Главная страница
Навигация по странице:

  • Диалог драматический 1) Sierotwi ń ski S. Słownik terminów literackich.“Диалог

  • Д. р.

  • Где ты был

  • Монолог драматический и реплика 1) Sierotwi ń ski S. Słownik terminów literackich.“Монолог

  • Реплика

  • “Монолог

  • Ремарка и вставной текст 1) Богуславский А. Ремарка // Словарь литературоведческих терминов. С. 320.“Р.

  • II. Учебники, учебные пособия

  • III. Специальные исследования

  • Теоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамарченко Н.Д.. Теоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамар. Хрестоматия для студентов филологических факультетов университетов и пединститутов Москва 1999


    Скачать 2 Mb.
    НазваниеХрестоматия для студентов филологических факультетов университетов и пединститутов Москва 1999
    АнкорТеоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамарченко Н.Д..doc
    Дата20.02.2017
    Размер2 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТеоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамар.doc
    ТипРеферат
    #2902
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница28 из 38
    1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   38

    Тема 27. Слово (речь) в драме: монолог, диалог, реплика; ремарка, вставной текст


    I. Cловари

    Речь в драме

    1) Пави П. Словарь театра.

    «Действие словесное. <...> Действие в театре не сводится к простому перемещению или ощутимому сценическому движению. Оно также существует <...> во внутреннем мире персонажа в его развитии, в его решениях, в его дискурсе (речи). Отсюда термин «словесное действие» (по выражению ПИРАНДЕЛЛО, «azione parlata»). Любое слово, произнесенное со сцены, действенно более, чем где-либо, и в этом смысле говорить — значит делать” (c. 66).

    2) Хализев В.Е. Диалогическая речь и монологическая речь // ЛЭС. C. 96.

    Д. р. и м. р., — осн. типы речевой коммуникации. <...> (Д. р.) — это взаимное (чаще всего — двустороннее) общение, при к-ром активность или пассивность переходят от одних участников к другим, главное же — высказывания стимулируются предшествующими, выступая в качестве реакций на них. Для Д. р. наиболее благоприятны неофициальность и непубличность контакта, его устный и непринужденно-разговорный характер <...> Внеш. выражение М. р. — это преим. сплошное, не прерываемое «чужой речью» говорение, но монологичность порой преобладает и в речи реплицированной (собеседование мнимое, состоящее из реплик разных лиц о чем-то независимом от сообщаемого ранее, что имеет место в драматургии А.П. Чехова, или унисонно развертывающее в разных «словесных вариациях» одно умонастроение, как это свойственно пьесам М. Метерлинка). «Уединенные» М. <...> осуществляют «автокоммуникацию» <...> и нередко выступают как общение воображаемое. <...> «Обращенная» М. р. осуществляет общение реальное <...> однако двусторонний контакт говорящего и слушающих отсутствует или слабо выражен, их «роли» строго разграничены и остаются неизменными. Для устных монологич. обращений благоприятна иерархич. привилегированность говорящего...”

    Диалог драматический

    1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

    Диалог. Ряд высказываний двух или более лиц, реплики которых следуют поочередно и связаны между собой, принимая вид самостоятельной речи. Диалог генетически возникает из разговора как формы социального контакта в жизни и становится языковой структурой, передающей в литературных произведениях, характерной особенно для драмы”.

    Диалог драматический. Диалог, продвигающий действие, в котором высказывания персонажей, проявляющих свои намерения, имеют значение поступков. Может иметь характер трагический или комический”.

    Диалог эпический. Диалог, целью которого является сообщение о происшествиях, содержащий фрагменты повествования” (S. 61).

    2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

    Диалог (греч. dialogos — переговоры), собеседование, т. е. в противоп. монологу речь и контрречь, осуществляемые попеременно двумя или более людьми; имеет в лит. многообразное значение: 1. в драме <...> представляетсобой конструктивный элемент <...>, посредством которого в начале произведения излагается предыстория <...>, который движет действие дальше и позволяет обнаружиться противоположностям, из которых возникает конфликт. От волнующего ведения диалога в значительной степени зависит воздействие драмы“ (S. 182).

    3) Cuddon J.A. The Pinguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory.

    Диалог. Могут быть выделены два основных значения: (а) речь персонажей в любом типе нарратива, рассказа или пьесы; (b) литературный жанр, в котором «характеры» обсуждают какой-то предмет” (p. 239).

