WORDS A abbreviation 102, 301, 313 advertisements 296, 297, 301 affixes 73, 93, 97, 98 allegory (allegoric) 276 alliteration 125 – 127, 209 allusion 187 – 189, 290, 307 amplification 233 anadiplpsis 212 anaphora 56, 212 anti- 98 anticlimax 85, 221 antithesis 209, 222 – 225. antonomasia 164 – 166 antonyms 222 aphorism 294 aposiopesis See break-in-the-narrative archaic words 83 – 87 argumentative sentence patterns 309 articles 287, 297 aspect 72 assimilation 94 asyndeton 226 В balance 208 ballad 159, 259 barbarisms 72, 87 – 92 bathos 136-138 belles-lettres style 15, 250 blends 100 borrowings 93 breaking-up of set expressions 304, 307 break-in-the-narrative 233 – 235 brief news items 297 – 301 business letters 314 – 315 С caesura 211 cant 104-105, 108 – 109 catch-phrases 182 catch-words 122 centrifugal 162 centripetal 163 chain-repetition 213 chiasmus 206, 209, 211 lexical chiasmus 210 circumlocution 169 cliché 177 – 180, 298 climax 210, 219, 221 cockney 116 colloquial coinages 72, 93, 119 – 122 layer 72 words 119 – 122 colloquialism 108 – 109 commercial correspondence 315 common colloquial words 73, 113 common literary words 73, 108 communiqué 34 concept 59, 60, 63, 104 connotation 68 contraction 102 contrast 223 conversion 96 coordination 225 D decomposition 189 – 190 denotation 68 detached constructions 205 de-terminization 308 dialectal words 72, 116 – 118 dialogue 271, 281 – 285 dichotomy 24 diplomatic document 13 direct speech 211, 236 -dom 98 drama 117, 250, 281, 287 dramatic poetry 282 E editorial 305 – 307 -ее 98 ellipsis 231-233 elliptical sentences 231 embellishment 21 emotional 161 colouring 267 constructions 153 emotive prose 115, 117, 250, 270 emphatic constructions 205 enjambment 256, 282 stanza enjambment 257 entropy 163 enumeration 133, 216 heterogeneous enumeration 217 epigram 210, 294 epiphora 212 epithet 154, 157 associated 158 compound 159 fixed 159 language 159 phrase 159 reversed 160 simple 159 speech 159 string of 161 transferred 161 unassociated 158 -ese 98 essay 13, 287, 293 – 295 euphemism 173 – 176 political 175 euphuism 272 euphuistic style 272 exact sciences 34, 310 exclamatory words 153, 154 – 157 expressive means (EM) 9, 10, 17, 25 – 35, 211, 213 F five-w-and-h 300 folk songs 159 foreign words 72, 87 – 92 formulative sentence patterns 309 framing 212 G gap-sentence link 227 – 229 graphical means 226 – 237 H heroic couplet 185, 258 historical words 84 humanitarian sciences 34, 310 hyperbole 176 – 177 hypermetric line 256 hypometric line 256 I image 142 – 144, 265 abstract 264 concrete 264 imagery 64, 264 implication 234 indirect speech 236 – 237 individual manner 9, 13 individual style 13, 14 – 16 intensifier 27, 101 interjection 67, 119, 154 – 157, 209 derivative 155 primary 155 intonation 154, 159, 235 – 237, 239 invariant 182 – 183 inversion 203, 210 irony 139, 146 – 148 -ize 97 J jargon 72, 104 – 105, 108 – 110 jargonism 109 – 113 juncture 257 L language-in-action 24 jlanguage-as-a-system 24 lead 300 learned words 72 legal documents" 34 linking 212, 225 literary coinages 72, 92 – 104, 120 literary genre 15, 23 literary language 41 – 57 literary layer 72, 121 litotes 246 – 248 local colour 88 M macro-unit 260 -manship 16 meaning 25, 57 – 69 contextual 58, 66, 122, 138, 144 derivative 142, 148 emotive 64, 66, 153 lexical 25, 58, 59 logical 59, 64, 153, 164 nominal 64, 68 – 69, 164 primary 64, 148 referential .25, 59, 64 secondary 65 transferred 139 measure 253 metaphor 139 – 144 contributory 142, 143 genuine 141 – 143 principal 142 sustained 142 – 143 trite 141 – 143 memoir 294 metonymy 139 – 146 metre 130, 131, 252, 282 monometer 254 dimeter 254 trimeter 254 tetrameter 254 pentameter 254 hexameter 254 octameter 254 monologue 285 multiplicity of style 280 N neologism 299 terminological 92 stylistic 93 neutral words 71, 72, 308 newspaper