Германское гражданское уложение. Германское гражданское уложение 18961900
Скачать 3.2 Mb.
|
Шестая глава. Трудовой договор§ 611. [Договорные обязательства] (1) По трудовому договору лицо, дающее согласие на определенную работу, обязуется производить работу, а другая сторона — выплачивать установленное вознаграждение. (2) Предметом трудового договора может быть выполнение работ любого вида. § 611а. [Недопустимость ущемления в правах] (1) Работодатель не вправе ущемлять в правах наемного работника по признаку пола при заключении трудового договора или при осуществлении какого-либо мероприятия, в частности при установлении трудового правоотношения, в профессиональной карьере работника, в результате каких-либо распоряжений или при расторжении договора. Различное отношение к работнику вследствие половой принадлежности тем не менее допустимо, если предметом трудового договора или деятельности, осуществляемой наемным работником, является такой род занятий, неотъемлемой предпосылкой осуществления которого является соответствующий пол последнего. Если в спорном случае наемный работник докажет факты, которые дают основание предполагать ущемление в правах по признаку пола, то работодатель несет бремя доказывания того, что различное отношение вызвано объективными, не зависящими от половой принадлежности причинами, или что принадлежность к полy является неотъемлемой предпосылкой осуществления данного рода деятельности. (2) Если трудовое правоотношение не было установлено вследствие наложения запрета на ущемление в правах согласно абз. 1, за которое работодатель несет ответственность, то последний обязан возместить вред, который нанесен наемному работнику, постольку, поскольку работник полагал, что трудовое правоотношение будет установлено несмотря на нарушение данного запрета. Предл.1 применяется также в отношении профессиональной карьеры, даже если соответствующее требование не предъявлялось. (3) Срок исковой давности в отношении требования о возмещении вреда вследствие нарушения запрета на ущемление в правах составляет два года. Соответственно действует § 201. § 611b. [Объявление о рабочих местах] Работодатель не должен ни публично, ни в пределах предприятия объявлять о рабочих местах либо только для мужчин, либо только для женщин, за исключением тех случаев, когда имеют место обстоятельства, указанные в предл. 2 абз.1 § 611а. § 612. [Вознаграждение] (1) Вознаграждение считается молчаливо согласованным, если выполнение работы в соответствии с обстоятельствами можно ожидать только за вознаграждение. (2) Если размер вознаграждения не был установлен, то при наличии расценок на работы данного вида вознаграждение выплачивается в соответствии с этими расценками, а при отсутствии расценок — в обычно выплачиваемых размерах. (3) В трудовом договоре за равную или равноценную работу не может быть установлено разное вознаграждение в зависимости от пола работника. § 612а. [Запрет на наказание] Работодатель не может ущемлять в правах наемного работника при заключении трудового договора или при осуществлении какого-либо мероприятия, если наемный работник допустимым образом осуществляет свои права. § 613. [Личный характер трудового отношения] Лицо, принявшее на себя выполнение работы, обязано исполнить ее лично, если не установлено иное. Требование исполнения работы не может быть передано другому лицу, если не установлено иное. § 61За. [Переход предприятия] (1) Если предприятие или часть предприятия в результате сделки перейдет к другому владельцу, то последний вступает в права и обязанности из трудового правоотношения, существующего на момент передачи. Если эти права и обязанности регулируются нормами коллективного договора или соглашения о тарифных расценках, то они становятся содержанием трудового правоотношения между новым владельцем и наемным работником и не могут быть изменены в ущерб наемному работнику до истечения года с момента перехода. Предл.2 не действует, если право и обязанности нового владельца регулируются нормами другого коллективного договора или другого соглашения о тарифных расценках. До истечения срока согласно предл.2 права и обязанности могут быть изменены, если коллективный договор или соглашение о тарифных расценках более не действует либо если в сфере действии другого договора о тарифных расценках, применение которого было согласовано между новым владельцем и наемным работником, отсутствуют установленные тарифные ставки. (2 Прежний работодатель и новый владелец несут солидарную ответственность по обязательствам, предусмотренным