Межкультурное взаимодействие в информационном обществе. Тема 9. Информационное общество понятие и характерные черты. Влияние глобализации на процессы межкультурной коммуникации. Межкультурное взаимодействие онлайн
Скачать 227.63 Kb.
|
Тема 9. Межкультурное взаимодействие в информационном обществе План Информационное общество: понятие и характерные черты. Влияние глобализации на процессы межкультурной коммуникации. Межкультурное взаимодействие онлайн. Информационное общество: понятие и характерные черты. В настоящее время информация выступает отличительным признаком современного мира и движущей силой современной экономики. Разумеется, это кардинально повлияло на трансформацию картины мира практически во всех сферах: технологической, экономической, образовательной, трудовой и культурной сферах. Признанными теоретиками информационного общества являются Д. Белл (концепция постиндустриализма), М. Кастельс (концепция информационного способа развития общества) и футуролог Э. Тоффлер (концепция футурошока). По Д. Беллу переход от индустриального к постиндустриальному обществу определяется рядом факторов: трансформацией экономики от товаропроизводителей к обслуживающей, что означает доминирование сферы услуг над сферой производства; изменением в социальной структуре общества (классовое деление уступает место делению на основании профессии, квалификации, объема и качества знаний, объема контролируемых информационных потоков); центральным местом теоретического и технологического знаний в определении политики в обществе; внедрением и распространением информационных и коммуникационных технологий с выходом последних на глобальный уровень; формированием нового типа элиты – интеллектуальной (технократической), а затем коммуникативной (адхократической). Основными признаками информационного общества по Э. Тоффлеру выступают: преобладающая роль информации; гибкий рабочий график, частичная занятость, фриланс; пространство информационных потоков; концепция мира как «глобальной деревни» по М. Маклюэну; ведущая роль теоретического знания и инноваций; сетевое общество; новые формы проведения досуга. В настоящее время все возрастающее число коммуникаций происходит с помощью современных информационных технологий: это и переговоры с помощью сервисов видеозвонков, и переписка в мессенджерах, взаимодействие в корпоративных блогах и сетевых сообществах, использование платформ MS Teams, Zoom и т.д. Безусловно, этот пласт делового общения приобрел еще большее значение в условиях пандемии COVID-19 и требует новых компетенций как теоретического, так и практического характера. Не секрет, что за последнее десятилетие характер деловых коммуникаций существенно изменился благодаря облачным сервисам, социальным сетям, развитию сетевых образовательных и развлекательных сервисов. Одним из первопроходцев теоретического осмысления информационного общества стал американский социолог Д. Белл. В своей книге «Грядущее постиндустриальное общество» ее автор отмечает следующие тенденции послевоенного развития стран Западной Европы и Северной Америки: изменения соотношения секторов общественного производства, опережающее развитие экономики услуг, становление научного знания как самостоятельного элемента производительных сил. Термин «постиндустриальное общество» возник примерно в 1950-е годы в США, когда отдельным исследователям стало очевидно, что индустриальный капитализм первой половины ХХ века постепенно изживает себя: эпоха «синих воротничков» (промышленных рабочих) постепенно будет подходить к концу и их начнут вытеснять «белые воротнички» (офисные работники), которые производят инновации и творческие продукты, преобразующие реальность. Немалый вклад в исследования информационного общества внес американский исследователь Э. Тоффлер, его книги «Шок будущего» («Футурошок»), «Третья волна» во многом предвосхитили будущее. Б. Славин выделяет несколько характеристик наступающей эпохи, к которым можно отнести: изменения в структуре коммуникации, вызванные разнообразием коммуникативных средств и возрастанием объема коммуникации; сужение границ сферы частной жизни как результат информационной прозрачности; виртуализацию социальной активности; увеличение творческого и игрового компонентов социальной реальности. У нашего современника становится больше свободного