articles 143, 295, 297 headlines 298, 302 – 304 language 295 – 298 style 295 – 298 nomenclature 78 – 79, 312 nonce-words 72, 120 – 122 non-literary English 116, 117 non-neutral 15 – 16 norm 18 – 19, 35 – 48, 275, 278, 281, 286 neutral layer 70 – 71 О obsolescent 83, 162 obsolete 83 octave 259 official documents, style of 312 – 318 onomatopoeia 124 – 126 direct 124 indirect 125 oratorical style 287 oratory 288 – 292 ottava rima 259 oxymoron 162 – 164 P paradox 294 paragraph 198, 212 parallel constructions 133, 208 – 211 complete 208 partial 208 parenthesis 207 period 218 periodical sentence 218 periphrasis 169 – 173 pleonasm 215 poetic words 72, 79 – 82 poetical style 124 poetry 15, 252 polysemy 72, 148 polysyndeton 226 – 227 postulatory sentence patterns. 309 predictability 86, 182 professionalisms 109, 113 – 115, 118 professional words 72 proverb 127, 181 – 183 publicistic style 287 – 288 pun 148, 151 punctuation 207 purism 12, 47 purport 195, 197 pyrrhic 255 Q quatrain 259 question-in-the-narrative 235 – 236 quotation 13, 309 R redundancy of information 284 reduplication 212 reference 309 referent 175 repetition 209 – 215 represented speech 236 – 243 unuttered (inner) 236 uttered 238 review 294 rhetoric 191 rhetorical question 209, 244 – 246 rhyme 128 – 129 internal 129 rhythm 17, 129 – 135, 209, 215 rhythmical inversion 132 root-repetition 215 run-on line 256, 282 S scientific prose style 307 – 312 language 307 semantic structure 64, 113, 119 word-building 96 semi-prefix 48 sestette 259 set phrases (expressions) 1.59, 177 -ship 98 signals of attention 284 signification 68 simile 143, 167 – 169 slang 104 – 109, 116, 122 sonnet 259 spoken language 35 – 41 spondee 255 stable word-combination 158 standard English vocabulary 72, 115, 118 stanza 209, 258 – 260 Spencerian stanza 258 style of language 32 – 35, 249 stylistic device (SD) 25 – 35 subordination 210, 225 suprasegmental 137 supralinear 62, 137, 213 supra-phrasal unit 194 – 198 suspense 218 synonym repetition 215 synonyms 72 – 73 dictionary 169 euphemistic 173 figurative 172 logical 172 periphrastic 169, 172 traditional 169 syntagm 256 T tautology 215 technique of expression 22 tell-tale names 165 tercet 259 terms 76 – 79, 92, 113, 114 theory of information 9 -thon 99 token names 165 topic sentence 200 transferred meaning 139 treatise 130, 294 U utterance 195 V variant 12 verse 131, 133, 135 accented 261 blank 282 classical 253 free 253, 261 syllabo-tonic 253 vulgarism 118, 119, 122 vulgar words 72, 118, 119, 122 W written language 9, 35 – 41 Z zeugma 148 – 151 BIBLIOGRAPHY Адмони В. Г. Типология предложения. – В об.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. Азнаурова Э. С. "Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973. Арутюнова Н. Д. О синтаксических типах художественной прозы. – В сб.: Общее и романское языкознание. М., Изд. МГУ, 1972. Арутюнова Н. Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» - реплики в русском языке. «Филологические науки», 1970, № 3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. Ахманова О. С. О стилистической дифференциации слов. «Сборник статей по языкознанию». М., Изд. МГУ, 1958. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Ашурова Д. У. Лингвистическая природа художественного сравнения. АКД1. М., 1970. Билли- Ш. Французская стилистика. М., 1961. Будагов Р. А. В защиту понятия «стиль художественной литературы». «Вестник МГУ», 1962, № 4. Будагов Р. Л. В. И. Ленин о научном стиле языка. «Филологические науки», 1970, № 1. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М., «Высшая школа», 1967. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., Госполитиздат, 1959. