Главная страница

Проект Качества культурной речи,Понятность речи.. Качества культурной речи. Понятность речи


Скачать 101 Kb.
НазваниеКачества культурной речи. Понятность речи
Дата01.05.2023
Размер101 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаПроект Качества культурной речи,Понятность речи..doc
ТипДокументы
#1099874

Проект

Тема: Качества культурной речи. Понятность речи.

Оглавление


Введение 2

1. Качества хорошей речи 5

2. Нормы речи 10

3. Понятность речи 13

4. Тестирование 14

5.Упражнения для повышения качества речи 16

Заключение 17

Список литературы 18


Введение


Актуальность темы. Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Умение четко и ясно выражать свои мысли, грамотно говорить, умение не только привлекать внимание своей речью, но и воздействовать на аудиторию, владение речевой культурой — своеобразная характеристика профессиональной пригодности людей различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

Культура речи важна для всех, кто связан с людьми по роду своей деятельности, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, обучает, заботится о здоровье, оказывает различные услуги людям.

Речевая культура-это умение правильно говорить, писать и использовать языковые средства в соответствии с целями и условиями общения.

Речь-это последовательность языковых знаков, организованная в соответствии с "правилами" языка и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такая последовательность создается говорящим, такая последовательность воспринимается и "расшифровывается", то есть слушатель так или иначе понимает.

Речь — это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и свою организацию, но и выражаемый ею по существу неязыковой (или экстралингвистический) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому она строится. Люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно предпринимают попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как "точный", "правильный", "красивый", "ясный", "доступный" и т. д.

Уже в Древней Греции и Риме развивалась культура родного слова. Римляне разработали целую систему понятий, мнений и рекомендаций, которые оценивают качество хорошей речи. Сами эти качества были замечены и описаны, и среди них такие, как ясность, чистота, уместность и т. Д. Согласно Цицерону, чистота и ясность речи настолько необходимы, что они даже не нуждаются в каком-либо обосновании. Однако этих необходимых качеств недостаточно для того, чтобы оратор вызвал восхищение аудитории— для этого необходима красота речи. Согласно Дионисию Галикарнасскому, самая важная и совершенная из добродетелей речи-это уместность. "Речь, в которой она есть, должным образом согласуется с говорящим, со слушателями и с темой (потому что это уместно)."

В России борьба за культуру речи всесторонне развернулась в творчестве М. В. Ломоносова и А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя и И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова и А. П. Чехова, А. И. Куприна и М. Горького – в творчестве тех, кого мы называем классиками русского художественного слова. В их практической деятельности и теоретических высказываниях все более отчетливо формировалось понимание многогранной роли языка.

Под речевой культурой понимается знание норм литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении целей общения.

Речевая культура развивает навыки выбора и использования языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать осознанное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для этого языковых средств является основой коммуникативного аспекта культуры речи.

Цель:

- сформировать потребность "говорить правильно", соблюдая нормы литературного языка;

развивать интерес к изучению русского языка, уважение к родному языку.

Задачи:

- углубить знание норм русского литературного языка;

- исследовать уровень овладения орфоэпическими, лексическими нормами других;

- исследовать распространение ненормативной лексики в речи школьников;

- определите понятия культуры речи, речи, разборчивости речи.

- изучите историю появления этих понятий.

- дайте общее описание понятий.

- определить влияние этих аспектов на жизнь современного человека.

- делайте выводы.

Объект исследования: речь учащихся и взрослых, взгляды лингвистов на данную проблему.

Методы и приемы исследования: анализ литературы, анкетирование, наблюдение за речевым поведением окружающих.

Гипотеза: Культурная речь является необходимым условием успешной коммуникации в современном мире.

1. Качества хорошей речи


Один из основоположников речевой культуры С. И. Ожегов писал: «Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)».

Правильность речи, ее точность, логичность, уместность, чистота, богатство, выразительность являются принятыми в языковедении критериями хорошей речи.