времени, которое он заполняет новыми формами досуга – интернет-серфинг, прослушивание музыки в облачных сервисах, просмотр сериалов на стриминговых платформах. Технологии чем дальше, тем больше превращаются в неотъемлемую часть жизни человека и трансформируют все стороны социальной реальности. Инновационные технологии все больше входят в жизнь человека и становятся ее неотъемлемой частью – темп их внедрения все ускоряется. Среднестатистический обыватель все меньше поспевает за технологическими изменениями, что и провоцирует так называемый «шок будущего» по Э. Тоффлеру. Канадский искусствовед и социолог М. Маклюэн выдвинул концепцию мира «как глобальной деревни»: благодаря современным коммуникациям земной шар «сжался» до размеров «деревни», которая «абсолютно обеспечивает несогласие по всем вопросам». По мнению указанного автора, современные информационные технологии влияют на сенсорное восприятие человеком реальности, изменяя его и часто трансформируя идентичность. Известно высказывание М. Маклюэна: «Средство коммуникации само по себе является сообщением». Коммуникация как понятие предполагает обмен сообщениями. Коммуникация как процесс определяется технологией, характеристиками отправителя и получателя, их культурными особенностями, протоколом коммуникации и целями вступления в коммуникацию. Смысл коммуникации может стать понятен только в контексте социальных, профессиональных взаимоотношений или целенаправленной деятельности, в которых осуществляется коммуникация. С момента возникновения глобальных сетей существование сетевых сообществ претерпело заметные изменения. На начальных этапах существования сетей субъекты коммуникации – отправители и получатели сообщений – в глобальных сетях были в основном анонимны. Позже сеть выросла и трансформировалась: теперь тип коммуникации можно определить как «массовая коммуникация». В отличие от интерактивной межличностной коммуникации массовая коммуникация может быть интерактивной и однонаправленной. Массовая коммуникация в социальных сетях (Youtube, блоги), в отличие от традиционной, в принципе предполагает охват гораздо большей аудитории. В то же время это и самокоммуникация, поскольку отправитель сообщения осознанно выбирает потенциального получателя, осуществляет поиск и отбор конкретных сообщений или контента из глобальной сети. В современных сетях эти формы коммуникации (межличностная, массовая и автомассовая (self-masscommunication)) переплетаются, сосуществуют, взаимодействуют и дополняют, а не заменяют друг друга. На практике часто их трудно разделять. Современная сфера масс-медиа, корпоративные сети и глубокая интеграция значительной части общества в глобальные сети глубоко изменили механизмы воздействия и управления массовым сознанием. В современном постиндустриальном обществе трансформируются и базовые понятия времени и пространства. Развитие технологий позволяет организовать некоторые процессы вне времени, организуя виртуальное пространство для совместной работы, коммуникации и др. Часто это приводит к «размыванию» границы между работой и отдыхом. Большинство исследователей отмечают перемены в характере занятости (творчество и инновации, фриланс, заемный труд), времяпрепровождения, особенности работы с информацией, средства и формы обучения (онлайн-образование) и т.п. Тестовый вопрос: В чем проявляется влияние информационных технологий на сферу труда и занятости? гибкая занятость, фриланс повышение доли физического труда снижение уровня занятости женщин Влияние глобализации на процессы межкультурной коммуникации Глобализация связана со всеми процессами, благодаря которым представители различных стран и культур интегрируются в единое глобальное общество. Глобализация представляет собой совокупность ускоряющихся трансформаций в самых разных областях жизнедеятельности – экономических, технологических, политических, культурных. Эти изменения происходят более или менее одновременно, но зачастую крайне неравномерно. С социально-экономической точки зрения глобализация подразумевает не только большую доступность товаров иностранного происхождения, но и повсеместное распространение культурных кодов, трендов, продуктов, таких как фильмы, музыка и литература, что, безусловно, влияет на изменение традиций или ценностей представителей локальных – принимающих – культур. Один из результатов глобализации – американизация культур, поскольку присутствие американских корпораций на большинстве мировых рынков оказывает влияние на местную культуру во всех регионах мира, имеющих свои особые традиции. Например, в некоторых странах Восточной Азии модно искусственно обелять кожу и выглядеть «по-европейски». Глобальные тренды существуют наравне с локальными, традиционными для культур-реципиентов. Часто этот процесс обозначают термином «глокализация». В частности, подобное культурное противоречие возникает между сетью кофеен Starbucks в Италии, которая своей философией «кофе с собой», нарушает итальянские традиции употребления кофе (для итальянцев кофе – это ритуал, а не просто возможность выпить стакан на ходу). Аналогичной проблемой являются североамериканские сети ресторанов быстрого питания во Франции – для французов очень важна местная кухня, из-за чего у многих из них возникает настороженность из-за большого количества точек по продаже фаст-фуда и опасения, что местные производители могут пострадать. Результаты глобализации можно определить следующим образом: появление нового типа занятости, профессионального мышления и форм мышления – так называемых «глобализированных профессионалов», экспатов; как правило, это сотрудники международных корпораций, работающие над одним проектом и принадлежащие к разным культурам, возможно, даже находящиеся в разных странах, имеющие престижное образование и постоянно повышающие его уровень; распространение западной поп-культуры и ее ценностей, образовательных продуктов, управленческих и потребительских практик; эффект глобальной деревни – распространение идей между государствами и культурами, повышение уровня осведомленности о событиях в мире. В данном контексте важны не только средства передачи информации и коммуникационные системы, но и взаимное проникновение и обогащение культур; эффект CNN — влияния круглосуточных новостных телеканалов на восприятие международных событий лицами, принимающими политические (и в особенности внешнеполитические) решения на уровне правительств и международных организаций; глобализация и частичная стандартизация ценностей через международные правительственные и неправительственные организации, фонды, премии, агентства – Нобелевский комитет, Кинопремия «Оскар», ООН. Выделяют гиперглобалистскую, скептическую и трансформистскую парадигмы изучения культурной глобализации. Гиперглобалисты описывают и предсказывают все возрастающую гомогенизацию и вестернизацию мира под патронажем американской массовой и потребительской культуры. Скептики подчеркивают эфемерность и имитационный характер глобальных культур по сравнению с локальными, делают акцент на культурных различиях, исследуют конфликты на геополитических границах крупнейших цивилизациях мира. Трансформисты в основном обращают внимание на изучение культурных гибридов, возникших в результате смешения культур и формирования новых глобальных культурных сетей. Примером гиперглобалистского подхода может быть концепция макдональдизации Дж. Ритцера. Макдональдизация – это комплекс социальных процессов, в котором организационные принципы сети ресторанов быстрого обслуживания стали доминировать во все большем числе сфер американского и глобального общества. Макдональдизация – это рационализация в духе Макса Вебера, предполагающая, прежде всего, формальную рационализацию. Автор концепции выделяет четыре измерения рационализации: эффективность (быстрота обслуживания), предсказуемость (получение ограниченного набора блюд известного качества); упор скорее на количестве, чем на качестве (быстро и сравнительно недорого); осуществление контроля персонала и посетителей с помощью нечеловеческих (то есть автоматизированных, обезличенных) технологий. Скептический подход также называют «культурным дифференциализмом», поскольку он подчеркивает культурные различия и невозможность сотрудничества между представителями слишком далеких друг от друга культур. Этот подход, прежде всего, связан с именем Сэмюеля Хантингтона и его книги «Столкновение цивилизаций». Мир после окончания Холодной войны стал многополярным и полицивилизационным. Глобальная политика начала выстраиваться вдоль новых линий разлома – культурных. Именно культура и различные виды культурной самоидентификации, по