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., Госполитиздат, 1941. Виноградов В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М., 1963. Виноградов В. В. Язык художественных произведений. «Вопросы языкознания» 1954, № 5. Винокур Г. О. Маяковский – новатор языка. М., 1943. Винокур Г. О. О задачах истории языка. «Ученые записки МГПИ», кафедра русского языка, вып. 1, т. 5, 1941. Вопросы стилистики. Сборник статей №8, Саратов, 1974. Гальперин И. Р. О термине «слэнг». «Вопросы языкознания», 1956, № 6. Гальперин И. Р. О понятиях «стиль» и «стилистика». «Вопросы языкознания», 1973, №3. Гальперин И. Р. Информативность единиц языка. М., «Высшая школа», 1974. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. Гальперин И. Р. Перевод и стилистика. – В сб.: Теория и методика учебного перевода, М., Изд-во АПН, 1960. Гальперин И. Р. Речевые стили и стилистические средства языка. «Вопросы языкознания», 1954, № 4. Гальперин И. Р. К проблеме дифференциации стилей речи. – В сб.: Проблемы современной филологии. М., 1965. Гаузенблас К. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объеме стилистического исследования.. «Вопросы языкознания», 1967, № 5. Гиндин С, И. Внутренняя организация текста. АКД, М., 1972. Долежел Л. Вероятностный подход к теории художественного стиля. «Вопросы языкознания», 1964, № 2. Ефимов А. И. Об изучении языка художественных произведений. М., «Учпедгиз», 1952. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. Изд. МГУ, изд. 2-е, 1961. Жирмунский В. М. О стихе Маяковского. – В сб.: Поэтика, т. 2. Варшава, 1966. Жирмунский В. М. Введение в метрику. Теория стиха. Л., 1925. Жирмунский В. М. О национальных формах ямбического стиха. – В сб.: Теория стиха, Л., 1968. Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., Госполитиздат, 1936. Жирмунский В. М. Опыт стилистической интерпретации стихотворения Гёте. – В сб.: Вопросы германской филологии, изд. ЛГУ, 1969. Жирмунский В. М. Стихотворение Гёте «Ты знаешь край». «Проблемы международных литературных связей». Л., 1962. Жовтис Аю О границах свободного стиха. «Вопросы литературы», 1966, №5. Звегинцев В. А. Семасиология. М., 1957. Иванов В. В. Метр и ритм в «Поэме конца» М. Цветаевой. – В сб.: Теория стиха, Л., 1968. Иванов В. В. Ритмическое строение «Баллады о цирке» Межирова. – В сб.: Поэтика, Варшава, 1966. Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968. Кожинов В. Проблема содержательности и выразительности художественной формы. «Вопросы языкознания», 1967, №3. Контекст. 1973. Сб. статей. М., «Наука», 1974. Костомаров В. Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации. АДД, М., 1969. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Изд. МГУ, 1971. Кунип А. В. Английская фразеология. М., 1970. Кухаренко В. А. Язык Э. Хемингуэя. АДД, М., 1972. Лотман Ю..М. Структура художественного текста. М., «Искусство», 1970, Мейлах Б. С. О метафоре как элементе художественного мышления. – В сб.: Труды отдела новой русской литературы, М -Л., 1948. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. М., «Мир», 1966. Общие проблемы стилистики. Сборник научных трудов, вып. 73, изд. МГПИИЯ, 1973. Пиотровский Р. Г. О некоторых стилистических категориях. «Вопросы языкознания», 1954, № 1. Пешковский А. М. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика и поэтика. М.-Л., 1925. Пешковский А. М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. М., 1927. Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры. – В сб.: Доклады и сообщения Ин-та русского языка, вып. 2, М.-Л., 1948. Потебня А. А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. М., «Прогресс», 1967. Пропп В. Я- Морфология сказки. М., «Наука», 1969. Прохорова В. П., Сошальская Е. Г. Хрестоматия английской лингвистической литературы по стилистике. Изд. МГПИИЯ, 1971. Прохорова В. И. и Сошальская Е. Г. Сборник упражнений по стилистике, М., 1970. Развитие функциональных стилей современного русского языка. Сборник статей. М., «Наука», 1968. Разинкина Н. М. Стилистика английской научной речи. М., «Наука», 1972. