Главная страница
Навигация по странице:

  • Исследовательская работа ХАДИЯ ДАВЛЕТШИНА – ПЕРВАЯ БАШКИРСКАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА Безбородова В.А., ученица 6 В класса

  • Научный руководитель: Федотова Е.В.

  • Страницы из жизни Хадии Давлетшиной.

  • Долгая и трудная дорога писательницы Хадии Давлетшиной

  • Известность романа Хадии Давлетшиной "Иргиз"

  • Башкирская писательница Хадия Давлетшина проживала в этом доме с 1951 по 1954 годы

  • Хадия Давлетшина - первая башкирская писательница.. ХАДИЯ ДАВЛЕТШИНА иссл. раб. Хадия давлетшина первая башкирская писательница


    Скачать 267.23 Kb.
    НазваниеХадия давлетшина первая башкирская писательница
    АнкорХадия Давлетшина - первая башкирская писательница
    Дата03.04.2023
    Размер267.23 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаХАДИЯ ДАВЛЕТШИНА иссл. раб.docx
    ТипИсследовательская работа
    #1034958

    Министерство образования Республики Башкортостан

    Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

    Средняя общеобразовательная школа № 9 города Бирска муниципального района

    Бирский район Республики Башкортостан


    Исследовательская работа
    ХАДИЯ ДАВЛЕТШИНА – ПЕРВАЯ БАШКИРСКАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА
    Безбородова В.А., ученица 6 В класса

    МБОУ СОШ № 9 г. Бирска РБ

    Научный руководитель: Федотова Е.В.,

    учитель русского языка и литературы

    Бирск, 2023

    Хадия Лутфулловна Давлетшина — выдающийся башкирский прозаик.

    Судьба этой удивительной башкирской женщины драматична.

    В моём родном городе перед университетом стоит памятник первой башкирской писательнице, из рассказов моей бабушки я узнала, что она жила в нашем городе. Как она, родившаяся в Самарской области, в долинах реки Иргиза, попала в Бирск? Я решила узнать о жизни и судьбе известной башкирской писательницы.

    Гипотеза: исследуя жизнь этой талантливой писательницы, можно прийти к выводу, что город Бирск сыграл важную роль в жизни и судьбе писательницы, и мы, биряне. Вправе гордиться этим фактом.

    Цели работы:

    1.Привлечь внимание молодого поколения к истории родного края.

    2.Собрать и обобщить материал об Хадие Лутфулловне Давлетшиной.

    3.Сохранить страницы жизни известной башкирской писательницы в памяти бирян.

    Талантливая башкирская писательница Хадия Давлетшина своими произведениями— повестями «Пламенные годы», «Айбика», «Волны колосьев», романом «Иргиз»—внесла неоценимый вклад в историю родной башкирской литературы, обогатив ее. 

    Исследуя ее биографию, я обнаружила, что о жизни Хадии Давлетшиной в нашем городе нигде не упоминается. Однако последние годы ее жизни и творчества прошли именно здесь. Несмотря на то, что это время было для нее не самым радостным, мы вправе гордиться этим фактом. Важно отметить, что роман «Иргиз» был завершен ею в Бирске. 
    Страницы из жизни Хадии Давлетшиной.

    Хадия Давлетшина - первая башкирская писательница. Родилась 21 февраля 1905 г в деревне Хасаново Самарской губернии. Семья жила очень бедно, глава многодетной семьи Давлетшиных был батраком. Хадия получила начальное образование в сельском медресе, затем в советской школе. Когда в 1919 году умер ее отец, на хрупкие плечи девочки легли заботы о семье. Уже с 15 лет Хадия сала работать учительницей в соседней деревне Денгизбаево. В 1920 году стала студенткой татаро-башкирского педагогического техникума в Самаре. Здесь она начала изучать русский язык, впервые ознакомилась с произведениями русских классиков. Однажды лишь чудом удалось спастись от неминуемой гибели комсомолке-учительнице Хадие Давлетшиной. Местные руководители, стремясь уберечь талантливую девушку от опасности, направляют ее учиться в татаро-башкирский педагогический техникум в Самару. В техникуме изучали русский язык. Здесь-то впервые и познакомилась Хадия Давлетшина с произведениями Максима Горького, который стал ее любимым писателем.

    "На русском языке, - вспоминает она, - я прочитала сначала роман Горького "Мать". Тогда я не совсем хорошо знала русский язык, поэтому при чтении часто приходилось заглядывать в словарь в поисках значений отдельных слов. Но я и сейчас восхищаюсь впечатлением, оставленным тогда "Матерью", ее созвучностью моим чувствам, ярким воздействием на меня образов романа. Позже я прочитала "Буревестник", "Песню о Соколе" и другие его произведения, поняла и полюбила их, что еще сильнее возбудило во мне уважение и любовь к Горькому."

