Главная страница
Навигация по странице:

  • (Я скучаю по Другому. Мне так его не хватает. Как ты можешь так жить Брюс Как можно жить в одиночестве Мы должны быть с другими, Брюс, ты в своем мире, а я в своем. Как ты мог так поступить с нами)

  • ОБЕД У СПОРТСМЕНА

  • (на твоем счету две забастовки, Брюс. Три забастовки - ты на улице.)

  • Ирвин Уэлш. Дерьмо - royallib.ru. Ирвин Уэлш Дерьмо пролог


    Скачать 0.79 Mb.
    НазваниеИрвин Уэлш Дерьмо пролог
    Дата08.07.2019
    Размер0.79 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаИрвин Уэлш. Дерьмо - royallib.ru.doc
    ТипДокументы
    #83800
    страница20 из 25
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

    ОБЩЕСТВО ТАЙН
    Зеленая изгородь перед домом Блейдси самая аккуратная на всей улице. Такой уж он у нас опрятный, брат Блейдс. Наверно, из богатой семьи, но туповат и потому годен только для канцелярской работы. А может, он из рабочих, из тех, кто тянется вверх, но недостаточно активно, и которые все еще почитают аккуратность и послушание за добродетель. Так оно, в прочем, и есть. И это означает, что правила не меняются.

    Заворачиваю как бы случайно - вот, проезжал поблизости и псе такое. Утро унылое и безрадостное. В воздухе ощущается холодок, но снега, кажется, можно не ждать. Губы у меня немного потрескались, так что пришлось смазать их гигиенической помадой.

    Банти, похоже, рада меня видеть. Приглашает войти и включает чайник. На ней толстый свитер из ангорской шерсти, который, однако, не в состоянии скрыть тяжелые, притягивающие к себе внимание груди. Она мрачнеет, когда я начинаю воспевать дифирамбы в адрес моего друга Блейдси.

    - Да, конечно, - с ноткой презрения говорит Банти.

    Неподходящая она женщина для брата Блейдси. Слишком большая. Очень жаль, но правила везде одинаковые. Она ставит на зеленый пластмассовый поднос чайник, две чашки, молочник и сахарницу. Я уже и забыл, когда мне вот так подавали чай. Каждый раз, когда я собираюсь попить ли чаю дома, в заварочном чайнике и в раковине обнаруживаются высохшие чайные пакетики, а все это убрать у меня нет ни времени, ни сил. Кроме того, я всегда забываю купить молоко, хотя пиво в холодильнике не переводится.

    Делаю глоток и поднимаю брови.

    - Он слаб. Да-да, слаб. И бесхарактерный. Никакой твердости! - зло бросает она.

    Да, брат Блейдс, похоже, вляпался в дерьмо по уши. Но мне надо поддержать его, потому что порочить приятеля значит проявлять ту самую бесхарактерность, которую так презирает Банти. Вместе с тем, защищая Блейдси, нельзя перегнуть палку. Пусть думает, что я лишь формально на его стороне.

    - Клифф - один из лучших, - с вымученной, слегка смущенной улыбкой говорю я, надеясь, что мои усилия не пройдут бесследно.

    - Он ваш друг, поэтому вы так о нем отзываетесь, и это хорошо, - отвечает Банти, заглатывая наживку. - Мне так хочется иногда, чтобы рядом был верный друг, человек, на которого я могла бы положиться. А что это за масонское братство, о котором я так много слышу?

    Она понижает голос и бросает на меня кокетливый взгляд.

    - Ну, надеюсь, вы все же слышите о нем не слишком много. Я улыбаюсь в ответ.

    - Нет, конечно, нет. Просто... такое интригующее название... тайное общество...

    - Не тайное общество, а общество тайн. Я предостерегающе поднимаю палец.

    - О... А что, есть какая-то разница?

    - Откровенно говоря, не знаю. Мне известно только одно: сейчас, если уж честно, это всего лишь питейный клуб для глупцов, которым нечего больше делать.

    - Но вы-то на глупца совсем не похожи, - угодливо замечает она.

    Приближается решающий момент.

    - Знаете, для меня это возможность встретиться с кем-то, кто не является полицейским. Общение с одними лишь полицейскими утомляет. Мы ведь все время варимся в одном котле. А работа у нас нелегкая, нервная.

    - Да... могу представить, с чем вам приходится сталкиваться.

    - Вы правы. Но мы справляемся, потому что иного не знаю. Такова наша доля, и мы обязаны показывать всем, что мы сильнее, чем они, что мы не согнемся, что мы выдержим все до конца. Как и вы. Вы ведь тоже очень смелая леди. Вы не боитесь противостоять тому извращенцу. Вы показываете ему, что вас не сломить, не запугать.

    - Иногда я не чувствую себя настолько сильной... Иногда мне хочется, чтобы Клифф помогал хоть чуть-чуть больше. Он, шлете ли, не тот, за чьей спиной можно спрятаться, не тот, кто может подставить плечо в трудную минуту, - с легкой запинкой изрекает она.

    При всей показушной твердости эта жирная телка понемногу сдает, растекается, потому что не может противостоять жару. Жару Брюса Робертсона.

    Достаточно двух шагов, чтобы оказаться рядом и взять ее руки в свои.

    - Вы заслуживаете того, чтобы кто-то по-настоящему заботился о вас. Такая женщина достойна самого лучшего.

    - Спасибо, вы так добры... я... я иногда чувствую себя абсолютно одинокой... у Крейга сейчас трудный возраст... Боюсь, у меня и жизни-то никакой нет... Господи, мне порой становится так жаль себя... и тогда я так ненавижу этого...

    Заглядываю в ее глаза.

    - У вас еще все впереди. И в вашей жизни будет светить солнце.

    - Вы действительно так думаете? - со злостью спрашивает она.

    Мне нравится, когда женщины сомневаются. Недоверие почти так же сексуально, как и решительность.

    - Послушайте. Я скажу вам кое-что. Нечто такое, что не должен говорить. Нет. Нет...

    Я медленно качаю головой и опускаю глаза. Что?

    Она выпрямляется и смотрит прямо на меня.