    4) Пави П. Словарь театра.

    Диалог. <...>Драматический диалог — это обычно обмен словами между действующими лицами. Однако в рамках диалога возможны и другие виды общения: между видимыми и невидимыми персонажами (тейхоскопия), между человеком и богом или призраком («Гамлет»), между одушевленным существом и неодушевленным предметом (диалог с машиной или между машинами, телефонный разговор и т. д.). Главным критерием диалога является коммуникация и обратимость общения <...> если театр — демонстрация персонажей в действии, то диалог естественным образом становится предпочтительной формой выражения. И напротив, монолог выступает как произвольный декоративный элемент, мешающий восприятию и мало соответствующий требованиям правдоподобия в отношениях между людьми <...> в классической драме диалог является скорее последовательностью монологов, имеющих определенную автономию, чем обменом репликами, походящим на оживленный разговор ...” (c. 74-75).

    5) Волькенштейн В. Диалог // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 201-202.

    “Слово в драме действенно. <..> реплика и контр-реплика есть удар и контрудар (парирование удара) <...> Драматический диалог строится как обмен речами, воздействующими на партнера, иногда это воздействие прямое, прямой приказ, просьба или вопрос; такую реплику можно назвать действенной по преимуществу. Там же, где драматическая реплика принимает характер речи убеждающей, насыщенной, в целях убедительности, образами, сравнениями и сентенциями, — она является речью риторической”.

    6) Чернышев А. Диалог // Словарь литературоведческих терминов. С. 67.

    Д. <...> — форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами. В драме Д. — основное средство развития драматического действия, основной способ изображения характеров. В классицистcкой и романтической драматургии Д. и монолог занимали равнозначное положение. В реалистической драме Д. получил преобладающее место <...>”.

    7) Руднева М.О. Диалог // Клэ. Т. 2. Стлб. 669-670.

    Д. <...> — особая форма устной речи, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц. Для Д. характерно более или менее быстрое чередование реплик и определенное их строение, отличное от строения монологической речи (см. Монолог); ему свойственны не только лаконичность и эллиптичность реплик, что является признаком разговорной речи вообще, но и специфич. особенность — взаимообусловленность синтаксической структуры реплик собеседников, объединяющая Д. в единое речевое целое. <...> В драме Д. — осн. способ изображения характеров и развития сюжета...”.

    8) Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 135.

    Д. р. <...> форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав к-рых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта. Для Д. р. типичны содержательная (вопрос/ответ, добавление/пояснение/распространение, согласие/возражение, формулы речевого этикета и пр.) и конструктивная связь реплик (преим. соседних: «Где ты был? — На работе задержался»). Ее отсутствие возможно при реакции говорящего не на речь собеседника, а на ситуацию речи («Где ты был? — Отойди от двери, простудишься»), или реже на обстоятельства, не имеющие отношения к данному речевому акту. Последняя черта используется как худож. прием для изображения некоммуникабельности персонажей (напр., у А.П. Чехова). <...> Информативная полнота Д. р. может быть (помимо интонации, мимики и жеста) обеспечена тем меньшим их объемом, чем больше проявляются ее ситуативная обусловленность и «общность апперцепционной базы» (Л.П. Якубинский): «Сюда! — Сырку?» (говорящие идут мимо магазина) <...> При воспроизведении разг. Д. р. в худож. лит-ре роль ситуации играет авторский комментарий (ремарка)”.

    Монолог драматический и реплика

    1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich.

    Монолог. Высказывание одного непрерывно говорящего субъекта, не входящее в состав диалога. На структуру монолога в литературном произведении существенным образом влияет то, является ли он главной передающей формой (един-ственной или доминирующей, видоизменяющей другие, входящие вместе с ним в состав целого), или также используется только фрагментарно; затем условия происхождения, т. е. относится ли это обращение к разновидности высказываемой (напр., устная реляция, беседа, импровизированное выступление) или к письменной (напр., письмо, памятник, приготовленная речь и т.п.), или к мысленной (внутренний монолог), наконец цель высказывания (информирование, поучение, растроганность слушателей, характеристика субъекта и т. п.)”.

    Монолог сценический (монолог, характерный для драмы). Высказывание персонажа в драме, выражающее его мысли, чувства, намерения и т. п. в отсутствие других лиц на сцене или при условной предпосылке, что лица, находящиеся на сцене, его не слышат” (S. 159).