    Затем она работала в школах, была воспитательницей детского дома. В 1932-1933 годах она училась в Московском редакционно-издательском институте. И в 1933 году вместе с мужем Губаем Давлетшиным Хадия Лутфулловна уезжает в Баймакский район, где работает сотрудником районной газеты. В 1934 году она участвовала в работе первого съезда писателей СССР, встречалась с Максимом Горьким. В 1935 году вступила в союз писателей Башкирской АССР. В 1936 году была делегатом третьего пленума писателей СССР в Минске.

    В 1936 году повесть "Айбика", принесшая писательнице широкую известность, была переведена на русский язык. В повести был показан процесс становление личности простой женщины- башкирки в условиях советской власти, давшей ей возможности, которых не было в прежнее время.

    Хадия Давлетшина писала очень много и плодотворно. В начале 30-х годов приступила к работе над романом-эпопеей "Иргиз". Впервые в башкирской литературе главным героем стал народ. В своем романе писательница умело использует знания быта и уклада народа. К сожалению, активная работа Хадии Давлетшиной над романом была жестоко прервана. В 1937 году мужа Губая Давлетшина арестовали по ложному обвинению как врага народа и позже расстреляли.

    Хадию Давлетшину, как "члена семьи врага народа", приговорили к 5 годам лагерей, которые она провела в Мордовии. После того, как писательница вышла на свободу, ей запретили жить в Уфе и заниматься творчеством. В 1951 году ее отправили в ссылку в Бирск без права выезда. В Бирске она жила в большой нужде. Работу ей не давали. Публиковать свои произведения и заниматься литературной деятельностью ей было категорически запрещено. В последние годы жизни она работала уборщицей в Бирском педагогическом институте.

    В эти годы она болела неизлечимой формой туберкулеза легких. Врачи и медсестры рассказывали, что больная, находясь в стационаре, постоянно что-то писала. Несмотря на свою болезнь, Давлетшина продолжала работу над романом “Иргиз”. Она часто посещала центральную районную библиотеку, расположенную в здании, где и ныне находится это библиотека и отдел образования. Она часто посещала центральную районную библиотеку (ныне библиотека №4). Анна Ивановна Лямина, работавшая в те годы библиотекарем, вспоминала: 
    —Она приходила к нам довольно часто, но мы долгое время не знали, что эта маленькая худенькая женщина—писательница. На ней была поношенная одежда, на ногах—большие стоптанные валенки. Нас удивляли ее заказы: серьезнейшие книги по истории Башкирии, Октябрьской революции, гражданской войны

    Из письма, написанного в Бирске, отчетливо видно, что писательница, несмотря на безнадежное положение, верила, что ее роман напечатают. 
    В нашем городе условия жизни Хадии Давлетшиной были значительно лучше, чем в Сулее и Верхних Кигах, где жила она раньше. Более сухой климат, лечение положительно повлияли на ее здоровье. Писательница завершила работу над романом «Иргиз» и сдала рукопись в Союз писателей Башкирии. Но, к сожалению, при жизни ей не удалось увидеть роман опубликованным. В 1954 году жизнь ее прервалась. Роман вышел в свет только в 1957 году. В 1967 году Хадия Давлетшина посмертно была удостоена премии имени Салавата Юлаева за это произведение. 
    Долгая и трудная дорога писательницы Хадии Давлетшиной
    Для того чтобы стать настоящей писательницей, гордостью башкирской литературы, Хадие Давлетшиной пришлось пройти долгую и трудную дорогу. В радости и труде вместе с ней был муж - Губай Давлетшин, писатель, ставший впоследствии наркомом просвещения республики. Это он помог на первых шагах ее творческой жизни.

    Еще в середине двадцатых годов она начинает писать стихи и рассказы. В 1926 году в газете публикуется первый ее рассказ "Пионерка Хылукай". Но заслуженный успех Хадие Давлетшиной принесла повесть "Айбика", написанная по горячим следам событий, связанных с коллективизацией.

    Безвременно ушедшая из жизни первая писательница-башкирка Хадия Давлетшина была неразрывно связана с жизнью родного народа, прекрасно знала его быт, нравы, национальные особенности, она хорошо известна не только широ­кому кругу читателей Башкортостана, но и далеко за ее пределами.
    Литературная творческая деятельность Хадии Лутфулловны Давлетшиной началась в 1927 году. Поэтический голос Хадии Давлетшиной органически влился в общий хор башкирской литературы. Уже в своих первых произведениях писательница показала себя незаурядным знатоком жизни женщины-башкирки. Убедительно и правдиво прозвучали ее рассказы о нелегкой доле башкирской женщины в дореволюционном прошлом.