    Нет. Я не могу... не должен... Это только усложнит все и испортит... Нет, ни мне, ни вам это в данный момент не нужно.

    - Пожалуйста. Скажите, что вы должны сказать. Я хочу, чтобы вы это сказали. Пожалуйста.

    Ее пальцы сжимаются вокруг моих. Пожалуйста. Полиция.

    Я резко втягиваю воздух, потом медленно, медленно выдыхаю.

    - Хорошо. Я скажу. Меня просто убивает то, что этот психопат делает с вами, потому что... потому что у меня... потому что я испытываю к вам особенные чувства. Ну вот и сказал. Извините.

    Я пожимаю плечами и освобождаю руки. Потом поднимаюсь и еще раз вздыхаю. Отворачиваюсь и молчу. Отхожу к окну и развожу тюлевые шторы. На двойной желтой линии как ни в чем не бывало торчит «ниссан микра». Интересно, куда смотрят придурки из службы дорожного контроля?

    - Брюс, все в порядке... - слышится слабый голосок у меня за спиной.

    Прохожу через комнату и сажусь на диван. Опускаю голову. Закрываю лицо руками. Настраиваю голос на страдальческий тон.

    - Ничего не могу с собой поделать... Я все испортил...

    - Нет...

    Слышу, как Банти поднимается и идет ко мне. Чувствую легкое прикосновение пальцев. Она массирует мою напившуюся кровью, багровую шею и плачет, роняя тяжелые, прерывистые всхлипы.

    - Я... я не знаю, что сказать...

    Поднимаю на нее глаза и добавляю в голос дрожи.

    - Скажите, что ничего ко мне не чувствуете, назовите меня ничтожеством, уродом, который ничем не лучше того извращенца, который донимает вас по телефону...

    - Нет... Нет...

    - ...потому что я именно такой... грязный, отвратительный, больной урод, позволяющий себе так разговаривать с женой друга, с женщиной в состоянии эмоциональной подавленности... с той, которая и сама не знает, что ей надо...

    - Нет-нет! Я знаю! Знаю, что мне надо! Знаю, чего хочу! Брюс, я хочу быть с вами!

    Я притягиваю ее, усаживаю на колено - черт, ну и тяжела же эта сучка - и поворачиваю к себе покрасневшее распухшее мокрое лицо. Смахиваю пальцем ползущие по ее щекам слезы - получается похоже на то, как работают «дворники» моего «вольво».

    - Я сотру слезы с твоего лица, детка, поверь мне. Ты никогда больше не будешь плакать, - нежно шепчу я.

    И надо же так случиться, что именно в этот момент в кармане у меня начинает попискивать. Изображаю огорчение.

    - «Фокстрот» вызывает БР. Прием.

    - Понял, «Фокстрот», прием. Я издаю усталый стон.

    - Уточните местонахождение.

    - Кэррик Глен Гарденс, двенадцать, Корсторфайн.

    - Пожалуйста, проследуйте в управление.

    - Понял, «Фокстрот», уже еду.

    Я и уехал, но только после того, как от души отъебал Банти в спальне. Не спеша; в первый раз всегда надо делать все обстоятельно. Я обычно так и поступаю, приглашая новую пташку на уик-энд, балуя ее разминкой, шампанским, взятой на вынос жратвой и подчеркнутым вниманием ко всей той нелепице, которая из нее льется. Обычно трюк срабатывает безотказно, так что в последующие несколько месяцев можно поддерживать легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Самое лучшее - это оттянуть новенькую по полной программе, чтобы она знала, на что ты способен, и впоследствии всегда искала причины разлада внутри, укоряя себя за неспособность пробудить в тебе прежнюю страсть. Хорошие любовники знают, что хорошим любовником надо показать себя только однажды. Прояви способности в первый раз, а потом в принципе делай что хочешь. В конце концов до них доходит, что ты эгоистичный ублюдок, но прозрение наступает обычно после нескольких лет бесплодного самокопания, а к тому времени ты уже получил, что хотел, наелся или потягиваешь другую.

    Банти мощная женщина, а Блейдси, судя по всему, с домашним заданием не справлялся. Я думал, меня ждет нелегкая работа, но жирная корова сгорела, не успев и вспыхнуть. Предполагаю, что после Блейдси здесь любой может показаться мастером. Одеваясь, ловлю исходящий из моих штанов запашок. Надеюсь, Банти ничего не заметила. Конечно, надо было надеть новые, те, что я купил перед Рождеством... вот же тупая скотина, какой смысл покупать, если не носишь...

    К счастью, ей, похоже, не до таких мелочей, так что мы нежно прощаемся, и я ухожу.

    Прибыв в управление, узнаю, что вызывал меня Гас, да и то лишь для того, чтобы сообщить последние футбольные новости.

    Подумываю, не стоит ли повторить попытку с Банти, и даже звоню ей, чтобы договориться на завтра, но тут же раскаиваюсь и даю отбой - нельзя демонстрировать такую слабость. Проблема с бабами не в том, чтобы залезть им в трусики, а в том, чтобы потом удерживать их на расстоянии. Иначе жизнь осложняется, что само по себе не так уж и плохо, потому как жизнь без осложнений устраивает только простаков. Впрочем, в моей проблем хватает уже сейчас.

    Закончив с (Я скучаю по Другому. Мне так его не хватает. Как ты можешь так жить Брюс? Как можно жить в одиночестве? Мы должны быть с другими, Брюс, ты в своем мире, а я в своем. Как ты мог так поступить с нами?)

    ОБЕД У СПОРТСМЕНА
    Карен Фултон выглядит сегодня особенно сексуально. Немного лишнего веса ей совсем не вредит, хотя большинству женщин полнота не идет. Наверное, не проносила мимо рта на праздники, а может, все дело в отказе от классического секса. Регулярная ебля - самая лучшая в мире диета! Проблема Фултон в том, что она слишком много времени тратит на лесбийские забавы с Драммонд.

    Правила везде одинаковые.

    - Ты такая роскошная, Карен, упасть - не встать, - говорю я.