В основе хорошей речи лежит, прежде всего, ее правильность, это тот базис, на котором основываются все прочие качества образцовой речи. Говорящий должен быть уверен, что создаваемый им текст соответствует всем нормам литературного языка: орфоэпическим, акцентологическим, морфологическим, синтаксическим, лексическим, стилистическим. Письменная речь должна соответствовать также орфографическим и пунктуационным нормам.

Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам.

Структурно-языковые типы норм

1. Нормы произношения регулируют выбор акустических вариантов фонемы или чередующихся фонем — на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельные слова. Можно [зълатой], нельзя [золотой]; можно [декан], нельзя [д'экан]; можно [агарот – усад'ба], нельзя [агарод – усат'ба].

2. Нормы ударения регулируют выбор вариантов размещения и движения ударного слога среди неударных. Можно квартал, нельзя квартал. Нормы русского современного ударения в литературном языке тесно связаны с морфологическими свойствами частей речи и оказываются одним из их формальных показателей. Подвижность и разномастность современного русского ударения делает его трудным для усвоения, в особенности лицами, для которых русский язык неродной и усваивается ими не в раннем детстве, что приводит к «накладыванию» новых акцентологических норм на старые, уже усвоенные в родном языке.

3. Нормы словообразования регулируют выбор морфем, их размещения и соединения в составе нового слова: можно наблюдатель, но нельзя —наблюдальщик, можно охотник, но нельзя — охотщик, можно лесной, речной, но нельзя — лесовой, рековой.

4. Нормы морфологические регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и вариантов ее сцепления с другими: можно офицеры, инженеры, нельзя — офицера, инженера; можно много дел, нет мест и нельзя — много делов, нет местов.

5. Нормы синтаксические регулируют выбор вариантов построения предложений — простых и сложных; можно: Когда я подъезжал к этой станции и задумчиво глядел в окно, у меня с головы слетела шляпа; нельзя: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

6. О нормах лексических мы уже говорили. Нет оснований регулирования выбора слов и их значений приписывать действию нормы. Норма действует жестко и категорично, к тому же в сфере речевого автоматизма. Выбор слова и его значения, как правило, не предписывается жестко и категорично и зависит от решения, которое примет сознание говорящего или пишущего. Этот выбор регулируется обычно не нормой, а целесообразностью — принципом, который действует достаточно мягко и вместе с тем требовательно, удовлетворяя нужды речевого общения. Но все же на долю нормы в лексике кое-что остается: это те слова и фразеологизмы, применение которых исключено литературным языком.

7. В современной лингвистической литературе иногда говорят и о нормах стилистических, имея в виду, прежде всего, несоответствие выбранного слова или синтаксической структуры условиям общения и господствующему стилю изложения.

Нормы ударения в современном русском литературном языке многолики и нелегки для усвоения — тем более, что они далеко не всегда совпадают с диалектными закономерностями ударения, оказывающими широкое влияние на говорящих. Как хорошо известно, нелегкость усвоения норм ударения объясняется двумя его особенностями — разноместностью и подвижностью. Ударение в нашем языке — разноместное, потому что в разных словах падает на разные слоги (первый, второй и т. д.); ударение — подвижное, потому что в одном и том же слове, при изменении его формы, может перемещаться с одного слога на другой. Ударение усваивается вместе со словом — подобно тому, как усваивается значение слова: надо запомнить, перевести в речевой навык свойственное слову ударение, как надо усвоить, перевести в навык словесное значение. Вот эта индивидуальность словесного ударения хорошо объясняет те затруднения, какие допускает, изучая русский язык, иностранец, и те, к сожалению многочисленные и досадные, ошибки, которые делает человек, для которого русский язык — родной. Главная трудность остается, потому что в самих словах почти нет указаний на то, в какой акцентологический тип то или иное слово входит.