С. Хантингтону, определяют модели социальной сплоченности, дезинтеграции и конфликта. В рамках трансформистского подхода, по мнению Р. Тангалычевой, осуществляется попытка сгладить противоречия гиперглобалистского и скептического подходов, поскольку признается, с одной стороны, значимость и необратимость глобальных вызовов в сфере культуры, а с другой – что воздействие этих вызовов на локальную (национальную) культуру является неоднозначным и разнородным. Одной из задач социогуманитарных дисциплин, изучающих культуру, становится изучение подобных межкультурных взаимодействий – новых культурных практик, процессов глокализации, локализации, культурной диффузии, аккультурации, как правило, не приводящих к полной культурной ассимиляции. Тестовый вопрос: Предметом какой из парадигм изучения культурной глобализации являются культурные гибриды, возникшие в результате смешения культур? гиперглобалистская скептическая трансформистская 3. Межкультурное взаимодействие онлайн Общепризнанным является факт, что в настоящее время существенная часть делового общения происходит с использованием новых информационных технологий. Во многом это способствует повышению эффективности делового общения – синхронное и асинхронное онлайн-общение, телеконференции, профессиональные сетевые сообщества, блоги, социальные сети, мессенджеры, приложения на основе технологии блокчейн. Развитие технологий способствовало созданию принципиально новых способов хранения, поиска и представления информации. Новые идеи во многом нашли свое отражение в создании глобальной компьютерной сети Интернет, основным языком общения в которой первоначально являлся английский. Дальнейшее развитие Интернета выдвинуло проблему взаимодействия английского языка и связанных с ним социокультурных представлений с другими языками и ценностными представлениями носителей других культур в пространстве электронной коммуникации. Произошла существенная трансформация традиционного дискурса во всемирной паутине. Все принимают тот факт, что интернет-коммуникация должна происходить быстро и с минимальными искажениями, поэтому используется большое количество сокращений (аббревиации), смайликов (эмодзи), визуальных языков, мемов и т.п. Например, в письменном деловом общении в сети Интернет часто используются ряд аббревиатур (акронимов): AFJ (April Fool’s Joke), HAND (Have A Nice Day), LMK (Let Me Know), RTM (Read The Manual), TFTI (Thanks For The Information), WYSIWYG (What You See Is What You Get). Сообщения, включающие эти аббревиатуры, могут содержать команды для пользователей, советы, просьбы, выражения благодарности, пожелания. В образовании аббревиатур, типичных для интернет-коммуникаций, активно используется звучание отдельных букв английского алфавита или цифр: 2L8 (Too Late), 4 (For), B4N (Bye For Now), W8 (Wait). В иноязычных работах по электронной коммуникации эти жаргонизмы обозначаются как логограммы. С другой стороны, в японском сетевом жаргоне тенденции к активному использованию аббревиатур менее выражены. Аналогичные наблюдения были получены В. Талер на материале французской сетевой культуры. Выяснилось, что многие англоязычные аббревиатуры незнакомы большинству участников франкоязычного общения. Среди наиболее активно используемых сокращений оказалось лишь выражение «LOL» (Laughing Out Loud, рус. — громко смеяться). Эта же аббревиация достаточно хорошо знакома и японоязычным, и русскоязычным участникам электронной коммуникации. В российском интернет-дискурсе существуют также собственные сокращения, базирующиеся на ироническом обыгрывании англоязычных, например «ИМХО» («по моему скромному мнению», IMHO – In My Humble Opinion). Общение во всемирной паутине характеризуется не только активной трансформацией естественного языка, но и формированием новых выразительных средств и коммуникативных стратегий. Наряду с письменным языком функционируют и иные графические системы, обозначающие невербальную сторону коммуникации. Смайлики (эмотиконы) – это изобретение интернет-сообщества, которое в последнее время широко распространилось за пределы чатов, форумов, имидж-бордов и т.п. Сейчас смайлики активно используются, например, в области маркетинга: для создания рекламных модулей, роликов и т.