    Она улыбается, но улыбка подана с лесбийской приправой, и от нее тянет холодком. Это все Драммонд. Тем космическим сучкам стоило только поработать языком, чтобы увести особо впечатлительных с дороги праведности. А вернуть их на стезю добродетели может только настоящий, первосортный шотландский хуй. Серьезно. Похоже, Карен давно не делали промер глубины.

    Помяни черта... Драммонд приходит вместе с Инглисом и I асом Бэйном. Она заметно подобрела к Инглису после того, как тот превратился в нэнси-боя. Удружила, называется. Инглис понимает, как смотрят на эту «дружбу» со стороны, а потому старается держаться от нее подальше.

    Сегодня я собрал группу пораньше и вижу, что не все от этого в восторге. Впрочем, мне на их чувства насрать, у меня у самого дел по горло. В плане встреча с Банти, но сначала надо съездить к Гектору Фермеру в Пеникуик. Откладывать некуда, потому что нам нужен свет.

    Коротко сообщаю об отсутствии прогресса в расследовании дела Вури. Потом предлагаю открыть дискуссию.

    - Ладно, ребята, что нового у вас? Гас?

    - Веду наблюдение за Сеттерингтоном и Горманом. Большую часть времени ошиваются в том мебельном магазине, - говорит Гас. Вид у него недовольный, привычной бодрости духа не отмечается. Ему бы забить «косячок» или порошка понюхать - смотришь, и ожил бы старик!

    - Да, Рэй Леннокс и другие ребята уверены, что Сеттерингтон и Фрэнсис Бегби держат там крепкие наркотики. - Замечаю, как перекосило Гаса при упоминании имени его недавнего приятеля. - Ладно, Гас, ты только не спускай с них глаз. Питер?

    - Никаких следов той загадочной женщины. Я разговаривал со всеми, кто бывает у Джемми Джо, но пока ничего конкретного. Проверяю.

    Ты проверяешь. Извращенец гребаный, знаю я, что ты проверяешь...

    - Так-так, значит, в нашей жизни по-прежнему присутствует некая загадочная женщина... Как интересно... - Я поворачиваюсь к Драммонд. - Мэнди, дорогуша, что нового у наших друзей из этнической колонии?

    - Не думаю, что вам подобает обращаться таким образом к женщине-офицеру, - с вызовом бросает она.

    - Совершенно верно! - спохватываюсь я. - Примите мои искренние извинения за причиненное вам оскорбление, моя милочка. Сила привычки. Плохой привычки, дурной привычки, но тем не менее привычки. Так приятно, что есть добрые души, не забывающие напоминать мне о моих прегрешениях в столь важной области...

    - Я вам не милочка, - заявляет она. Карен Фултон одобрительно кивает. Драммонд смотрит на меня еще пару секунд, потом говорит: - Послушайте, Брюс, вы можете считать меня чересчур педантичной, но нам всем приходится нелегко, мы и так слышим в свой адрес одни оскорбления, так что насмешки со стороны коллег совершенно неуместны. Я лишь хочу, чтобы со мной обращались так же, как и с другими.

    Ебись с мужиками, а не с бабами, вот и будет тебе такое же обращение.

    - Понял. Итак, какие новости из Форума? Начинается бесконечное ля-ля про то, как эти "цветные"

    напуганы и какие они питают надежды. Наконец мы заканчиваем, и меня отводит в сторонку Питер Инглис.

    - За этой стервой надо присматривать, - хмуро говорит он, тщетно пытаясь вернуть себе прежнее гетеросексуальное доверие.

    Да, Инглис, ты абсолютно прав. Но что ты собираешься делать? Пристегнуть фаллоимитатор и отодрать сучку в задницу?

    - Согласен с тобой, - говорю я. - Она требует равных прав, так пусть получит равную работу. Хотел бы я посмотреть, как Драммонд будет арестовывать Лексо Сеттерингтона или Упыря Гормана. Кто станет этим заниматься? Только ты или я. А ей бы сидеть за столом, перекладывать бумажки да давать советы какой-нибудь тупой шлюхе, которой ее мудак-приятель челюсть свернул.

    Мой план заключается в том, чтобы Инглис считал меня своим единственным товарищем во всем управлении. Сейчас он стоит рядом, с ненавистью поглядывая на Драммонд, которая снова болтает о чем-то с Фултон. Инглис - гомосексуал по сути. Я не хочу сказать, что он из тех парней, которые хватают тебя за задницу в сортире или что-то в этом роде, но у него гомосексуальная психология. Пожалуй, есть смысл вывести его на чистую воду. Правила для всех одинаковые.

    - Кто к Кроуфорду? - спрашивает Гас.

    - Извини, составить тебе компанию не могу, - объявляю я, накидывая пальто.

    От пальто тоже отдает тухлятиной, зато я по крайней мере не забыл надеть новые слаксы. Правда, ткань немного жестковата и раздражает кожу в паху.

    - Есть наводка на одного дружка Окки. Может, что получится, может, нет, но проверить надо. Увидимся позднее.

    Взбегаю наверх, в фотолабораторию, беру штатив и видеокамеру, которой Пит Лоберн, наш техник, разрешил попользоваться несколько дней. Хороший парень, один из немногих в полиции. Быстро спускаюсь и загружаю оборудование в машину. Надо еще заскочить за Клэр, потом лететь к Пеникуик на съемки, а вернувшись, прибраться дома и ждать Банти. Выебать ее - это в некотором смысле отыметь Блейдси. И хер с ним, с недодел ком.

    Мне повезло - на дорогах почти никого. Паркуюсь неподалеку от Рыбзавода, так, чтобы машина не бросалась в глаза. Обычно я оставляю «вольво» на соседней улице, но сейчас не до того - время поджимает. Мэйзи и Клэр уже ждут.

    - Чашечку чаю или чего покрепче, Брюс? - спрашивает Мэйзи.

    - Я бы с удовольствием, да не могу. Время - деньги. Клэр, радость моя, ты готова?

    - Да, - отвечает она. На ней меховое, до колен, пальто, а под ним... Надеюсь, она учла все мои пожелания. Судя по туфелькам на каблуках - да.

    - Покажи.