    Реплика. Непрерванное высказывание одного лица, принимающего участие в диалоге” (S. 224).

    2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

    Монолог (греч. monos — один, наедине; logos — речь), разговор с самим собой в противопол. диалогу, существенная форма лирики (Я-разговор, ролевая лирика, драматический монолог), эпики (письмо, дневник, Я-форма, внутренний монолог) и особ. в драме как разговор персонажа с самим собой без прямого адресата, но перед имплицитным, воображаемым слушателем; здесь с различными функциями: 1. технич. подсобное средство, которое делает возможным уход и приход действующих лиц при заимствованном у Готшеда требовании tragédie classique никогда не позволять сцене оставаться пустой: М.-мостики или М.-переходы для связи явлений; 2. «эпический М.» как средство экспозиции (Плавт, Ганс Сакс), включения неизображаемых событий и подготовки новых ситуаций в начале акта или суммирования предшествующего в конце акта: обрамляющий М. в противопол. последующим так наз. центральным М., которые выступают вместо диалога с конфидентом и могут представлять разл. стороны внутри одного и того же говорящего; 3. «лир. М.», самораскрытие чувств героев, также выражение личного восприятия поэта; 4. М.-размышления, наблюдения и мысли персонажей о ситуации, прошлом и будущем действии; <...> 5. М.-конф-ликты, в качестве наиболее драматической формы, которая на вершине осложнения, душевн. круга решения героя представляет в виде внутреннего диалога альтернатив «за» и «против» причины движения действия и побуждает к развязке или катастрофе. Отдельные функции редко проявляются в чистом виде, чаще в смешанном, но с преобладанием главного намерения” (S. 586).

    Реплика (франц. replique), опровержение, возражение в драматич. диалоге как и в действительности; в узком смысле такое, при котором используется материал ар-гументов противника и оборачиваются в пользу своей правоты его отсылки” (S. 765).

    3) Barnet S., Berman M., Burto W. Dictionary of Literary, Dramatic and Cinematic Terms.

    Драматический монолог. В каком-то смысле любое стихотворение может быть названо драматическим монологом: говорящий рассказывает о чем-то кому-то, в том числе самому себе” (p. 40).

    “Монолог. Речь, большей частью в драме, в которой персонаж высказывает свои мысли вслух, будучи наедине с собой. Монолог в сторону — речь, в которой предполагается, что герой выражает свои мысли словами, слышимыми для зрителей, но неслышными для других присутствующих на сцене персонажей” (p. 102).

    4) Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley.

    Драматический монолог — это зарисовка характера или драма, сжатая до одного эпизода, представленная как однонаправленная речь одного действующего лица к другому или к другим. <...> Согласно Р. Браунингу, это соединение лирического и драматического принципов...” (p. 203).

    5) Пави П. Словарь театра.

    Монолог. <...> Речь персонажа, не обращенная непосредственно к собеседнику с целью получить от него ответ (солилоквий). Монолог отличается от диалога отсутствием обмена репликами и значительной продолжительностью тирады, выделяющейся на фоне конфликта и диалога. Контекст не изменяется с начала до конца монолога, а смысловые сдвиги (свойственные диалогу) сводятся к минимуму, что обеспечивает тематическое единство высказывания <...> монолог непосредственно обращен ко всему социуму: в театре вся сцена целиком выполняет роль собеседника, для которого произносится монолог. В конечном счете монолог адресован непосредственно к зрителям, призванным в качестве сообщников и «подслушивающих»” (с. 191-192).

    Реплика. <...> Факт ответа на предшествующий дискурс, немедленного парирования аргумента или возражения («...нет приданого? Что делать?» — МОЛЬЕР. Скупой, 1, 5). <...> Минимальное единство смысла и положения образуется парами: реплика/контрреплика, слово/контрслово, действие/реакция. Зритель не следит за нитью слитного и монологического текста: он интерпретирует каждую реплику в изменяющемся контексте высказываний <...> Реплика всегда питает диалектику вопросов и ответов, продвигающих действие вперед” (с. 287-288).

