Морозов А.В. Гипертекстовые технологии в школьном преподавании русского языка. Гипертекст. Гипертекстовые технологии в школьном преподавании русского языка
Скачать 102.5 Kb.
|
Морозов А.В. Гипертекстовые технологии в школьном преподавании русского языка В наши дни гипертекстовые технологии не просто используются в сфере образования. Правильнее будет сказать, что гипертекст утвердился как новая электронная информационно-образовательная среда. Наиболее простое определение: Гипертекст – текст, представленный в виде ассоциативно связанных автономных блоков. Классическое определение гипертекста, которое дал Теодор Нельсон в 1987 году, - это "форма письма, которое ветвится или осуществляется по запросу". Иначе говоря, это "нелинейное письмо", которое "больше чем текст (hypertext)". Более формальное определение гипертекста звучит так: гипертекст - это представление текстовой информации как сети, в которой читатели получают свободу перемещаться нелинейным образом. Однако некоторые специалисты в наши дни видоизменяют это определение следующим образом: гипертекст - это расширение традиционного понятия текста, путем введения нелинейного текста, в котором между выделенными фрагментами текста устанавливаются перекрестные ссылки и правила перехода от одного фрагмента к другому. Компьютерному гипертексту предшествовал ручной гипертекст, один из вариантов которого - традиционное использование карточек. Такие карточки можно нумеровать и снабжать взаимными ссылками. Их часто распределяют по рубрикам, т.е. им придается иерархическая организация (в некотором ящике или пакете). Удобство таких карточек состоит в том, что, имея небольшой размер, они разбивают записи на малые куски. Пользователь может легко реорганизовать картотеку с учетом новой информации. Но, конечно, с увеличением объема такой картотеки, работать с ней становится все труднее. Другой вариант ручного гипертекста - это справочная книга, например словарь и энциклопедия. Статьи или определения, даваемые в таких книгах, содержат явные ссылки друг на друга, последовав за этими ссылками, читатель получает более богатую информацию. Каждой такой книге можно поставить в соответствие сеть с текстовыми узлами и связями-ссылками. Многие века существуют документы, где внутренние перекрестные ссылки и отсылки к другим документам образуют значительную долю содержания. Таковы, например, Талмуд с его обильным использованием аннотаций и встроенным в текст комментарием, а также сочинения Аристотеля, в которых ссылки на другие источники играют огромную роль. Еще один важный пример - печатные издания Библии. В них текст каждой из ее книг-частей делится на главы, а те, в свою очередь, на стихи. Главы пронумерованы внутри каждой книги, стихи - внутри каждой главы. Стих может состоять из части грамматического предложения, одного целого предложения или нескольких фраз. В подлинном библейском тексте этого деления нет. Оно было сделано учеными-богословами для облегчения ссылок и цитат. Библейский текст, по существу, превращен в гипертекстовую сеть на узлах-стихах. Все эти примеры относят появление гипертекста к далеким временам. Сейчас, однако, немало специалистов, которые считают, что об истинном гипертексте можно говорить лишь в том случае, когда перемещение по связям поддерживается компьютером. Люди, впервые описавшие гипертекст, придерживались одного и того же взгляда на гипертекст как на путь к максимально тесному взаимодействию человека с компьютером, и этот взгляд сохранился в гипертекстовом сообществе до сих пор. Развитие идей тесно переплетается в этой области с конкретными реализациями. У гипертекста и созданных на его основе мультимедиа-средств есть много преимуществ. Часть из них носит общий характер, другая часть имеет непосредственное отношение к обучению школьников. Гипертекст представляет собой крайне расплывчатую и вместе с тем широко используемую концепцию. Гипертекстом называют Интернет, мультимедиа-энциклопедию, справочник, книгу с содержанием и предметным указателем, а также любой текст, в котором обнаруживаются какие-либо ссылки (указания) на другие фрагменты. Гипертекст как новая информационная парадигма может рассматриваться как способ коммуникации в обществе, ориентированном на множественные, одновременные потоки разнотипной информации, которые не могут быть восприняты и усвоены субъектом. Усвоение всей суммы знаний становится невозможным, более того, жесткое структурирование такого знания становится труднодостижимой задачей. Знание организуется в гипертекст, в сеть относительно свободных сообщений, которые могут объединяться и распадаться в процессе производства и потребления знания. Мыслительный процесс не порождает идеи строго друг за другом, начиная с пустого места, и не производит их в готовом, отшлифованном виде. Представляется, что процесс мышления идет