    Клэр распахивает пальто, являя черный бюстгальтер, узкие трусики и чулки на поясе. Ух ты!

    - Сказка.

    Она собирается надеть спортивный костюм, но мы уже опаздываем, так что я приказываю взять все с собой и ехать в чем есть.

    - В машине тепло, мотор работает.

    - Ты уж присматривай за ней, Брюс, - мягко предупреждает Мэйзи, когда мы направляемся к выходу. - Она хорошая девочка.

    Чертовски хорошая. Я бы трахнул се прямо здесь.

    - Ты же знаешь меня, Мэйзи, - улыбаюсь я. - Можешь назвать меня старомодным, но я считаю, что к дамам следует относиться со всем возможным почтением.

    И вот мы уже в пути. В динамиках ревет «Дип Перпл», оригинальная версия «Звезды автострады», в руках упруго дрожит руль, тепло, и все, чего мне сейчас не хватает, это доброй дозы кокса! Хорошо еще, что дорога практически пустынна, потому что следить за ней у меня не получается - взгляд то и дело соскальзывает на сидящую рядом киску, на ее гладкие, обтянутые чулками бедра. В какой-то момент я даже начинаю думать, а не послать ли все куда подальше, съехать на проселок и завалиться в какое-нибудь укромное местечко, где можно оттянуться по полной.

    Странно, но от этих мыслей меня отвлекает ее жалобный скулеж. Похоже, у сучки появились сомнения по поводу нашего проекта.

    - Не уверена, что это стоящее дело, - говорит Клэр, закуривая сигарету.

    - Перестань, ты ж получишь за работу хорошие денежки. Смотри на это, как на возможность расширить кругозор, приобрести полезный для карьеры опыт, - вразумляю я ее. Наверное, что-то подобное втюхивал бы новобранцу Тоул, прежде чем отправить беднягу на передовую борьбы с преступностью. - Собачка там хорошая. Колли. Эти песики известны своей послушностью. А что касается видео, то гарантирую - оно только для частного просмотра. Только для меня и Гектора. Две штуки. Это хорошие деньги.

    - Да... ладно.

    Хорошо, что у Гектора водятся деньжата. Фермеры все время жалуются на свою тяжкую долю, но видели ли вы хоть одного по-настоящему бедного? К тому же профессия располагает их к хорошим отношениям с полицией. У них есть собственность, а наше дело как раз в том и состоит, чтобы защищать собственность. Поэтому в отличие от многих у фермеров инстинктивная тяга к полицейским. Как и мы, они подвержены депрессии, и уровень самоубийств у них довольно высок. Только депрессия у них носит сезонный характер.

    Сворачиваем с шоссе и едем по гравийной дороге к ферме. Услышав шум, Гектор выходит из дома и приветствует нас в своей обычной радужной манере. На вид он типичный сельский труженик: коренастый, красномордый, седые волосы и борода, твидовый пиджак, вельветовые бриджи и сапоги.

    - Привет, Брюс.

    - Гектор.

    Глаза у него становятся большие, как блюдца.

    - А как мне называть эту очаровательную юную леди?

    - Клэр, - говорит она.

    Лицо Гектора расплывается в улыбке.

    - Для меня это совершеннейшее удовольствие и честь, моя дорогая. - Он берет ее за руку и ведет к своему «рейнджроверу». Я иду следом со штативом и камерой. Во дворе грязно, а на мне новые штаны, так что передвигаюсь с опаской.

    - Это ваша ферма? - спрашивает Клэр.

    - Моя дорогая, здесь все мое. От дороги, - он останавливается и делает широкий жест свободной рукой, указывая на окружающие нас пустынные бурые низины, - и до тех холмов.

    Клэр улыбается и кивает с видом знатока, успевшего провести оценку недвижимости. Девочка не промах и в своей профессии может подняться до самого верха. У бляди инстинктивное понимание собственности.

    Гектор свистит, и откуда-то из ниоткуда вылетает и мчится прямо к нам колли. Столкновение кажется неизбежным, но в последний момент псина замедляет ход и начинает, возбужденно лая, ходить вокруг нас кругами.

    - Это Энгус, - с гордостью сообщает Гектор, поглаживая возбужденную зверюгу.

    Залезаем в «рейнджровер».

    - Холодно, - жалуется Клэр, закуривая еще одну сигарету.

    - Энгус тебя согреет, - говорю я, усаживаясь рядом с ней на заднем сиденье, тогда как колли запрыгивает на переднее.

    Клэр смотрит на своего партнера с некоторым сомнением.

    - Серебряная медаль на Ройал-Хайленд-шоу в девяносто пятом, да, малыш? - с нежностью говорит Гектор и включает двигатель.

    Шавка поворачивается и начинает лизать мою руку шершавым, как наждачная бумага, языком.

    - А ты ему понравился, Брюс, - комментирует Гектор. Едем по петляющей, едва заметной дороге, проходящей

    между обледенелых деревьев, по направлению к какому-то похожему на сарай строению. Внезапно колея уходит вниз, и мы выскакиваем к позабывшей замерзнуть луже. Я поворачиваюсь к Клэр.

    - Ты же из Абердина, должна быть привычной к таким пейзажам. У вас там главные конкурентки овечки, верно? Так что все будет хорошо! Поняла?

    На шутку никто не реагирует, а чертов «рейнджровер» останавливается, увязнув в грязи. Я смотрю на часы, мотор натужно стонет, колеса вертятся, но толку никакого.

    Гектор поворачивается ко мне.

    - Извини, Брюс, нам понадобится твоя мускульная сила. Я холодно смотрю ему в глаза, но он качает головой и трясет руль.

    - Мне надо остаться.

    Вылезаю и тут же оказываюсь по щиколотки в грязи. Мои новые слаксы... что б его, этого раздолбая Гектора...

    Бросаю взгляд на часы, упираюсь и начинаю толкать. Машина дергается и прыгает вперед, обдав меня по колено серой жижей.

    Возвращаюсь в салон под ухмылки Гектора и Клэр.

    - Извини, Брюс, но оделся ты не для фермы! А теперь смотри не испачкай Клэр!