    6) Волькенштейн В. Монолог // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 461-462:

    “Монологом называется речь <...> одного из действующих лиц драмы, либо в виде длинной реплики драматического диалога, не прерываемой контр-репликами других действующих лиц (явная часть диалога), либо в виде отдельной драматической сцены. По динамической своей структуре хорошо написанный монолог, развивающийся в виде отдельной сцены, есть тот же диалог — только с незримым партнером. Это либо обращение к отсутствующему: «Ты заснешь надолго, Моцарт...» <...>; либо обращения к силам природы, к богу, к судьбе и т.п., как напр., тирады короля Лира в степи, взывающие к ветрам и т.п. или восклицания Карла Моора «О ты, триединый бог» и т. д.; либо репетиция воображаемого диалога, как напр.. мечты Хлестакова в «Ревизоре»: «К дочери какой-нибудь хорошенькой подойдешь... Сударыня, как я...» и т. п.; либо монолог есть борьба с самим собой <...> Таковы, напр., монологи Гамлета: «Что ей Гекуба... » «А я... » и т. п.”.

    7) Словарь литературоведческих терминов.

    а) Чернышев А. Монолог. С. 225.

    М. <...> в литературном произведении речь действующего лица, обращенная к самому себе или к другим, но, в отличие от диалога, не зависящая от их реплик. В драме в некоторых случаях — обращение персонажа непосредственно к зрителям. <...> В драме в М. раскрывается душевная жизнь персонажа, показывается сложность его характера. М. знакомит зрителя с обстоятельствами действия, которые не получили сценического воплощения, с душевным состоянием героя и т. д. Иногда в М. выражается кульминация действия <...> Особый вид краткого и условного М. — т. н. á part, высказывания в сторону...”.

    б) Богуславский А. Реплика. С. 320-321.

    Р. <...> высказывание действующего лица. Из обмена этими высказываниями образуется диалог в драматургическом или повествовательном произведении. Для Р. в драме характерна особая действенность. <...> История драматургии знает также Р. á parte (в сторону)”.

    9) Краткая литературная энциклопедия.

    а) Чудакова М.О. Монолог. Т. 4. Стлб. 947.

    М. <...> особая форма построения устной или письменной речи, представляющая собой развернутое высказывание одного лица, изолированное от реплик др. лиц. М. — в известной мере условная, искусственная форма устной речи, в обычных условиях, как правило, выливающаяся в форму диалога. <...> В драме М. — речь персонажа, обращенная им к самому себе или к окружающим, однако целиком обособленная от реплик др. действующих лиц...”.

    б) Шпагин П.И. Реплика. Т. 6. Стлб. 262.

    Р. <...> элемент драматич. диалога; ответственная фраза персонажа или, в более широком смысле, — всякое высказывание драматич. героя (см. Диалог и Монолог). В театре Р. называют также последнюю фразу (или часть фразы) персонажа, за к-рой последует текст др. действующего лица. Р. в конце акта или всей пьесы называют концовкой...”.

    10) Хализев В.Е. Реплика // ЛЭС. С. 322.

    Р. <...> фраза, к-рую один персонаж произносит в ответ на слова другого; в широком смысле — любое компактное высказывание персонажа драмы. Известны, напр., Р. á part (в сторону) <...> Значение Р. возрастало по мере уклонения драмы от монологич. риторики и упрочения в ней разговорной диалогич. речи. В драме нового времени Р. тяготеет к афористичности”.

    11) Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 310.

    “М. р. <...> форма (тип) речи, образуемая в результате активной речевой деяте-льности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие. Иногда М. р. оп-ределяют и как интраперсональный речевой акт. Для М. р. типичны значительные по размеру отрезки текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний, имеющие индивидуальную композиционную построенность и относит. смысловую завершенность. <...> Любой отрывок М. р. в той или иной мере «диалогизирован», т. е. содержит показатели (гл. обр. внешние — обращения, риторич. вопросы и т. п.) стремления говорящего повысить активность адресата ...”.

    Ремарка и вставной текст

    1) Богуславский А. Ремарка // Словарь литературоведческих терминов. С. 320.

    Р. (от франц. remarque — замечание, примечание) — пояснения, к-ми драматург предваряет или сопровождает ход действия в пьесе. Р. могут пояснять возраст, внешний облик, одежду действующих лиц, а также их душевное состояние, поведение, движения, жесты, интонации. В Р., предпосылаемых акту, сцене, эпизоду, дается обозначение, иногда описание места действия, обстановки. Характер, форма Р. определяется жанром и стилем драматургического произведения...”.

    2) Бен Г.Е. Ремарка. // Клэ. Т. 6. Стлб. 250.