    Значительное место в творчестве Давлетшиной, а также в развитии башкирской литературы вообще заняла ее повесть «Айбика», вышедшая в 1930 году и переведенная на русский язык в 1936 году. В этой повести, пожалуй, впервые в башкирской литературе, глубоко и обстоятельно, в соответствии с подлинной правдой жизни, показывается процесс становления и развития простой женщины-башкирки в новых условиях, прослеживается жизнен­ный путь рядовой крестьянки, ставшей активным руководителем колхозного движения. Эта повесть привлекла к себе самое при­стальное внимание читателей и выдвинула Давлетшину в передовые ряды башкирской литературы.

    Тридцатые годы были весьма плодотворными в творческой деятельности писательницы. Она выступала в самых разнообраз­ных жанрах, писала стихи, очерки, рассказы («Красноармеец Сын-тимир», «Партизан», «Кукушка», «Волна колосьев» и другие). Но самое главное, над чем работала Хадия Давлетшина в эти и после­дующие годы, это систематизация, творческое осмысление материала, жизненных наблюдений для будущего многопланового ро­мана Иргиз». Это был долголетний и кропотливый труд.

    Роман «Иргиз» вышел на башкирском языке в 1957 году, уже после смерти писательницы. Чем примечателен этот роман? Прежде всего тем, что он посвящен одному из наиболее важных и значительных периодов в истории башкирского народа. Это – широкое полотно, охватывающее самые разнообразные социальные слои башкир, раскрывающее их отношение с русским народом, рассказ о дореволюционной Башкирии и о том, как пришла и что с собой принесла Советская власть.
    Она правдиво показывает исторические судьбы своего народа. Хадия Давлетшина беспощадно разоблачает национальную замкнутость и ограниченность, безжалостно срывает маски с людей, подобных баю Ниязголу, его сыну и его друзьям, только прикрывающихся националистическим покрывалом, а на деле вступающими в союз с людьми любой национальности лишь бы сохранить свое богатство.

    Полнокровен, ярок и выразителен язык романа «Иргиз». В про­изведении в полной мере развернулся поэтический талант Хадии Давлетшиной. Давлетшина – подлинный художник, мастер слова. Вся её деятельность была кровно связана с народом. Жить для народа, творить для народа – был её основной жизненный девиз. Ха­дия Лутфулловна дала прекрасные образцы осуществления этого девиза в своем творчестве, в покоряющем своей художественной правдой жизни романе «Иргиз».
    Известность романа Хадии Давлетшиной "Иргиз"
    Известным всей стране стал роман Хадии Давлетшиной "Иргиз". В романе-эпопее изображается двадцатилетний период жизни башкирского народа (1902-1922 гг.), богатый историческими событиями. По единодушному мнению критиков, заслуга писателя в том, что жизнь и борьба башкирского народа показаны не изолированно, а на широком фоне общественно-политической и социально-экономической борьбы в России: возникновение РСДПР, революционные события 1905-1907 годов, годы реакции и империалистической войны, февральские и октябрьские события 1917 года, гражданская война.

    Писательница умело использует знание быта, уклада жизни башкирского народа, эпическая масштабность, колоритные характеры и яркие социальные типы, красочность и сочность языка, отточенность стиля, умелое использование богатств устного поэтического творчества родного народа, острая наблюдательность - все это делает "Иргиз" классическим произведением башкирского литературы.

    Выступая на Первом съезде писателей Российской Федерации, Леонид Соболев дал высокую оценку роману. "Не зная романа Хадии Давлетшиной "Иргиз", - сказал он, - нельзя понять действительность башкирского народа".

    "Создав такой монументальный роман о народной жизни, - пишет казахский писатель Сабит Муканов, - она совершила поистине творческий подвиг".

    Очень жаль, что Хадия Давлетшина не увидела свой роман изданным. Она умерла 5 декабря 1954 года в Бирске, а роман вышел из печати только в 1957 году. Но она верила, что ее творчество нужно Родине и народу. Этой верой было проникнуто ее письмо от 20 марта 1951 года к председателю правления Союза писателей СССР Александру Фадееву: "Я всегда жила с ясным сознанием, где бы ни была, всегда верно служила своей Родине, никогда не пошатнулась от своего осознанного марксистко-ленинского мировоззрения... Я всегда дышала советским воздухом, без устали служила Родине... Что в моих силах, во всем старалась и помогала ей".