    Я молчу до самого сарая. Это громадное, неказистое, холодное строение, расположенное вдали от посторонних глаз. Быстро устанавливаю камеру, однако Клэр все равно недовольна.

    - Холодно, Брюс, поторопись!

    Света пока еще хватает, но температура действительно низковата. Морозный ветер так и свищет, принося с собой клинически пронизывающий запах озона явно арктического происхождения.

    - Сюда, Клэр, - распоряжаюсь я. - Сними пальто и выпрыгивай из трусиков. Так... Обопрись вон на ту перекладину и расставь ножки...

    - Как оно, Брюс? - спрашивает, поджав губы, Гектор. - Видно хорошо?

    - Потуши чертову сигарету, Клэр! Немного левее... так, хорошо. Гектор, давай.

    Гектор подводит пса к Клэр и дает ему обнюхать ее. Потом начинает работать с собачьей елдой, не забывая и про свою собственную. Все это время он неотрывно пялится на Клэр. Из пасти Энгуса свисает розовый язык, потом откуда-то из-под шерсти выскакивает, как будто Гектор нажал кнопку, такой же розовый стручок.

    Гектор включает музыку - это его идея - и, указывая скулящему псу на Клэр, отпускает ошейник.

    Зверь не обращает на нее никакого внимания, зато прыгает на меня, обхватывает передними лапами мою ногу и начинает бешено тереться.

    - Убери от меня эту тварь, - кричу я, пытаясь стряхнуть скотину, но Энгус разошелся не на шутку: ноздри трепещут, клыки оскалены, из глотки доносится угрожающий рык.

    Я отшатываюсь и натыкаюсь на штатив. Гектор хватает пса за ошейник и оттаскивает в сторону. К этому моменту мои новенькие слаксы уже изгажены собачьей спермой.

    - Не меня, а ее! - ору я тупой, пыхтящей зверюге. Повторяем попытку. И снова это взбесившееся животное

    летит ко мне.

    - Да еб же вашу мать!

    Тонкое розовое дуло извергает фонтан белесой жижи. И снова на мои слаксы!

    - Этот хуй испортил мне новые штаны!

    - Извини, Брюс.

    Гектор пожимает плечами и берет полоумную псину за ошейник. Клэр начинает громко, по-лошадиному, смеяться.

    - Твой Энгус - гребаный пидер, - заявляю я, указывая на четвероногого извращенца.

    У Гектора еще хватает наглости изобразить возмущение.

    - У пса столько вязок, сколько тебе и не снилось, сынок, - ворчит он. - Просто ты ему понравился.

    - Ты тоже мне нравишься, Гектор, но я же не пытаюсь тебя выебать. Думай, что хочешь, но твой кобель - гомосек.

    Гектор начинает утешать бедного песика, как будто я нанес ему смертельное оскорбление.

    - Просто ему это в новинку, вот и все.

    - Не я ему должен нравиться, а она! - Я показываю на Клэр, которая уже успела накинуть пальто. - Надо что-то сделать... что-то придумать... может, приманить его к ней собачьей жратвой?

    - Ну уж нет, - возмущенно фыркает Клэр. - Да эта тварь сожрет меня заживо!

    - Это всего лишь вариант, - говорю я, стараясь почистить слаксы носовым платком, но делаю только хуже, потому что теперь к сперме добавляются крупинки кокаина и сопли. День испорчен окончательно.

    Еще один заход с тем же результатом: Энгуса неотвратимо тянет ко мне. Брюки - хоть выбрасывай. Время потрачено впустую. Темнеет, так что о съемках уже нечего и думать. Я умышленно, но как бы невзначай, наступаю колли на хвост, и скотина громко взвизгивает.

    - Осторожно, смотри под ноги! Ты в порядке, малыш? - воркует Гектор.

    Клэр удостаивает меня неодобрительным взглядом.

    Конечно, ей досадно, что осталась при своем, но у меня еще есть время перепихнуться по-скорому на заднем сиденье «вольво». Делаю соответствующее предложение, однако Клэр сообщает, что остается на ферме с Гектором. Они держатся за руки и хитро улыбаются друг другу. Вот пиздюки. Возвращаюсь на службу с промежуточной остановкой у Кроуфорда, где беру немного жратвы навынос.

    Я-то хотел щегольнуть в новых слаксах перед Банти. Теперь же они добавляются к той куче, что уже не помещается в корзине, а из нес извлекаются старые, вонючие, затасканные и лоснящиеся от грязи. Вообще в доме полный бардак. Запах хуже, чем в сарае на ферме у Гектора. Собираю все, что валяется, в мешок для мусора, потом ползаю по полу с мокрой тряпкой и еще прохожусь с пылесосом. Когда в дверь звонят, пот катится с меня градом. Выключаю пылесос и делаю глубокий вдох.

    Входит Банти, и я сразу же веду ее в спальню, где сменил простыню и накинул на кровать покрывало. Укладываю ее прямо на него. Она только этого и ждала. Дырка раскрылась шире центрального проезда, а сочится из нее, как из переспелой груши. Врубаю Бахмана Тернера «Ты ничего еще не видел».

    Из-за соседней двери доносятся подозрительные звуки. Похоже, там кого-то ебут. Наверно, Том Стронак притащил ту сучку, которая работает в баре в отеле; кажется, это ее мини припаркована напротив дома. Ну конечно, Джули ведь уехала на какие-то дурацкие курсы, он сам мне говорил. Не теряя времени, принимаюсь за Банти. Там громыхает, здесь скрипит - прямо соревнование. Мы еще покажем этому мудаку. Банти по крайней мере готова к марафону. Но время идет, а финиша не видать. У Стронака же полная тишина. Я скрежещу зубами, но держусь из последних сил, и когда она наконец кончает, наша кровать скачет так, что, кажется, вот-вот протаранит стену и влетит в спальню Стронака. То-то был бы спектакль на зависть говнюку!

    Мы оба впадаем в посткоитальную дрему, но я еще успеваю заметить тишину в доме соседа. Вот чего недостает этому слабаку - выносливости! Ни на поле, ни в постели.