сразу по нескольким направлениям, что идеи развиваются и отбрасываются одновременно на разных уровнях и с разных позиций, а также зависят одна от другой, взаимно обогащают друг друга. Есть необходимость во внешней фиксации таких переплетающихся линий мыслительного процесса, представления, например, того, как несколько нитей изложения или аргументации переплетаются вместе. В соответствии с этим, хотя традиционный текст и вынуждает нас писать и читать параграфы (абзацы), придерживаясь в основном линейной последовательности, он насыщен внутренними связями, и это носит фундаментальный характер. Всякий, выполнявший научную работу, знает, что значительная доля труда уходит на добывание литературы, на которую даны ссылки, выискивание перекрестных ссылок, розыск терминов в словаре или глоссарии, составление заметок на записных карточках. Даже при обычном чтении человек постоянно "преодолевает" внутри текста ссылки на другие главы и разделы. Кроме того, идут ссылки на предметный указатель, делаются сноски, ссылки на библиографию, рисунки, таблицы и т. п. С их помощью автор как бы говорит: "Интересующийся может найти там нечто родственное, связанное с излагаемым здесь". Это сигналы о ветвлении хода мысли. Традиционный текст часто трудно читать, он не предоставляет удобные и быстрые способы доступа к информации: по большинству ссылок нельзя пройти назад; читателю сложно найти, где именно находится ссылка на данную книгу или статью; не может и автор статьи выяснить, кто на него ссылается; пока читатель "отрабатывает след" по различным ссылкам, он должен помнить и контролировать, какие документы он уже "прошел" и с какими он занят сейчас; наконец, нахождение ссылок среди бумажных документов требует немалых физических усилий и времени, даже когда работа выполняется в библиотеке с хорошо поставленным фондом. Гипертекст же позволяет автору делать ссылки (устанавливать связи), а читателям гипертекста дает возможность выбирать, каким ссылочным связям следовать и в каком порядке. Тем самым гипертекст уменьшает ограничения, налагаемые на думающего и пишущего. Он не принуждает к однозначному решению относительно того, принадлежит ли некое высказывание ходу мыслей написанного или оно находится в ответвлении от основного русла. Гипертекст позволяет хранить аннотации к тексту отдельно от этого текста (документа), однако в тесной привязке к адресатам. Значительный вклад в преимущества гипертекста вносит его насыщенность связями, движение по которым поддерживается компьютером, благодаря чему текст на практике становится нелинейным. В частности, когда гипертекст используется как инструмент мыслительного процесса, инструмент письма или разработки каких-то схем, может возникнуть естественное соответствие между объектами реального мира и узлами гипертекста. Гипертекст предлагает и новые возможности для доступа к большим и сложным источникам мультимедиа-информации. Вводится понятие гипермедиа как технологии представления информации разных типов, основанной на принципах гипертекста. В одном гипермедиа-ресурсе сочетаются и возможности перехода по гиперссылкам, и преимущества использования разнотипной информации. Главная особенность большинства средств современных информационных технологий состоит в том, что они преимущественно базируются на персональных компьютерах, подключенных к глобальным сетям. С выходом в поддерживаемое ими широкое познавательное, образовательное и коммуникационное пространство известные образовательные и обучающие возможности персонального компьютера значительно расширяются и резонируются. Важной характеристикой этого симбиоза двух образовательных инструментов с точки зрения методики преподавания языка, как родного, так и иностранного, является то, что новые решения в области связи значительно увеличивают долю диалоговой информации, с которой приходится сталкиваться человеку, делают неактуальными традиционные трансляционные подходы к распространению информации. Коммуникативная компетенция, подразумевающая свободное владение человеком всеми видами речевой деятельности и культурой устной и письменной речи в разных сферах и ситуациях общения, является важнейшей характеристикой зрелой языковой личности. Важной задачей языкового образования становится формирование речевого поведения человека в различных условиях современного общения, что не может не оказывать влияния на сложившиеся в теории и методике преподавания русского языка (родного и иностранного) представления о том, чему, как и с помощью чего необходимо учить. Одной из наиболее значимых для языкового образования информационных технологий является технология мультимедиа, которая позволяет объединить в компьютерной системе текст, звук, видеоизображение, графические изображения и анимацию. К ее отличительным признакам относят: - интеграцию в одном программном