Богатство речи определяется прежде всего, общей культурой говорящего, его способностью мыслить. Богатой является речь человека, обладающего большим словарным запасом, умеющего использовать эти слова с учетом присущих им различных смысловых оттенков, владеющего разнообразием синтаксических конструкций, интонаций в устной речи. Речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, чем реже повторяются в ней одни и те же элементы. Богатство речи определяет все прочие коммуникативные качества речи.

Русский язык обладает огромным словарным запасом, частично он отражен в толковых словарях. Самый большой словарь русского литературного языка, состоящий из 17 томов, включает 120 480 слов. Словарные запасы конкретных людей в количественном отношении могут очень сильно различаться. В «Словарь языка А.С. Пушкина» включено 21 290 слов, имеющих разнообразные значения. С. А. Есенин употребил в своих произведениях 18 890 слов. Н. В. Гоголь только в «Мертвых душах» использовал более 10 тысяч слов. Образованный взрослый человек, как считают ученые, должен владеть 10—12 тысячами слов родного языка, из них в активном употреблении обычно находятся полторы — две тысячи слов.

Чем больше различных и различаемых сознанием читателя или слушателя языковых знаков, их признаков и их сцеплений приходится на одну и ту же «речевую площадь», на одно и то же «речевое пространство» тем речь богаче, разнообразнее.

Очевидно: речь тем богаче, чем реже повторяются в ней одни и те же знаки и цепочки знаков, а это, в свою очередь, означает, что речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, и именно это обстоятельство позволяет, как бы отождествлять понятия богатства и разнообразия речи. Второе: активный запас языковых средств, т. е. тот запас слов, их значений, запас моделей словосочетаний и предложений, не типовых интонаций и т. д.— тот запас, из которого человек способен выбрать нужное ему средство и применить его для построения речи, выражающей необходимую информацию.

Точной может считаться такая речь, в которой мысли и чувства говорящего передаются ясно, полно и вместе с тем достаточно лаконично. А.Н. Толстой писал об этом: «Язык двигается к точности и выразительности через простоту и экономию». Простота речи подразумевает ее безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей слога». Обязательное условие точной речи — использование говорящим слов в соответствии с их языковыми значениями.

Точность является предварительным условием такого качества речи, как логичность. Но если точность обеспечивается владением лексическими ресурсами языка, то логичность связана, прежде всего, с синтаксической организацией как отдельных слов в предложении, так и высказываний в тексте. Логичность речи основана на логичности мышления. Чтобы логично говорить и писать, надо уметь логично рассуждать, строить умозаключения, аргументировать свою точку зрения. «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает», — писал французский поэт XVII века Никола Буало.

Чистота речи это качество, исключающее чуждые литературному языку элементы, а также элементы, отвергаемые нормами нравственности. За пределами литературной лексики остаются диалектизмы — слова и выражения, свойственные местным говорам, варваризмы — иноязычные слова и словосочетания, включаемые без всякой надобности, жаргонизмы слова и обороты, обслуживающие социально замкнутые группы (молодежный жаргон, уголовный жаргон, студенческий жаргон и т.д.), вульгаризмы — слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какие-то предметы и явления. Естественно, категорически отвергаются нецензурные слова и выражения. Чистой считается устная речь, свободная от так называемых слов-паразитов (типа так сказать, ну, значит и т.д.).

Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-«сорняков», слов -«паразитов». Конечно, в языке этих слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. Многие вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете, как бы и др. Это производит очень неприятное впечатление.

Пристрастие к лишним словам может служить речевой характеристикой человека. Иногда привычка вставлять в речь одно какое-либо слово становится отличительным признаком говорящего. Если же он занимает высокий пост, ответственную должность, то эта особенность речи служит объектом пародирования.

2. Нормы речи


Грамматические нормы это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Раздел языкознания, который изучает слово как часть речи, называется морфологией. Морфология рассматривает основные типы словоизменения (склонение, спряжение), грамматические категории (род, число, падеж, вид, залог, наклонение и т.д.), объединение слов в грамматические классы (части речи).