    Просыпаемся. Я готовлю легкий ленч из того, что принес от Кроуфорда, и с рассеянным видом проверяю сообщения на автоответчике. А вот и оно, легкомысленно оставленное недоумком Блейдси.

    Его голос звучит сразу за голосом Стейси, желающей мне счастливого Рождества. Краем глаза замечаю, как напрягается Банти. Ее реакция напоминает второй оргазм, только теперь сучку трясет от ярости.

    - Это он! На автоответчике! - бушует она.

    - Банти, успокойся, - говорю я. - Это же Клифф. Он просто дурачится.

    - Но это его голос! Я узнала, точно его!

    - Перестань, так может любой. Мээнчестар! - неуклюже повторяю я.

    - Это он! Это он! Я звоню в полицию! Вот мерзавец! Скотина! И как я не поняла раньше! Жила с извращенцем! Подумать страшно, что он мог со мной сделать. Мне следовало догадаться! Какой же я была дурой!

    Она ударяется в слезы, тушь плывет...

    - Ну ничего! Я сделаю так, что он свое получит. Опять то же самое. «Он свое получит».

    - Банти, так нельзя... нельзя делать скоропалительные выводы, не имея убедительных доказательств. Надо выслушать Клиффа; возможно, он все объяснит... возможно...

    - Нет! Не защищай его! - визжит она.

    - Я и не собираюсь, но послушай, тебе надо остыть. Нам обоим надо остыть, - жестко заявляю я. - Если Клифф виновен, если он действительно унижал и оскорблял нас обоих, то никто, никакая сила не помешает мне разорвать его голыми руками. Можешь поверить. - Я твердо смотрю ей в лицо, и мне становится почти жаль придурка, когда ее глаза заволакивает туман ненависти. - Только сначала необходимо во всем убедиться.

    - Я и так уверена, что это он! Меня не надо убеждать! О Брюс... - стонет Банти, и ее лицо перекашивается от страданий. Внезапно взгляд обретает четкость. - А что он там говорил насчет пленок? Он упоминал про некие пленки. Что это?

    Я делаю вид, что мне немного не по себе, и смущенно отвожу глаза.

    - Послушай, Банти... это... о Господи... как же объяснить...

    - Рассказывай!

    - Клифф... Клифф и кое-кто еще из Ложи, они... Она смотрит на меня, как маньячка.

    - Ну, они брали видеофильмы у одного парня, фермера... Это не в моем вкусе... Я, конечно, знал, что там записано, но

    думал, пусть каждый сам решает, что ему смотреть. Клифф хотел прокрутить их здесь, наверное, чтобы ты не догадалась. Поэтому...

    - Что за пленки?

    Иду к шкафчику за телевизором, открываю, беру пару особо любимых Гектором кассет.

    - Здесь записаны порнофильмы. Сам я никогда их не смотрел, но могу представить, какие...

    - Так я и думала! Мне нужно их посмотреть! Поставь одну!

    - Банти, не думаю, что тебе стоит...

    - Стоит, стоит! Я хочу знать все! Все о нем. Каков он на самом деле.

    Она снова всхлипывает.

    Я еще немного сопротивляюсь для виду, но от Банти так далеко не отделаешься. Мы смотрим «Бойню с вибратором», но Банти хватает ненадолго, и она убегает в туалет как раз в тот момент, когда я начинаю заводиться. Что ж, с нее достаточно.

    Наконец она немного успокаивается, и я вызываю такси. Не сомневаюсь, что жалоба на Блейдси поступит в полицию уже сегодня. Я еще предпринимаю слабые попытки отговорить ее от поспешных действий, призываю позвонить Клиффу в Ньюмаркет, дать ему последний шанс все объяснить и т.д., но Банти для себя уже вынесла приговор.

    После чая из Ложи звонит Гас и ставит меня в известность, что они собираются задержать Блейдси для допроса. Хорошие новости распространяются быстро. Чуть позднее Банти оставляет сообщение, что уезжает с Крейгом к своей матери. Она не желает находиться в городе, когда Блейдси вернется из Ньюмаркета.

    Ситуация складывается вполне благоприятная, вечер свободен, так что я еще могу поправить дела и забыть про неудачу на ферме Гектора. Мой второй билет у Леннокса, так что мы встречаемся в «Антикваре», пропускаем по пивку и отправляемся в «Шератон» на обед в честь Тома Стронака. Правда, мы так и не разговаривали с ним после той стычки у меня на крыльце в рождественскую ночь, так что меня немного беспокоит его возможная реакция.

    Едем на «вольво». Я, конечно, упьюсь, но машину можно будет забрать позже. Включаю радио. Селин Дион поет ту жуткую песню, которую се заставили спеть. Леннокс несет какую-то чушь про реорганизацию. Дион умолкает, ее сменяет «Юритмикс». Леннокс переключается с реорганизации на Гаса и нудит про то, как Гас его достал.

    И вот я еду - в одном ухе завывания Анни Леннокс, в другом - унылая трепотня Пиздюка Леннокса. И оба, похоже, сговорились меня уделать.

    Удивительно, но Том Стронак приветствует меня так, будто ничего и не случилось. Может, не хочет ворошить прошлое, а может, чувствует, что я вполне в состоянии испортить ему вечеринку, если что пойдет не так. Мы с Ленноксом бесцеремонно усаживаемся за его столик, чему он не очень рад, потому что здесь же сидит и бывший форвард английской сборной Рональд Долакр. Вот уж чудо из чудес: Долакр действительно приехал. Далглиш и Саунес не смогли, что только добавляет им уважения в моих глазах. Впрочем, загадка Долакра скоро проясняется: оказывается, он заявился в Шотландию со своим агентом, чтобы договориться о проведении показательного матча с «Селтиком».

    Все идет отлично, шутки, как обычно, сводятся к тому, что Футболисты - это соль земли, а женщины существуют лишь для того, чтобы убирать, готовить и раздвигать ноги. С удовольствием отмечаю, что Стронак чувствует себя не в своей тарелке, оказавшись в тени Долакра. И, разумеется, все портит лизоблюд Леннокс, отпускающий пару дежурных комплиментов в адрес виновника торжества. Строит из себя болельщика, а на стадионе если и бывает, то только по службе.