продукте при помощи различных устройств регистрации и воспроизведения многообразных видов информации, как традиционных (текст, таблицы, иллюстрации), так и оригинальных (речь, музыка, фрагменты видеофильмов, телекадры, и др.); - работу в реальном времени, поскольку в отличие от текста и графики, статических по своей природе, аудио и видеосигналы рассматриваются только в реальном масштабе времени; - новый уровень интерактивного общения «человек-компьютер». Свойства данной информационной технологии дают возможность осуществлять одновременное предъявление языковой, речевой и экстралингвистической информации в самых разных модальностях, иными словами, позволяют создать учебную среду, которая воздействует на все каналы восприятия. Таким образом, современный компьютер позволяет разработчикам дидактических материалов оперировать таким комплексом вербальных и невербальных средств, какого в их распоряжении никогда еще не было. Эти средства дают возможность создавать эстетичные, увлекательные, познавательные, проблемные материалы по русскому языку и тем самым повысить мотивацию учащихся на всех этапах и уровнях его изучения. Другое исключительно важное качество компьютера, которым не обладает ни одно из существующих обучающих средств, это способность взаимодействовать с человеком. Следовательно, с его помощью можно не только предъявлять учебный материал и фиксировать реакции учащегося, но и, в результате их оперативного анализа, тут же менять стратегию и тактику учебного процесса. Это значит, что у методистов появилась возможность создавать адаптивные дидактические материалы, с которыми учащийся сможет работать самостоятельно, в индивидуальном темпе, в заданной или свободной последовательности, с разной степенью глубины, полноты и сложности. Существенной для решения проблем современной методики обучения особенностью технологии мультимедиа является возможность объединения целого, очень значительного по объему, обеспечивающего длительный этап обучения, комплекса учебных материалов на одном материальном носителе. А так как в программу можно заложить системы управления этим комплексом и отбора любого материала из него по запросу пользователя, тестирующие про граммы, в которые можно включить все параметры для определения факторов, предусматриваемых личностным подходом (мотивацию, уверенность, предшествующую практику изучения русского языка, шаг усвоения и т.д.), то можно сказать, что в нашем распоряжении появилось средство, обеспечивающее функционирование личностно-ориентированных моделей обучения. В наши дни уже невозможно найти учебное заведение, в котором бы так или иначе не использовались информационные технологии (ИТ). При этом одной из основных сфер их применения был и остается учебный процесс, где эти средства выступают как в роли средств обучения, так и в роли средств планирования и организации внеучебных мероприятий, управления учебными заведениями и их подразделениями. В связи с этим можно говорить о наличии нескольких перспективных направлений использования информационных технологий в обучении языку: ИТ как средство управления и организации учебных занятий; ИТ как средство обучения в интерактивном режиме; ИТ как средство получения и презентации информации, вербальной, зрительной и слуховой. В базу данных автоматизированной системы могут быть заложены также многочисленные учебные программы, учебно-методические материалы, списки необходимой учебной литературы. Это позволяет преподавателям легко ориентироваться в огромном количестве информации, без труда подбирать нужные про граммы и материалы для занятий, пользоваться электронной учебной библиотекой, максимально облегчает подготовку к уроку. Очевидно, что автоматизированные системы управления (АСУ) должны разрабатываться не только потому, что их применение оптимизирует процесс обучения, но и потому, что только на этой основе (используя обширные базы данных учебно-методического назначения) можно создать модель взаимосвязанного компьютерного и некомпьютерного обучения на базе интегрированных дидактических материалов, а в перспективе многофункциональную учебную среду. Так возникла новая и перспективная форма использования компьютера в качестве средства, позволяющего работать с интерактивной доской (как таковой или ее имитацией на экране монитора). Эта форма оказалась очень привлекательной для учителей, в частности для учителей-русистов, которые отрыли в ней возможности, ранее им недоступные: расширить границы привычной доски, оперативно менять на ней информацию самого разного характера и так же оперативно чередовать в течение урока различные виды наглядности (зрительную, слуховую, зрительно-слуховую). Очевидно, что оперативное использование таких наглядных материалов, как динамичные таблицы, фотографии, видеозаписи, способствуют решению проблемы организации