в абз.1, если они возникли до момента передачи и должны быть исполнены до истечения одного года после передачи. Если подобные обязательства должны быть исполнены после передачи предприятия, то прежний работодатель отвечает по ним в объеме, соответствующем расчетному периоду времени, который истек к моменту передачи предприятия. (3) Абз.2 не действует, если юридическое лицо ликвидируется путем слияния, разделения или преобразования; § 8 Закона о преобразовании в редакции, опубликованной 6 ноября 1969 г., не затрагивается. (4) Расторжение трудового договора с наемным работником прежним работодателем или новым владельцем по причине передачи предприятия или части предприятия недействительно. Право на расторжение трудового договора по иным основаниям не затрагивается. § 614. [Срок уплаты вознаграждения] Вознаграждение должно быть выплачено после исполнения работы. Если вознаграждение исчисляется по определенным периодам времени, то оно должно выплачиваться по истечении каждого периода времени. § 615. [Просрочка принятия результатов работы] Если лицо, имеющее право на получение результатов выполненной работы, просрочит их принятие, то обязанное лицо может потребовать выплаты условленного вознаграждения за работу, которая не была выполнена вследствие просрочки принятия предыдущей работы. При этом исполнитель не обязан производить ее впоследствии. Однако обязанное лицо должно допустить зачет того, что оно сэкономило вследствие неисполнения работы, или приобрело вследствие иного использования своей рабочей силы, или умышленно отказалось приобрести. § 616. [Временная нетрудоспособность] (1) Лицо, обязанное выполнять работу, не утрачивает требования на получение вознаграждения вследствие того, что оно в течение сравнительно непродолжительного времени, по личным обстоятельствам, но не по своей вине, было лишено возможности выполнить работу. Сумма, которая причитается ему за время нетрудоспособности на основании обязательного страхования по болезни или от несчастных случаев, подлежит зачету в счет причитающегося вознаграждения. (2) Требование служащего о выплате вознаграждения в случае его болезни, стерилизации и прерывания беременности может быть отклонено или удовлетворено частично только по решению врача. Указанные ограничения не могут быть предусмотрены договором. В данном случае сравнительно непродолжительным признается срок в шесть недель, если в коллективном договоре не установлен иной срок. Законная стерилизация и законное прерывание беременности врачом считаются правомерным основанием нетрудоспособности. Право служащего на выплату вознаграждения сохраняется, если работодатель прекращает трудовое правоотношение вследствие болезни. То же действует, если служащий прекращает трудовое правоотношение по обстоятельствам, за которые отвечает работодатель и которые дают служащему право на расторжение трудового договора в силу особых причин без соблюдения срока на подачу заявления о расторжении договора. Служащими считаются работники, которые согласно распределению компетенции между сторонами, заключившими договор пенсионного страхования, в соответствии с шестой книгой Социального кодекса определены как служащие. (3) Если обязанное лицо является рабочим в смысле Закона о сохранении заработной платы, то его требования определяются только в соответствиис указанным Законом, при условии что это лицо по причине нетрудоспособности вследствие болезни, стерилизации или прерывания беременности, врачом или лечебным учреждением признано неспособным к выполнению обязанностей в соответствии с § 7 Закона о сохранении заработной платы. § 617. [Обязанность предоставления ухода больным] (1) Если в случае длительного служебного правоотношения, которое составляет всю или основную часть трудовой деятельности обязанного лица, последний работает в домашнем хозяйстве работодателя, то работодатель обязан в случае болезни работника предоставить ему необходимое содержание и врачебный уход на срок до шести недель, включая время после окончания служебного правоотношения, если только заболевание обязанного лица не было вызвано его умышленными или грубо небрежными действиями. Содержание или уход могут быть предоставлены посредством помещения обязанного лица в больницу. Расходы могут быть зачтены в счет вознаграждения, причитающегося за время болезни. Если служебное правоотношение будет согласно § 626 прекращено работодателем вследствие заболевания, то обусловленное этим прекращение служебного правоотношения не принимается в расчет. (2) Обязанности работодателя не