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л., «Наука», 1974. Сильман Т. И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.,.1967. Сошальская Е. Г. Стилистическое использование конвертированных глаголов в произведениях В. Шекспира. «Ученые записки I МГПИИЯ», т. XXIII, 1960, Станкевич Е. Взаимоотношение поэтического и непоэтического языка. – В сб.: Поэтика, Варшава, 1961. Степанов Г. В. О стиле художественной литературы. «Вопросы языкознания», 1952, № 5. Степанов Г. В. О художественном и научном стилях речи. «Вопросы языкознания», 1954, № 4. Степанов Ю. С. Французская стилистика. М., «Высшая школа», 1965. Стриженко А. А. Взаимодействие авторской речи и речи персонажей в современной драматургии. АКД, М., 1972. ТарлинскаяМ. Г. Акцентные особенности английского силлаботонического стиха. «Вопросы языкознания», 1967, № 2. Тарлинская М. Г. Структура и эволюция английского стиха. АДД, М., 1975. Теория стиха. Сборник статей. Л., «Наука», 1968. Тимофеев Л. И. Ритм стиха и ритм прозы. «На литературном посту». М., 1928, № 19. Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. М., 1963. Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. Л., 1959. Томашевский Б. В: Стих и язык. М.-Л., 1959. Томашевский Б. В. Язык и стиль. Л., 1952. Тураева 3. Я- Время грамматическое и время художественное. АДД, Л., 1974. Турмачева Н. А. О типах формальных и логических связей в сверхфразовом единстве. АКД, М., 1973. Турсунова Л. А. Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы XX века. АКД, М., 1974. Тынянов Ю. и Якобсон Р. Проблемы изучения литературы и языка. «Новый Леф», 1928, № 12. Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. М., 1965. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. Фаворин В. К- О взаимодействии авторской речи и речи персонажей в языке трилогии Гончарова. «Известия АН СССР, ОЛЯ», т. IX, вып. 5, 1950. Федоров А.В. Язык и стиль художественного произведения. ГИХЛ, М.-Л., 1963. Холщевников В. Е. Основы стиховедения. Изд. ЛГУ, 1972. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970. Чичерин А. В. Идеи и стиль. М., «Советский писатель», 1968. Шведова П. Ю. К вопросу об общенародном и индивидуальном в языке писателя. «Вопросы языкознания», 1952, № 2. Шведова Н. Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы. «Вопросы языкознания», 1962, № 3. Шендельс Е. Я. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970. Шендельс Е. И. О грамматической полисемии. «Вопросы языкознания», 1962, № 3. Шкловский В. Художественная проза. М., «Советский писатель», 1961. Шкловский В. О теории прозы. М.-Л., 1925. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., «Учпедгиз», 1957. Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. – В сб.: Советское языкознание, Л., т. 2, 1936. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык. «Русский язык в школе», т. 4, 1939. Якобсон Р. О. Грамматика поэзии и поэзия грамматики. – В сб.: Поэтика, Варшава, 1961. Якубинский Л. П. О звуках стихотворного языка. «Сборники по теории поэтического языка», М., 1916, № 1. Якубинский Л. П. О диалогической речи. – В сб.: Русская речь, Пг., 1923. Ярцева В. П. Шекспир и историческая стилистика. «Филологические науки», 1964, № 1. Ярцева В. Н. О грамматических синонимах. – В сб.: Романо-германская филология, М., 1957. Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1957. Akhmanova О. Linguostylistics. Theory and Method. MGU, M., 1972. Bailey, Richard W. Current Trends in the Analysis of Style. "Style", vol. 1, No. 1, 1967. Bernett, James R. Prose Style. San Francisco, 1971. Chapman, R. Linguistics and Literature. Edinburgh, 1973. Chatman S., Levin S. Essays on the Language of Literature. Harcourt, N. Y., 1962. Chatman, Seymour. Stylistics: Quantitative and Qualitative. "Style", vol. 1, No. 1, 1967. Crystal D. and Davy D. Investigating English Style. Longmans, Ldn, 1969. Darbyshire, A. E. A Grammar of Style. Ldn, 1971. De Groot, A. Willem. The Description of a Poem. – In: Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists. The Hague, 1964. - Enkvist, N. E. Linguistic S'tylistics. Mouton, the Hague, 1973. Enkvist N. E., Spencer J., and Gregory M. Linguistics and Style. Ldn, 1964. Essays on the Language of Literature, ed. by Chatman S. and Levin S. R. Boston, 1967. Essays on Style and Language, ed. by Fowler R. Ldn, 1967. Galperin I. R. An Essay in Stylistic Analysis. M., 1968. Glaser, Rosemarie. Euphemismen in der englischen und amerikanischen Publizistik, – "Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik", 1966, Heft 3. Gordon, Ian A. The Movement of English Prose. Ldn, 1966. Guiraud, P. La stylistique. Paris, 1954. Gunter, Richard. Structure and Style in Poems. "Style", vol. 1, No. 2, 1967. Holliday M. A. K- The Linguistic Study of Literary Text. – In: Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists. The Hague, 1964. Hamm, V. M. Meter and Meaning. – In: Publications of the Modern Language Association of America, LXIX, 1954. Hill, Archibald A. Essays in Literary Analysis. Austin, Texas, 1966. Hill, Archibald A. Analogies. Icons and Images in Relation to Semantic Content of Discourses. "Style", vol. 2, No. 3, 1968. Hill, Archibald A. Poetry and Stylistics. – In: Essays on the Language of Literature, Boston, 1967. Hill, Archibald A. Some Further Thoughts on Grammaticality and Poetic Language. "Style", vol. 1. No. 2, 1967. Jakobson, R. Linguistics and Poetics. – In: Style in Language, The M. I. T. Press, 1966. Jakobson, R. The Metaphoric and Metonymic Poles. – In: Fundamentals of Language, Qravenhoge, 1956. Kaskenniemi, Inna. Studies in the Vocabulary of English Drama 1550-1600. Turku, 1962. Kukharenko V. A. Seminars in Style. M., 1971. Kurylowicz, I. Accent and Quantity as Elements of Rhythm. – In: Poetics, Warsaw, 1966. Levin, Samuel R. Poetry and Grammaticalness. – In: Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, The Hague, 1964. Literary Style: A Symposium, Ldn, N. Y., 1971. Mistrik, Josef. Slovenska Stylistika. Bratislava, 1965. Murry, J. Middleton. The Problem of Style. Ldn, 1961. Nosek, Juri. Metaphor in Modern Colloquial English. Philologica 5, Prague, 1967. Nowottny, Winifred. The Language Poets Use. Ldn, 1962.. Ohmann, R. M. Prolegomena to the Analysis of Prose Style. – In: Style in Prose Fiction, N. Y. 1959. Patterns of Literary Style. Ldn, 1971. Quirk, Randolph. The Use of English. Ldn, 1962. Read, Herbert. English Prose Style. Ldn, 1963. Richards, J. A. Practical Criticism: A Study of Literary Judgement. Ldn, 1948. Riffaterre, M. The Stylistic Function. – In: Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, The Hague, 1964. Riffaterre, M. Criteria for Style Analysis. "Word", 1959, No. 2. Riffaterre, M. Stylistic Context. "Word", 1960, vol. 16, No. 2. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M., 1975. Stankiewicz, Edw. Linguistics and the Study of Poetic Language. – In: Style in Language. Cambridge, Mass. & N. Y., 1966. Style in Language. Ed. by Sebeok Th. A. N. Y.-L., 1960. Ullmann, S. Language and Style. N. Y., 1964. Wellek R. and Warren A. Theory of Literature. 3rd ed., N. Y., 1962. Zirmunsky V. M. On Rhythmic Prose. – In: To Honor Roman Jakobson, The Hague, 1967. 1 Белый А. О ритме. В ст. «Горы», М., 1920. Брик О. М. Ритм и синтаксис. – «Новый Леф», 1928, № 3 – 6. Виноградов В. В. О задачах стилистики. – В сб.: Русская речь, 1923. Винокур Г. О. Поэтика, лингвистика, социология. – «Леф», 1923, № 3. Жирмунский В. М. Задачи поэтики. – Сб. «Начала», 1921, № 1. Жирмунский В. М. Введение в метрику. Л., 1925. Поэтика. Сборники по теории поэтической речи. 1919. Тынянов Ю. Н. Проблемы стихотворного языка. Л., 1924. Тынянов Ю. Н., Якобсон Р. Проблемы изучения литературы и языка. – «Новый Леф», 1927, № 12. Якобсон Р. О. О чешском стихе. Берлин, 1923. 