проблемно-ориентированной учебной деятельности на уроке русского языка. Следовательно, одним из наиболее перспективных направлений деятельности становится создание тематических банков данных учебной наглядности. Такими материалами можно пользоваться на уроках как презентационными, они же лягут в основу интерактивных электронных учебников и пособий. Говоря об этом направлении использования ИТ, нельзя не упомянуть автоматизированные словари и справочники по русскому языку. На сегодняшний день существует множество словарей в виде электронных изданий и бесплатных Интернет-ресурсов. Отметим, что русисты именно в этой области оказались наиболее подготовленными к использованию информационных технологий. Язык - отражение личности человека. Никакой другой предмет не в состоянии сформировать устную и письменную речь учащихся - и это очевидная и безусловная социокультурная задача школьного курса русского языка. Предмет «Русский язык» направлен: - на познание закономерностей функционирования русского языка; - на овладение основными понятиями и ресурсами русского языка; - на изучение его структуры и норм; - на развитие самостоятельной устной и письменной речи школьников во всех ее разновидностях; - на выработку умения ясно и правильно излагать свои мысли и знания; - на развитие мышления, умений обобщать и абстрагировать понятия с помощью языковых средств; --на расширение общей культуры и общего кругозора учащихся. Из этого перечисления видна вся сложность и многокомпонентностъ задач, стоящих перед учителем-русистом, призванным всей своей деятельностью решать «сверхзадачу» школьного курса русского языка -- формирование и развитие зрелой языковой личности учащегося, характеризующейся высоким уровнем коммуникативной компетенции, свободно владеющей всеми видами речевой деятельности, культурой устной и письменной речи в разных сферах и ситуациях общения. Именно такую языковую личность в соответствии с Государственным образовательным стандартом должен являть собой каждый выпускник школы. Школьный курс русского языка должен принимать во внимание склaдывающиеся формы речевого поведения, в связи с чем на первый план выступает выработка у учащихся таких коммуникативных умений, как способность приобретать знания самостоятельно и во взаимодействии с другими людьми, осуществлять расширенный поиск и сбор информации из самых разных источников, производить ее отбор и анализ с целью последующей организации и представления с учетом особенностей конкретного адресата. Таким образом, содержание языкового образования расширяется и трансформируется - предельной единицей обучения становится не вербальный текст, как это было ранее, но совокупность текстов разной модальности (вербальный, аудио-, видео·, мультимедиа-, гипертекст), включенных в единое смысловое информационное поле. Помощником учителя в структурировании деятельности школьника, оптимизации обучения оказываются информационно-коммуникационные технологии: разнообразные компьютерные тесты и тренажеры, мультимедийные презентации при обсуждении нового материала. Актуальность использования информационно-коммуникационных технологий на уроках словесности в данном случае обусловлена методическимфактором. Еще один аргумент — условно обозначим его как дидактический— в пользу применения ИКТ учителем-филологом определяется тем фактом, что насыщенность современных учебников лингвистической теорией ставит перед учителем дополнительные задачи при подготовке к уроку русского языка: установить основные понятия и их трактовку разными лингвистическими школами; выяснить значимость данного понятия для речевой деятельности ребенка; определить адекватную детскому речевому опыту трактовку понятия; подготовить материал для постановки учебных задач с учетом языковой компетенции учеников и специфики их речевого опыта; оценить представленный в учебнике материал с точки зрения соответствия, во-первых, выбранной трактовке основных понятий; во-вторых, детскому речевому опыту. Без успешного решения этих задач невозможна ориентировка в методической деятельности. Неоценимым источником дидактического материала оказывается сеть Интернет, в которой можно найти поурочные планы, мультимедийные презентации, видеозаписи уроков и мастер-классы. Третий из аргументов актуальности и целесообразности использования ИКТ в школьном преподавании русского языка связан с источниковедческой ценностью сети Интернет. В виртуальном пространстве встречается разнообразная информация, однако для решения конкретной исследовательской или методической задачи необходимо четко представлять, где именно содержатся необходимые (а главное — достоверные и надежные) сведения. Наконец, современные информационно-коммуникационные технологии предоставляют большие возможности для поддержки школьника в процессе овладения родным языком. В частности, мультимедийная