    Еда хороша. Я начинаю с креветочного коктейля, потом перехожу к стейку, затем к грибам с лучком, за которыми следует торт «Черный лес». Стронак с Долакром отдают предпочтение пасте, а Леннокс делает выбор в пользу котлеты по-киевски.

    В зале немало футбольных знаменитостей местного калибра, встречаются и просто любители развлечься за чужой счет, и все из кожи вон лезут, чтобы обратить на себя внимание Долакра, потому что он все еще большое имя. Стронак, получив порцию восторгов от готового лизать любую задницу Леннокса, отказался от попыток соперничать с гостем и греется в лучах отраженной славы.

    Надо отдать должное Долакру: англичанин знает, чем взять таких тупых мужланов.

    - Этих мудаков всегда можно купить на пять-десять тысяч дешевле, что при наших ценах дает дополнительных четверть миллиона фунтов в банке. Надо лишь разыграть ирландскую карту. - Он подмигивает своему агенту. - Пара наших парней, англичан, играли одно время за Республику; они-то и научили меня брать Миков за живое.

    Кто-то протягивает «Ивнинг таймс» с интервью Родни.

    Я вырос в большой ирландской семье в Северном Лондоне, и все наши были там, на родине, помешаны на кельтах. Как бы я хотел натянуть зеленую футболку...

    - Я сначала сказал «полосатую футболку», - смеется он. - Совсем забыл, в какой форме они играют. Слава Богу, что журналист оказался понимающим парнем! Для меня эти Джоки все одинаковы. Дерьмо, верно? Но от чека не откажусь! Десять тысяч не мелочь, на них не наплюешь, так ведь?

    Замечаю, что Стронак при этом краснеет как рак.

    Долакр произносит остроумную речь, неплохо выступает и менеджер Первого шотландского дивизиона, но вот остальные никуда не годятся: обычные пустозвоны, любящие слушать только самих себя. Долакр уходит еще до начала аукциона. Футболка, в которой он играл пару лет назад против чехов, уходит за полторы сотни фунтов. Ее приобретает Алан Бич, торговец сантехникой и член оргкомитета.

    В конце вечера уходит и Леннокс. Я решаю, что садиться за руль небезопасно, поэтому лезу в такси вслед за Рэем.

    - Молодец этот Родни Долакр, - улыбаюсь я, - занятно рассказывает.

    - Самодовольный ублюдок, - презрительно бросает Леннокс.

    Только захожу домой, как звонит Ширли. Трубку не беру, пусть разговаривает с автоответчиком.

    - Брууууссс... мне надо поговорить с тобой, Брууууссс... Это очень важно. Позвони мне, Бруууссс... пожалуйста...

    Измененный машиной, се голос звучит особенно уныло.

    Ставлю одну из кассет Гектора, ту, где есть несколько хороших крупных планов. Не перестаю удивляться, как этим парням удастся ловко драть сучек в жопу. Наверняка ребята переводят кучу крема. А у шлюх задницы, должно быть, растягиваются, как пизды у мамаш после десятых родов.

    Ширли. Только не принимай меня за того, кому ты нужна, дорогуша.

    Иду в туалет. Я уже принял немного слабительного, однако червей не видать. Пытаюсь отрубиться, но чувствую себя хреново и в конце концов засыпаю с включенным светом. Эти мудаки с их экономией на сверхурочных сведут меня в могилу.

    (Ребенком ты всегда ощущал присутствие матери, но отец был для тебя только тенью. От него не исходило ни тепла, ни нежности. Когда ты пытался приласкаться, он всегда гнал тебя. Иногда ты замечал, что он смотрит на тебя, наблюдает, как ты играешь на полу. Он смотрел даже не на тебя, а в тебя, сквозь тебя. Ты поворачивался и улыбался ему, потому что был хорошим ребенком и хотел сделать отцу приятное; хотел, чтобы он любил тебя. Но отец только моргал и отворачивался. Потом ты перестал ласкаться к нему. Его взгляда было достаточно. Позже он стал мучить тебя. Заставлял есть уголь, есть грязь. Ты ничего не понимал. Что такого ты сделал? Чем заслужил такое? Почему он это делает? Мать приходила, когда ты плакал по ночам. Ты мой хороший, ты мой мальчик, говорила она. Но в любви ощущалась жалость. С самого начала ты знал - с тобой что-то не так. Потом появился малыш. Братик. Он почти не интересовал тебя, но все остальные любили этого малыша, твоего брата Стивена. Отец, дяди и тети, все они любили ребенка. Ты думал, что если полюбишь его, то они поймут, какой ты хороший, и тоже станут любить тебя. Может быть. Однажды ты заглянул в кроватку и дотронулся до его маленькой ручонки. Отец грубо отшвырнул тебя. Он едва не выдернул тебе руку. Не подходи к нему! Не притрагивайся к нему даже пальцем! закричал он. Ты не заплакал, ты только наклонил голову. Мать увела тебя. В ее глазах была жалость, и ты стал ненавидеть ее жалость почти так же сильно, как грубость отца. нет, нет, не делай, не делай это, держись, держись, боль, боль)

    Решаю, что работы сегодня все равно уже не будет, поэтому заполняю бланк ОТА 1-7 и смотрю видео, пока глаза не закрываются сами собой. Проснувшись, обнаруживаю, что уже наступил вечер. Время возвращаться к жизни. Вздремнулось неплохо.

    Порошка почти не осталось, а хочется. Лечу к Ленноксу. Стучу в дверь. Тяжело, решительно. Как стучит полиция. Но только один раз. Из-за двери доносятся характерные звуки: обитатели разбегаются, как потревоженные крысы. Ясно, Леннокс делает то, что делать ему не положено. Дверь открывается. У Леннокса гостья. Она как раз собирается уходить.

    - Э-э, Брюс, - говорит Леннокс. - Это Труди.

    - Рад познакомиться с вами, моя дорогая. - Я беру ее руку, подношу к губам, демонстративно целую. - Рад познакомиться, Труди. Рэй не рассказывал мне о вас. Такое упущение с его стороны. - Улыбаюсь и поворачиваюсь к Ленноксу, который выглядит малость бледноватым. - Теперь понятно, почему ты скрывал такое сокровище от старого старателя Брюса Робертсона.