возникают, если содержание и врачебный уход обеспечиваются страховой компанией или публичным лечебным учреждением. § 618. [Обязанность принятия мер по обеспечению безопасности] (1) Работодатель обязан таким образом оборудовать и содержать помещения, приспособления и оборудование, которые должны быть предоставлены для выполнения работ, а также так регулировать процесс их выполнения, осуществляемый под его руководством и согласно его распоряжениям, чтобы обязанное лицо было защищено от опасности для жизни и здоровья в такой степени, в какой это позволяет природа выполняемых работ. (2) Если обязанное лицо было принято для выполнения работ в домашнем хозяйстве работодателя, то он обязан принять меры и сделать распоряжения относительно устройства жилого и спального помещений, их содержания, а также распределения времени работы и отдыха, которые необходимы для сохранения здоровья, поддержания нравственности и исповедования религии обязанного лица. (3) Если работодатель не исполняет своих обязанностей по охране жизни и здоровья обязанного лица, то его обязанности по возмещению вреда вследствие недозволенных действий определяются согласно §§ 842-846. § 619. [Недопустимость исключения обязанностей заботы о работниках] Выполнение обязанностей, возложенных на работодателя согласно §§ 617 и 618, не может быть отменено или ограничено договором. § 620. [Прекращение служебного правоотношения] (1) Служебное правоотношение прекращается по истечении срока, на который оно было установлено. (2) Если продолжительность служебного правоотношения не была установлена или не может быть определена на основании характера или целей работ, то каждая сторона может прекратить служебное правоотношение в соответствии с §§ 621 и 622 § 621. [Общие сроки расторжения] Служебное правоотношение, которое не является трудовым правоотношением в смысле § 622, может быть прекращено: 1. если вознаграждение исчисляется ежедневно — по истечении следующего дня после дня подачи заявления о прекращении правоотношения; 2. если вознаграждение исчисляется еженедельно — по истечении следующей субботы после заявления о прекращении, сделанного не позднее первого рабочего дня недели; 3. если вознаграждение исчисляется ежемесячно — по истечении календарного месяца после заявления о прекращении, сделанного не позднее пятнадцатого числа месяца; 4. если вознаграждение исчисляется ежеквартально или по более длительным периодам времени — по истечении квартала после заявления о прекращении, сделанного за шесть недель; 5. если вознаграждение не исчисляется по временным периодам — до начала календарного квартала в любой момент; однако в случае служебного правоотношения, включающего всю или основную часть трудовой деятельности обязанного лица, должен быть соблюден срок предупреждения о прекращении правоотношения за две недели. § 622. [Срок прекращения трудового правоотношения] (1) Трудовое правоотношение служащего может быть прекращено по стечении квартала при условии предупреждения о прекращении за шесть недель. Более короткий срок предупреждения может быть установлен договором только в том случае, если договор заключен на срок не более одного месяца. В этом случае прекращение правоотношения допускается лишь по истечении календарного месяца. (2) Трудовое правоотношение рабочего может быть прекращено при условии предупреждения о его прекращении за две недели. Если трудовое правоотношение длилось на одном и том же предприятии или в одной и той же фирме в течение пяти лет, то срок предупреждения увеличивается до одного месяца, с прекращением правоотношения в конце месяца; если оно длилось в течение десяти лет, то срок предупреждения увеличивается до двух месяцев, с прекращением правоотношения в конце месяца; если оно длилось в течение двадцати лет, то срок предупреждения увеличивается до трех месяцев, с прекращением правоотношения в конце квартала; при исчислении продолжительности трудовой деятельности не учитывается время, истекшее до момента достижения двадцатипятилетнего возраста. (3) Более короткие сроки предупреждения о прекращении правоотношения, чем указанные в абз.1 и 2, могут быть установлены коллективным договором. Действие коллективного договора распространяется также на договорные условия между работодателями и наемными работниками, которые не связаны коллективным договором, если между ними согласовано использование этих условий. (4) Если наемный работник нанят на временную работу, то отдельным договором могут быть установлены более короткие сроки предупреждения о расторжении договора, чем