презентация помогает структурировать материал и активизировать внимание; компьютерные тренажеры и тесты привносят разнообразие в освоение правил орфографии и пунктуации представляя альтернативу утомительным и однообразным письменным упражнениям. Кстати, ученые, работающие под руководством профессора Кати Сильва в Департаменте исследования образования Оксфордского университета в Великобритании, установили, что младшие школьники легче воспринимают и лучше осваивают грамоту при использовании компьютерных, а не «бумажных» источников. Для развития связной монологической речи совершенно незаменима практика работы с текстовыми редакторами, позволяющая моделировать структуру собственного сочинения, манипулируя не отдельными словами, а целыми блоками (сверхфразовыми единствами, абзацами и т. п.). Можно заключить, что актуальность использования информационно-коммуникационных технологий в методике русского языка обусловлена и субъективным фактором — особенностями субъекта учебного процесса. Средства ИКТ, ориентированные на обучение русскому языку Обратимся к предметно ориентированным средствам ИКТ. Такого рода средства представлены как на компакт-дисках, так и в Интернете. Все средства ИКТ по русскому языку можно распределить по трем группам. Первую группу составляют репетиторы и тренажеры, облегчающие решение первой задачи школьного курса (обучение грамотности). Среди репетиторов наиболее известными являются «1С: Репетитор. Тесты по орфографии», «1С: Репетитор. Тесты по пунктуации» (автор О. И. Руденко-Моргун, издатель АОЗТ «1С»), «Электронный репетитор: Русский язык» (издатель НПО «Зареалье»), «Русский язык для абитуриента», «Репетитор: Диктант. Универсальный компьютерный тренажер по русскому языку» «Тренажер по русскому языку» (издатель «Равновесие-Медиа»). Такого рода средства обычно предназначены для самостоятельной работы ученика и абитуриента. Во вторую группу можно объединить электронные учебники: «Репетитор по русскому языку. От Кирилла и Мефодия», «Курс русского языка: Репетитор-тренажер» (автор М. И. Беляев, издатель «МедиаХауз»), «Уроки на дом» (отдельные диски для 5—6, 9, 10—11 классов) (издатель «Мультиме-1иа технологии»). Диски предназначены для учителей, школьников, а также родителей, желающих проверить правильность выполнения детьми домашних заданий. Эти средства южно использовать и для формирования системы лингвистических знаний, обеспечивающих грамотную речь, т. е. для решения третьей задачи школьного курса. Наконец, третья группа — это виртуальные словари. На CD обычно встречаются электронные версии «бумажных» изданий (например, словаря В. И. Даля). Любой словарь — незаменимый источник информации при овладении языком, однако работа со словарем предполагает наличие лексикографической компетенции, в которую входит умение определять тип словаря и способ организации материала в словаре, диагностировать адекватность словаря исследовательской или практической задаче. В частности, для анализа современного состояния русского языка словарь В. И. Даля не является оптимальным источником, поскольку отражает русский язык предшествующих эпох. Интернет-ресурсы по русскому языку. Характеризуем только основные порталы, на которых размещена необходимая учителю информация как о состоянии лингвистической науки, так и о методических нововведениях и текстовых базах данных. Эти источники могут быть использованы не только самим учителем, но и школьниками в пред профильном и профильном обучении, при подготовке к олимпиаде или научному докладу. Проще всего получить доступ ко всему разнообразию ресурсов через специальные порталы. Основных специализированных порталов три: портал Федерации Интернет Образования — http://www.fio.ru. Он включает программу «Учитель» и страницу «В помощь учителю». Новости об ИКТ в школьном образовании публикует электронный журнал Федерации Интернет Образования. Стоит обратить внимание на статью А. В. Елисеева и А. В. Могилева «Системы создания мультимедиа презентаций», в которой читатель обнаружит все необходимое для включения мультимедиа в урок русского языка; Российский общеобразовательный портал — http://www.school.edu.ru(владелец — издательство «Просвещение) предлагает статьи по различным проблемам образования и обучения; портал «Российское образование» — www.edu.ru — позволяет познакомиться с новостями системы образования, справочниками, учебниками и возможностями применения ИКТ в учебном процессе. Помимо образовательных порталов стоит посетить справочно-информационный портал Грамота.