    Р. <...> замечание автора пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведение действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р. дополняют сведения о персонажах: их точный возраст, черты характера, детали биографии (у Г. Гауптмана, Б. Шоу и др.). Встречаются т. н. беллетризованные Р. ...“.

    3) Хализев В.Е. Ремарка // Лэс. С. 322.

    Р. <...> указание автора в тексте пьесы (обычно в скобках) на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, на психол. смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку действия <...> Для мн. пьес 20 в. характерна развернутая, беллетризованная Р. ...”.

    II. Учебники, учебные пособия

    1) Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика.

    “Речь на сцене мы делим на монологическую и диалогическую. Монологом называется речь актера в отсутствие других персонажей, т. е. речь, ни к кому не обра-щенная. Однако в сценической практике монологом также называют развитую и связ-ную речь, даже если она произносится в присутствии других лиц и обращена к кому-нибудь. В таких монологах заключаются душевные излияния, повествования, сентенциозная проповедь и т. п. <...>. В то время как обращенный монолог <...> всегда не-сколько отвлекается от личности слушателя <...> диалог имеет в виду непосредствен-ное столкновение двух собеседников. Понятие диалога распространяется и на перекрестный разговор трех или более лиц, что типично для новой драмы <...> Отдельные краткие речи собеседников, составляющие диалог, именуются репликами. Развитая реплика уже граничит с монологом <...> и строение речи приближается к монологическому, т. е. к такому, в котором тематика речи развивается самостоятельно, а не из скрещивания мотивов, выдвигаемых собеседниками, участниками диалога” (с. 211).

    2) Kayser W. Das sprachliche Kunstwerk.

    “К проблемам, о которых различные стилевые тенденции эпох и драматических авторов судят совершенно по-разному, относится также вопрос о применении и форме монолога. Из соображений правдоподобия он, к примеру, исчез из драмы натурализма. В зависимости от выполняемых функций различаются многочисленные виды монологов. Нижнюю ступень занимает «технический монолог». Он служит в качестве вынужденного средства, чтобы не оставлять сцену пустой. Примеры дает французская трагедия. «Эпический» монолог служит тому, чтобы сообщить зрителям о событиях, которые не представлены на сцене, в то время как в «лирическом» монологе персонаж выражает свое душевное состояние. В «рефлективном» монологе, как показывает название, <...> содержится размышление о ситуации. В собственно «дра-матическом» монологе, наконец, в конфликтной ситуации принимается решение, важное для событий. Перечисленные типы монологов на практике редко выступают в чистом виде; тем не менее главные функции монолога можно распознать” (с. 307).
    III. Специальные исследования

    1) Якубинский Л.П. О диалогической речи [1923] // Якубинский Л.П. Избр. работы. Язык и его функционирование. С. 17-58.

    “В области непосредственного речевого общения мы имеем, с одной стороны, такие бесспорные случаи монологической речи, как речь на митинге, в суде и т. п.; с другой стороны, крайним случаем диалога является отрывистый и быстрый разговор на какие-нибудь обыденные или деловые темы; для него будут характерны: сравнительно быстрый обмен речью, когда компонент обмена является репликой и одна реплика в высшей степени обусловлена другой; обмен происходит вне какого-нибудь предварительного обдумывания; компоненты не имеют особой заданности; в построении реплик нет никакой предумышленной связанности и они в высшей степени кратки. Соответственно этому для крайнего случая монолога будет характерна длительность и обусловленная ею связанность, построенность речевого ряда; односторонний характер высказывания, не рассчитанный на немедленную реплику; наличие заданности, предварительного обдумывания и пр. Но между этими двумя случаями находится ряд промежуточных, центром которых является такой случай, когда диалог становится обменом монологами...“ (c. 25-26). “Для диалога характерно реплицирование <...> либо в порядке смены <...> либо в порядке прерывания <...> именно взаимное прерывание характерно для диалога вообще” (с. 35). “...при всяком диалоге налицо эта возможность недосказывания, неполного высказывания, ненужность мобилизации всех тех слов, которые должны были бы быть мобилизованы для обнаружения такого же мыслимого комплекса в условиях монологической речи или в начальном члене диалога. <...> Монолог не только подразумевает адекватность выражающих средств данному психическому состоянию, но выдвигает как нечто самостоятельное именно расположение, компонирование речевых единиц” (с. 36-37).

    2) Mukařovský J. Dve studie o dialogu // Mukařovský J. Kapitoly z české poetiky. Díl první. S. 129-164.