2 «Вопросы языкознания», 1954, №№2 – 6 и 1955, № 1. Статьи по стилистике. 3 "Style in Language", ed. by Т. Sebeok. N. Y. – Ldn, 1960. 4 Проблемы лингвистической стилистики. Тезисы докладов. I МГПИИЯ> 1969. 5 См. библиографию в конце книги. 1 Все цитаты из русских авторов переведены на английский язык мною. И. Г. 1 Riffaterre, M. The Stylistic Function, Proceedings of the 9th International Congress of Linguists, The Hague, 1964, pp. 316-17. 2 Hill, Archibald A. Poetry and Stylistics. – In: "Essays in Literary Linguistics, p. 54. 1 Chatman, Seymour. Stylistics: Quantitative and Qualitative, 1967, v. 1, p. 30. 2 Winter, Werner. Styles as Dialects. Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, p. 324. 3 See "Style in Language", ed. by T. Sebeok. N. Y., 1960, p. 427. 4 In linguistics there are two terms now generally recognized and widely used – plane of expression and plane of content. These are synonymous to the concepts form and matter. 1 See: Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961, с. 69. 2 Жирмунский В. М. Стихотворение Гёте «Ты знаешь край...». – В сб.: Проблемы международных литературных связей, Л., 1962, с. 50. 1 Мопассан Ги де. Статьи и очерки 1876 – 1891. Госиздат, 1950, т. XIII, с. 200. 2 J. Middleton Murry. The Problem of Style. Ldn, 1961, pp. 14-15. 3 See Nils Erik Enkvist. Linguistic Stylistics. The Hague-Paris, 1973, § 6. 4 Saintsbury, G. Miscellaneous Essays. Ldn, 1895, p. 85. 5 Вандриес Ж. Язык. М., 1937, с. 251-52. 1 Joubert. Quoted from N. Foerster & J. M. Steadman Jr. Sentences and Thinking. N. Y., 1923, p. 1. 2 See also Victor M. Hamm. Meter and Meaning. PMLA, 1954, No. 4, Part 1, p. 698. 1 Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике, М., 1958, т. 1, с. 65. 2 Вахек И. К проблеме письменного языка. – В сб.: Пражский лингвистический кружок, М., 1967, с. 530. 3 Halliday, М. А. К. Linguistic Function and Literary Style. – In: "Literary Style: A Symposium." Ldn, 1971, p. 314. 1 See also A. E. Darbyshire. A Grammar of Style. Ldn., 1971, p. 186. 1 See in this connection a special magazine LOP (Language of Poetry) where a number of articles are devoted to various attempts to decipher such messages. 2 Sapir, E. Language. N. Y., 1921, p. 240. 1 Щерба Л. В. Спорные вопросы русской грамматики. – «Русский язык в школе». М., 1939, № 1, с. 10. 2 Ibid. 1 Op. cit., pp. 10-11. 1 Белинский В. Г. Русская литература в 1843 г. Собр. соч., 1948, т. VIII, с. 396. 2 Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952, с. 8. 3 See Lucas, F. L. Style. Ldn, 1962. 1 David Crystal and Derek Davy. Investigating English Style. Ldn, 1969, p. 21. 1 Chatman, Seymour. Stylistics: Qualitative and Quantitative. - In: "Style", vol. 1, 1967, No. 1, p. 34. 1 By 'free variation' is meant the substitution of one form by another without any change of meaning. 2 'Gestalt' is a term in psychology which denotes a phenomenon as a whole, a kind of oneness, as something indivisible into component parts. The term has been borrowed by linguistics to denote the inseparability of the whole of a poetic work. 3 De Groot A. W. Proceedings of the IX International Congress of Linguists, p. 295. 4 Жирмунский В. M. Вопросы теории Литературы. Сб. статей. Л., «Academia», 1928, с. 354. 1 Потебня А. А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905, с. 204. 1 Stankievicz, E. Problems of Emotive Language. – In: "Approaches to Semiotics". The Hague, 1964, p. 246. 2 For a more detailed analysis of the information carried by SDs see ГальперинИ. Р. «Информативность единиц языка». М., 1974. 