указанные в абз.1 и предл.1 абз.2; это правило не действует, если трудовое правоотношение продолжается более трех месяцев. (5) Для предупреждения о прекращении трудового правоотношения по инициативе наемного работника отдельный договор не может установить более длительный срок, чем срок для предупреждения о прекращении трудового правоотношения работодателем. § 623. (отменен). § 624. [Более длительные сроки предупреждения о расторжении договора] Если трудовой договор заключен с лицом пожизненно или на срок свыше пяти лет, то обязанное лицо может его расторгнуть по истечении пяти лет. Предупреждение о расторжении должно быть сделано за шесть месяцев до прекращения действия договора. § 625. [Продление по молчаливому согласию] Если в служебном правоотношении обязанное лицо продолжает исполнять свои обязанности по истечении срока службы с ведома другой стороны, то правоотношение считается продленным на неопределенное время, за исключением случая, когда другая сторона немедленно заявит о своих возражениях. § 626. [Немедленное прекращение правоотношения по уважительным причинам] (1) Служебное правоотношение может быть прекращено при наличии уважительных причин любой стороной договора без предварительного предупреждения, если имеются факты, на основании которых лицо, прекращающее правоотношение, не может с учетом всех обстоятельств конкретного случая и оценки интересов обеих сторон договора допустить продления служебного правоотношения на время установленного законом предупреждения о расторжении или до согласованного момента прекращения служебного правоотношения. (2) Прекращение может последовать лишь в течение двух недель. Срок начинает течь с момента, когда лицо, имеющее право на прекращение правоотношения, узнает о фактах, которые лежат в основе права на прекращение. Лицо, прекращающее правоотношение, обязано немедленно в письменной форме уведомить другую сторону по ее требованию о причине прекращения правоотношения. § 627. [Немедленное прекращение правоотношения в случае, когда лицо занимает ответственный пост] (1) В отношении служебного правоотношения, которое не является трудовым правоотношением в смысле § 622, прекращение допускается также без соблюдения указанных в § 626 условий, если обязанное лицо, не находясь в длительном служебном правоотношении с фиксированным жалованьем, должно выполнять ответственные обязанности, которые обычно возлагаются на основании особого доверия. (2) Обязанное лицо может прекратить правоотношение только при условии, что предоставляемые им услуги могут быть оказаны иным образом, за исключением тех случаев, когда для немедленного прекращения правоотношения имеются уважительные причины. Если обязанное лицо немедленно прекратит правоотношение без указания причины, то оно должно возместить правомочному лицу причиненные в результате этого убытки. § 628. [Частичное вознаграждение и возмещение убытков в случае немедленного прекращения правоотношения] (1) Если после начала исполнения обязанностей служебное правоотношение будет прекращено на основании § 626 или § 627, то обязанное лицо может потребовать выплаты ему части вознаграждения, соответствующей исполненным обязанностям. В случаях, если прекращение служебного правоотношения происходит не вследствие нарушения договора другой стороной или если обязанное лицо само даст повод другой стороне к прекращению правоотношения, оно не имеет права требовать вознаграждения, так как оказанные им ранее услуги вследствие прекращения правоотношения не представляют интереса для другой стороны. Если вознаграждение было выплачено авансом, то обязанное лицо возвращает его согласно § 347 или, если правоотношение было прекращено вследствие обстоятельства, за которое оно не отвечает, — согласно предписаниям о возврате неосновательного обогащения. (2) Если поводом для прекращения правоотношения послужило нарушение договора другой стороной, то последняя обязана возместить убытки, вызванные прекращением служебного правоотношения, в полном объеме. § 629. [Время для поиска нового рабочего места] После предупреждения о прекращении длительного служебного правоотношения правомочное лицо обязано по требованию обязанного лица предоставить ему соответствующее время для поиска нового места работы. § 630. [Выдача справки] При прекращении длительного служебного правоотношения обязанное лицо может потребовать у другой стороны справку о служебном правоотношении и его продолжительности. По требованию справка может содержать сведения об исполнении обязанностей и поведении на службе. |