    Она улыбается и исчезает. К Рэю тут же возвращается обычное самообладание.

    - Лакомый кусочек, мистер Леннокс, - одобрительно говорю я.

    - Милая девушка, - с фальшивой напыщенностью отвечает Рэй.

    Он уже достал свои припасы и готовит нам по дозе. Что ни говори, но в одном парень хорош: в наркоте толк знает. На хуй работу...

    Закрываю ноздрю и втягиваю кокс.

    - Я верю в закон, и я верю в порядок. Хорошо пошло... с чем работаешь, то и имеешь... М-м-м-м... классный порошок... Так о чем это я? Да, мы знаем, что есть гребаные, никуда не годные законы, так что нам самим исполнять их нет смысла, хотя наша работа в том, чтобы заставлять других подчиняться им. Проблема в том, что большинство людей слабы, и если не будет никаких законов, даже дерьмовых, не будет и никакого порядка. Правила одинаковые.

    - Согласен, - кивает Рэй и наклоняется к зеркалу вытереть носяру. - Уф! Да, я иногда думаю, что наилучшим решением было бы разрешить нам отстреливать всех, кого мы посчитаем нужным. И в большинстве случаев мы были бы правы, потому что за нами опыт и профессионализм. Тогда все эти ублюдки не шлялись бы по городу с таким видом, будто им все нипочем. Представь, столько мерзких рож, и каждая смотрит на тебя так, словно просит прощения...

    - ...ниггеры в Лондоне, або в Сиднее... все улыбаются, все заискивают, все твердят «Да, босс», как в старые времена на тех долбаных плантациях...

    - ...девки отсасывают у тебя прямо на улице, радуясь, что получают хуй в рот, а не пулю в башку...

    - ...но самое лучшее - укладывать этих недоумков, - улыбаюсь я и, приставляя палец к виску, «стреляю» себе в голову. - Бац, и нет ваших!

    - Хороший кокс, а, Брюс?

    - Слишком хороший для всякой швали. Слишком хороший, Рэй. И я говорю это на полном серьезе, мой милый, милый друг.

    Рэй Леннокс. Крепкий парень и чертовски хороший полицейский. Что бы там кто ни говорил.

    Приняв еще по одной, совершаем набег на ближайшие бары, после чего возвращаемся к Рэю со жратвой и свежим порошком. Всю ночь слушаю дерьмо, которое предлагает мне этот недоумок. Пытается доказать, что «Верв», или как там они называются, лучше, чем «Ю-2» и «Симпли Рэд»! Ну и кретин! В конце концов мне это надоедает, и я ухожу и отправляюсь в центр. Платить за такси? Ну уж хуй. Автобусов не видно. Холодает. Иду на остановку Сент-Эндрю-сквер посмотреть, нет ли там хоть какого автобуса в сторону Колинтона.

    Удача, похоже, еще со мной на остановке толкутся двое. Краем глаза засекаю какого-то приткнувшегося к стене хмыря. В глазах недоделка страх; кажется, до него только сейчас дошло, что сколько бы ты ни выпил, этого всегда будет мало, чтобы отключиться от страшной реальности жалкой и постылой жизни.

    Э, да я же его знаю.

    - Эй, ты же Алан, да? А это что такое? - Я показываю на золотистую баночку «карлсберг спешл». - Из фиолетовых уже не пьешь? Обуржуазился, а? Или мы взялись за ум?

    Он смотрит, стараясь взять меня в фокус.

    - Брюс! Брюс Робертсон! - подсказываю я. - Помнишь? Я поступил в полицию перед самой забастовкой. Как говорится, выбирай сильнейшего. А ты-то сам как? Чем занимаешься? Наверняка политикой. Тебя же всегда тянуло к публичным выступлениям.

    Лоутон мычит что-то нечленораздельное. Похоже, узнал.

    - Не получается? Утратил навыки, а? Ладно, улетаю, пока. - Я поворачиваюсь и иду через площадку. За спиной слышен злобный рык.

    Я, мы улавливаем, однако, пару слов. Дрянь!

    Чтобы какой-то паршивец, какой-то мудак... Не на того напал. Лоутон. Ничтожество. Пустое место. Это он дрянь. Это он мусор.

    В углу автопарка двое придурков в форме чешут языками с транспортным инспектором. Подхожу к ним.

    - Все в порядке? Показываю удостоверение.

    - Да, - нервно отвечает один.

    - Итак, офицер?..

    - Кэмерон, сэр.

    - Так вот, констебль Кэмерон, предлагаю вам и вашему коллеге прекратить чесать яйца и заняться делом. Вы знаете,

    Алан. Алан Лоутон. Когда-то, в не столь уж давние времена, был членом забастовочного комитета. Как дела, приятель? Чем промышляешь теперь, через десять лет после закрытия последней шахты? Как живешь сейчас, когда в родном поселке тебя считают уже не героем-социалистом, а занудливым придурком.

    (на твоем счету две забастовки, Брюс. Три забастовки - ты на улице.)

    как власти нашего города относятся к любым проявлениям неподобающего поведения в общественных местах?

    - Да... мы... - запинаясь, лепечет он. Сосунок.

    - Полагаю, вы здесь на дежурстве?

    - Да, сэр.

    - Рад слышать. Там, у стены, какой-то подонок. - Показываю в направлении Лоутона. - Оскорбляет пассажиров, включая меня. Заберите этого мерзавца или мне придется заняться вами. Ясно?

    - Да, сэр. - Констебль Кэмерон поворачивается к напарнику. - Идем.

    Они бегут через площадку и хватают ничего не понимающего Лоутона.

    Лоутон всегда мне нравился, но, похоже, он так никуда и не продвинулся со времени тех славных для него деньков шахтерских забастовок. Все, что я могу для него сделать, это освежить засранцу память. Я и сам как будто возвращаюсь в прошлое, наблюдая за тем, как парни в синем запихивают бедолагу в полицейскую машину.
    1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25


    написать администратору сайта