1 This does not mean, however, that the spoken communications lack individuality and have no distinct styles of their own. Folklore, for example, is undoubtedly a functional style inasmuch as it has a definite aim in communicating its facts and ideas, and is therefore characterized by a deliberately chosen language means. Here we shall confine our attention to the study of the functional styles bred within the literary written standard. Those types of literature which began life purely as speech, were passed on by word of mouth, subsequently perpetuated in writing, are left to the care of specialists in folklore. 1 See: Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967; Risel, E. Stilistik der Deutschen Sprache. M-, 1959. 1 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 12, с 96 2 In PMLA, v. LXX, No. 5, p. 976. 1 Whitehall, H. Structural Essentials of English. N. Y., 1956, p. 104. 1 "Speaking of Books". The N. Y. Times Book Review, March 29, 1964. 2 Горький М. О литературе. М., 1937, с. 220. 3 For the definition of the norm and its variants see pp. 18-19. 1 Wyld, H. C. A History of Modern Colloquial English. Ldn, 1935, pp. 18 – 19. 2 Baugh, Albert C. A History of the English Language. Ldn, 1963, p. 319. 1 Quirk, Randolph. The Use of English. Ldn, Longmans, 1962, pp. 95-96. 1 Baugh, Albert СOp. cit., p. 275. 1 Wyld, H. C. A History of Modern Colloquial English. Ldn, 1925, p. 102. 1 The influence of the Latinists can be seen, for example, in the words debt and doubt. The b was inserted to make the words look more like the Latin originals. 2 The examples are taken from G. McKnight's Modern English in the Making. N. Y., 1956. 1 Terms born from an 'ink-horn', that is, words and phrases which were purposely coined by men-of-letters, and the meaning of which was obscure. 1 Quoted by H. С Wyld, op. cit., p. 154. 1 McKnight, G. H. Op. cit., p. 124. 2 Ibid. 1 McKnight, G. H. Op. cit., p. 373. 2 Wyld, H. C. Op, cit., p. 160. 1 McKnight, G. H. Op. cit., p. 390. 2 It is interesting to remark in passing that language theories of the 16th to the 18th centuries were in general more concerned with what we would now call macrolinguistics in contrast to the present time when the process of atomization of language facts not infrequently overshadows observations concerning the nature and properties of units of communication. 3 See examples on pp. 239-240 ("Represented Speech"). 1 McKnight, G. H. Op. cit., p. 509. 2 Quoted by McKnight, G. H. Op. cit., p. 518, ed. 1956. 3 Ibid, p. 517. 1 Jakobson, R. The Conference of Antropologists and Linguists. – In: "Selected Writings". The Hague, v. 2, p. 565. 2 Chafe, W. L. Meaning and the Structure of Language. Chicago, 1970, p. 351. 1 Ibid, p. 78. 1 Jakobson, R. Linguistics in Relation to Other Sciences. – In: "Selected Works". The Hague, v. 11, p. 659. 2 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, с. 154. 1 Резников Л. Гносеологические вопросы семиотики. Л., 1965, с. 9. 1 See Борн М. Физика в жизни моего поколения. М., 1963, с. 34 2 Ibid., p. 45. 3 Ibid, p. 13. 1 Such meanings are therefore also called derivative meanings. 1 Ullmann, Stephen. Words and their Use. Frederick Muller, Ldn, 1951, p. 28. 2 "The Penguin English Dictionary" edited by Q. N. Garmonsway. 3 Colouring is a loose term. It is used here as a synonym to contextual emotive meaning. But it may be used further on when we want to point out the effect on the utterance as a whole of a word with a strong emotive meaning. 1 Ullmann, Stephen. Words and their Use. Frederick Muller, Ldn, 1951, p. 107. 2 Verhaar, John W. M. Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists. The Hague, 1966, p. 378. 1 Foster, Brian. The Changing English Language. Penguin Books, 1971, p. 12. 1 Vinogradov V. V. The Style of Pushkin. M., 1941, pp. 8 – 9. 1 Barfield, Owen. Poetic Diction. Ldn, 1952, 2d ed. (cit. from Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, p. 628) 2 Aristotle. Poetics. (cit. from Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton, 1969, p. 628) |