    Это о ней в 1958 г., выступая на выездном пленуме Союза писателей России в Уфе, известный писатель Леонид Сергеевич Соболев, получивший во время войны (1942 г.) Государственную премию, сказал: «Не зная романа Хадии Давлетшиной «Иргиз», нельзя думать, что знаешь жизнь башкирского народа». Прожила писательница без малого полвека. В 1967 г. ей посмертно за роман «Иргиз» была присуждена только что учрежденная республиканская премия им. Салавата Юлаева. Присуждение прошло под знаком 50-летия советской власти, от которой больше всего пострадала писательница, проведя часть своей жизни в сталинском лагере. Трагизм ситуации в том, что своим романом Хадия как раз воспела новую жизнь, много сделала для ее утверждения у нас, в Зауралье, будучи в 30-е годы сотрудником газеты «Зерновая фабрика совхоза “Зилаирский”», ставшего гордостью не только Башкортостана, но и всей России. На знамени совхоза во второй половине XX века появился орден Ленина, что при советской власти было чрезвычайно высокой оценкой.

    30 августа 1937 года ее муж, Губай Давлетшин, был арестован по 58-й статье с конфискацией имущества и содержался во внутренней тюрьме НКВД. 1 декабря 1938 года приговорен к высшей мере наказания и в тот же день приговор был приведен в исполнение.

    Пять лет, проведенные Хадией в лагере, куда она была отправлена как жена «врага народа», сильно подорвали ее здоровье. В лагере она получила на военном производстве за ударный труд звание отличницы. Живя уже на воле на нищенскую зарплату уборщицы и кое-как сводя концы с концами, она продолжала работать над романом. Убивало то, что не хотели печатать. С издательств, куда она отправляла свои рукописи, получала бездушные отписки. Зачастую ей даже не отвечали. Всячески тормозилось издание романа «По долинам Иргиза» (первоначальное название). Не помогла помощь А. А. Фадеева и Н. С. Тихонова Не удавалось протолкнуть в печать даже одну главу из романа в журнал «Литературный Башкортостан», Ее обращения в Союз писателей с просьбой восстановить в членстве остались без ответа. Это уже сейчас стало ясно, почему: была черная зависть среди иных писателей республики к произведениям Хадии Лутфулловны, не в пример им писавшей действительно талантливо. По их разумению, ей полагалась умереть в лагере, а она выжила там и пишет удивительные по языку, знанию жизни произведения.

    25 марта 1954 г. X. Л. Давлетшина после долгих мытарств сдала роман в издательство с резолюцией Мустая Карима, сменившего на посту председателя Союза писателей Башкирии Сайфи Кудаша: «Роман печатать можно». Но лишь через три года после смерти писательницы он выйдет в свет, будет признан выдающейся классикой».

    Заключение.

    Похоронена Хадия Давлетшина на мусульманском кладбище. По инициативе бывшего ректора Бирского государственного педагогического института К.Ш.Ахиярова был установлен новый надгробный памятник взамен прежнего. Студенты нашего вуза ухаживают за ее могилой. 

    Дом, где жила семья Давлетшиной, находился по улице Крупской. Крутая лестница вела наверх, в тесный коридорчик. В комнате слева жила сама Хадия. На мемориальной доске, прикрепленной к стене дома в начале 1990-х годов, была надпись: «Башкирская писательница Хадия Давлетшина проживала в этом доме с 1951 по 1954 годы». Этот дом, к сожалению, сгорел, сохранились только фотографии. Ее последний приют по улице Крупской снят в фильме «Хадия».

    Улица, где находится здание факультета филологии и межкультурных коммуникаций Бирского филиала БашГУ, носит имя Хадии Давлетшиной. На первом этаже главного здания филиала расположен музей писательницы, где хранятся ценные экспонаты. Свой вклад в художественное оформление музея внес профессор, бывший заведующий кафедрой литературы А.А.Петишев. 

    В музее находится машинопись романа «Иргиз», правленная самой Давлетшиной. В сохранившихся рукописях стихотворений отражена природа Бирска. К сожалению, не все стихи опубликованы и переведены на русский язык. Здесь много фотографий Х.Л.Давлетшиной, снятых в разные годы

    Перед главным корпусом Бирского филиала БашГУ в 1980 году по инициативе бывшего ректора Бирского государственного    педагогического института К.Ш.Ахиярова установлен бюст писательницы.

    Сегодня имя Хадии Давлетшиной носит бульвар в Уфе, улицы в городах и населенных пунктах республики. В Бирске и Сибае ей установлены памятники. Учреждена Республиканская премия имени Хадии Давлетшиной в области детской литературы.

    Молодое поколение должно знать больше об этой удивительной писательнице, ее творчестве, жизни. Ведь Хадия Давлетшина— гордость не только башкирской, но и всей многоязычной российской литературы. 


    написать администратору сайта