    1. Диалог и монолог (S. 129-153)

    <О трех аспектах диалога> “Первый, данный отношением между обоими участ-никами, которое устанавливается тем из них, который в данный момент говорит, можно обозначить как отношение между «я» и «ты». И при монологе в языковом явлении участвуют две стороны, однако монолог не может быть говорящим никак отчетливо «адресован» <...> Полярность между «я» и «ты» при диалоге потому так подчеркнута, что в нем роли говорящего и слушающего стали заменимы; взаимоотношения участников разговора поэтому рассчитаны как напряжение, не связанное ни с одним из говорящих лиц, но существующее на самом деле «между» ними; оно объективируется поэтому как «психологическая ситуация» разговора; ср. известный факт, что определенное настроение хоть и имело повод в душевном расположении одного из участников диалога, овладевает нередко быстро всеми остальными участниками и придает затем вид общей эмоциональной окраске диалога.

    Другой основной аспект создается отношением между участниками разговора, с одной стороны, и реальной предметной ситуацией, которая их в этот момент окружает, с другой стороны. Предметная ситуация может проникать в разговор и прямо, становясь его темой, и не прямо или так, что своими переменами влияет на направление беседы и т. д. <...> Предметная ситуация в диалоге вездесуща, присутствуя если не везде актуально, то по крайней мере потенциально.

    Третью необходимую сторону диалога создает специфический характер его смыслового строения. Если обе предшествующие стороны даны внешними обстоятельствами, которые сопровождаются языковыми проявлениями, эта третья коренится внутри самого языкового проявления, в сущности его взаимосвязи. В диалогическом проявлении сплетается и чередуется разнородный, стало быть, двоякий контекст, в отличие от проявления монологического, которое имеет контекст единый и непрерывный. Диалог, разумеется, не может обойтись без смыслового единства, однако оно дано предметом разговора, темой, которая может быть в данный момент одинаковой для всех участников; без единства темы диалог невозможен” (S. 133-134. Пер. Н.Д. Тамарченко).

    ВОПРОСЫ:

    1. Как Вы думаете, в каком случае общие характеристики речи в драме в большей мере определяют ее специфику: там, где она рассматривается недифференцированно, или там, где акцентируются различия между диалогической и монологической формами?

    2. Какие из приведенных определений формы диалога в справочной и учебной литературе характеризуют эту форму: а) в ее противоположности монологу, но без учета специфики драмы; б) как специфичный для драмы способ осуществления (ведения) действия или развертывания событийного ряда (вне которого могут иногда оставаться монологические высказывания); в) стремясь соотнести особую речевую структуру и ее специфические художественные функции в драме? Как Вы думаете, почему третья цель оказывается столь трудно осуществимой?

    3. Выделите среди определений монолога в справочной и учебной литературе такие, в которых эта форма отграничивается от диалога а) по внешним условиям (обстановке, ситуации) высказывания; б) по внутренней (психологической) установке говорящего; ; б) по структурным признакам, начиная от объема текста и продолжая стилистическими и смысловыми особенностями.

    4. Какие критерии различения форм реплики и монолога предлагаются в приведенных определениях этих форм речи? Какие из этих определений имеют целью уяснить в первую очередь специфическую природу монолога и его общие функции в драме и какие ставят прежде всего задачу классификации разновидностей этой формы?

    5. Сопоставьте результаты Ваших наблюдений над определениями диалога и монолога с основными положениями цитируемых здесь фрагментов исследований Л.П. Якубинского и Ян. Мукаржовского. Что нового добавляют эти положения к сложившимся у Вас представлениям о специфике этих форм речи и их функциях в драме?

    6. Сравните различные определения ремарки. Как Вы думаете, чем отличается она по своему характеру и роли в произведении от аналогичных пояснений, комментариев и описаний повествователя в эпическом произведении? Случайно ли то, что текст ремарки всеми соотносится непосредственно с “автором”, и насколько убедительно такое соотнесение?

    7. Чем, с Вашей точки зрения, можно объяснить факт отсутствия в справочной литературе каких-либо замечаний о роли вставных текстов в драме, в то время как в самой литературе это достаточно распространенное явление (вспомните, например, письмо, читаемое в “Ревизоре”, песню Кудряша, стихи Беранже в “На дне” и т.п.)?
    1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   38


    написать администратору сайта