ру — http://www.gramota.ru. Он не имеет прямого отношения к образованию, но содержит необходимую филологическую информацию и обширный список словарей с удобной поисковой системой. Этот портал снабжен гиперссылками, связывающими его с другими порталами и сайтами. На мой взгляд, основным интернет-ресурсом, необходимым учителю-словеснику и позволяющим реализовать практически все возможности ИКТ в обучении русскому языку, является Национальный корпус русского языка — http://www.ruscorpora.ru. Характеристика корпуса и его описание приводятся непосредственно на сайте. Корпус включает тексты различных стилей и жанров, написанные на русском языке. В настоящее время доступны тексты, написанные не ранее 90-х гг. прошлого века. Неоспоримым достоинством примеров из Национального корпуса русского языка является их принадлежность естественным текстам, созданным мастерами слова, писателями и журналистами. Использованием примеров из Национального корпуса достигается еще одна немаловажная цель — формируется установка на восприятие грамотного письменного текста с высоким уровнем речевой культуры, тем самым нивелируется (хотя бы отчасти!) косноязычие бульварных изданий, рекламы, низкопробной литературы, попадающих на глаза школьникам. Работая с контекстами из Национального корпуса, учитель-филолог решает не только задачу обучения грамотному письму, но и задачу воспитания речевой культуры, реализует установку современного подхода к обучению русскому языку — формирование текстовой компетенции, риторической грамотности. Технологическая подготовка учителя Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что использование ИКТ не сводится к простой замене «бумажных» носителей информации электронными. Необходимо изучение сведений об основных технологиях обработки текстовой информации для использования ее в современных телекоммуникационных системах. К числу таких технологий относятся: создание тезаурусов; формирование баз данных и баз знаний; создание экспертных систем, автоматических обучающих систем и экспертных обучающих систем; формирование корпусов данных и корпусов текстов; гипертекст как основной способ организации интернет-ресурсов. Представление о базовых технологиях позволяет учителю понять природу используемых им ИКТ и подбирать их адекватно методическим целям и особенностям учеников. Современные программные средства позволяют учителю формировать собственные базы данных, подмассивы (подкорпусы) текстов, гипертексты (как результат работы по методу проектирования) В частности, для работы с базами данных удобно использовать СУБД Access, входящую в стандартный пакет Microsoft Office. Для создания собственного подмассива (допустим, с примерами правописания наречий) на основе Национального корпуса русского языка на сайте предоставляется специальная программа. Национальный корпус русского языка можно использовать при подготовке к уроку, а можно поручить поиск необходимых материалов в интерактивном режиме ученикам на уроке. Наконец, создание гипертекста — обычная работа, которую проделывают ученики при проектировании. Гипертекстовые технологии в обучении русскому языку востребованы прежде всего для создания дидактических материалов по основным темам, разработки индивидуальных заданий ученикам, подготовки спецкурсов и элективных курсов в предпрофильном и профильном обучении Методическая подготовка учителя Включение ИКТ в урок требует не только соответствующей технической оснащенности, но и изменения структуры урока, методики его проведения. Основные способы введения ИКТ на уроке: просмотр видеозаписи урока или его фрагмента в Интернете; мультимедийные презентации, подготовленные как учителем, так и самими учениками (например, в профильном обучении); работа с компьютерными тренажерами; поиск информации непосредственно в сети (например, поиск значения слова в виртуальном словаре) и т. п. Реализация этих способов предполагает перераспределение времени между индивидуальной и коллективной деятельностью учеников, разработку гибкой системы контроля за результатами деятельности: письменные работы, ответы в интерактивном режиме: поиск информации в виртуальном словаре, подбор контекстов из Национального корпуса русского языка и т. п. Подведем итоги. Учителя-словесника информационно-коммуникационные технологии приобщают к достижениям современной прикладной русистики. Благодаря ИКТ учитель преодолевает ограниченность в материалах, получает доступ к словарям и библиотекам. Учеников, безусловно, заинтересует работа в Интернете, создание гипертекстов, путешествие по корпусам текстов. Используя ИКТ, педагог создает дополнительную мотивацию к изучению родного языка, освоению правил грамотной коммуникации, формированию речевой культуры, развитию самостоятельной активной личности. Необходимым подчеркнуть, что сами по себе информационно-коммуникационные технологии не оптимизируют обучение, а также ни в коей мере не вытесняют традиционные методы и приемы. Использование ИКТ, как, впрочем, и любого другого метода, не может быть самоцелью. Новые информационные технологии лишь позволяют приблизить школьную методику к требованиям сегодняшнего дня. |