д., не имеющих непосредственного отношения к онлайн-коммуникациям. Смайлик представляет собой графему, которая образована сочетанием нескольких знаков традиционного письма (скобок, двоеточий, тире и т.д.). Появление смайлика объясняется двойственным, неоднозначным характером общения в Интернете. В Сети содержание коммуникации во многом тождественно содержанию устного общения офлайн. Законы устного общения влияют на жанровую специфику электронной коммуникации, на установки субъектов коммуникации, выбор ими языковых средств. Однако передача содержания осуществляется исключительно в форме письменного (точнее – печатного) текста. Задачей, которая оказалась непосильной для письменной формы естественного языка, стала передача эмоций. Содержание устной коммуникации всегда эмоционально насыщено и содержит большой объем невербальной информации. В традиционном устном общении участники коммуникации имеют возможность наблюдать за эмоциональным состоянием друг друга либо непосредственно (при визуальном контакте друг с другом), либо опосредованно. Например, в ситуации разговора по телефону можно ориентироваться на паузы в общении, тембр голоса собеседника, темп речи, посторонние шумы и т.д. Кроме собственно вербальных средств общения человек в реальности использует массу невербальных – общий контекст коммуникации, жесты, мимика и т.д. Всего этого арсенала средств лишен пользователь Интернета. Создавая новые графемы, участники онлайн-коммуникаций стремятся на основе сочетания клавиатурных символов более широко использовать возможности компьютера как символьной машины: таким способом можно не только выражать значения с помощью слов естественного языка, но также создавать дополнительные знаки-сокращения. Набор смайликов первоначально был, скорее всего, невелик. Для выражения соответствующих эмоций появились такие знаки, как :-\,:-() и т.д. По этой причине довольно скоро арсенал знаков, используемых для передачи эмоций, был значительно расширен. В настоящее время число смайликов исчисляется десятками. Говорить об их точном количестве весьма затруднительно, ведь любой интернет-пользователь может пополнить их арсенал результатами собственного творчества. Среди них такие экзотические, как (::) (::) -/ (печенье с чаем), –(.)(.)– (любопытство) и т.д. Этот набор может быть также дополнен значками, которые не используют комбинации символов, вводимых с клавиатуры. Речь идет об анимированных смайликах, которые могут имитировать мимику человека, его действия (например, разговор по телефону). Исследователи практики разработки и функционирования пользовательских онлайн-систем заметили, что дизайн пользовательских интерфейсов в разных странах демонстрирует культурные различия в части набора цветов, помощи в навигации, насыщенности информацией, ее структурированности и т.д. Исследуя эти культурные различия, Р. Нисбетт выделил несколько факторов, различающихся в зависимости от культурной принадлежности и оказывающих влияние на поведение индивидов: в Восточной Азии это «внимание к полю», а на Западе – «внимание к основным объектам». Автор упомянутого исследования проводил ряд экспериментов с американскими и японскими пользователями. В результате выяснилось, что японцы обращают внимание на свойства окружающего фона примерно на 70% чаще американцев, хотя и те, и другие были одинаково склонны упоминать детали. Кроме того, японцы почти в 2 раза чаще отмечали взаимосвязи и отношения, включающие неодушевленные аспекты окружающей электронной среды. Таким образом, при проектировании пользовательских интерфейсов в электронной среде представляется важным обратить внимание на следующие аспекты: учет взаимосвязи специфики мышления и деятельности пользователей и видов интерфейсных элементов в культурно-специфичном ключе; тип и содержание информации (культурно-специфичные параметры); структура и последовательность расположения элементов интерфейса на экране, количество и детальность элементов в поле восприятия – прагматическая специфика; семантический анализ высказываний и профессиональной терминологии — инструкции, подсказки, названия элементов системы и их прагматическая адекватность; приемы невербального кодирования в виде иконок, сигналов, цветовых изображений: наличие соразмерной обратной связи. Тестовый вопрос: Какое из средств интернет-коммуникации призвано восполнить эмоциональный компонент общения? аббревиатуры смайлы ссылки |