Морфологические нормы устанавливают правильность употребления частей речи и их форм. Варьирование грамматических форм представлено в русском языке очень широко. Так, в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления» приведено более 3 тысяч морфологических вариантов. В основном вариативность отражена в формах существительного: отмечены колебания в выборе рода существительного (лебедь плыла — лебедь плыл); в выборе падежной формы (инспекторы инспектора, гектар — гектаров); в склоняемости—несклоняемости существительного (в городе Смоленске — в городе Смоленск). В глаголах представлены вариантные формы наклонений (поезжай — езжай — съезди), отмечены колебания в образовании временных форм (пылесошу — пылесосю, сох — сохнул, мурлыкает — мурлычет). В речи колеблются формы местоимений (сам факт — самый факт), очень широко варьируются формы числительных (трех козлят — троих козлят).

Некоторые пары морфологических форм равно допустимы в литературном языке (увидев — увидя), другие употребляются соответственно в кодифицированном литературном языке и разговорной речи (бухгалтеры — бухгалтера), третьи пары наряду с нормативным вариантом содержат речевую ошибку(кур — курей, их ихний).

Причины широкого варьирования морфологических форм восходят, во-первых, к историческому прошлому языка: за время существования русского языка значительно перестроилась и упростилась исходная морфологическая система, уменьшилось количество типов склонений, глагольных форм. Например, многие варианты современных падежных окончаний когда-то были представлены в разных типах склонения: купить сахару — купить сахара, ящик помидор — ящик помидоров. Исторически унаследованная вариантность окончаний существительных мужского рода -А, -У в родительном падеже единственного числа (банка меду, бутылка кефира) и в предложном падеже единственного числа (на посту, в строю и на вираже, в поезде) вызывает к жизни такие разговорные варианты предложно-падежных форм, как в цеху, в отпуску (в кодифицированном литературном языке им соответствуют в цехе, в отпуске). За ними следуют грубые нарушения нормы (на бугру, в уголку).

Во-вторых, ненормативные морфологические варианты очень часто появляются в соответствии с грамматической аналогией, активно действующей в русском языке: кура (по аналогии с формой множественного числа куры), более лучше (по аналогии со сложной формой сравнительной степени наречия более красиво). Ошибки могут быть вызваны большой продуктивностью какого-либо словообразовательного элемента. Например, окончание -ОВ в родительном падеже множественного числа имен существительных в разговорной речи до такой степени распространено, что вовлекается в образование ненормативной формы не только от существительных мужского рода (чулков, грузинов), но и среднего рода (делов, местов, яблоков, полотенцев) и даже женского (свадьбов, племянницев).

В-третьих, образование грамматических форм попадает под влияние закона экономии речевых средств (особенно активно этот закон действует в разговорной речи), при этом появляются варианты типа спать на диван-кровати (теряется склоняемость первой части составных существительных), учиться в городе Челябинск (утрачивается склоняемость географических названий, употребляемых с приложением). Законом экономии речевых средств объясняется повсеместно наблюдаемое неправильное склонение количественных числительных: с пять тысяч триста двадцатью двумя предложениями вместо с пятью тысячами тремястами двадцатью двумя предложениями. Если подобную ошибку можно не исправлять в разговорной речи, то в устах дикторов телевидения или радио она совершенно недопустима.

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Различают полный и разговорный стили произношения, характерные соответственно для кодифицированного литературного языка и разговорной речи. Находясь в официальной обстановке или выступая перед аудиторией, мы хотим, чтобы все нас слышали и понимали. Поэтому мы замедляем темп речи, стараясь выговаривать каждый звук, каждое слово. В неофициальной, дружеской, семейной обстановке речь более свободна, темп ее убыстрен, не все звуки в словах могут произноситься: здрасьте (вместо здравствуйте), грите (вместо говорите), Пал Палыч (вместо Павел Павлович).

Произношение звуков опирается на системные закономерности русского языка. Главная закономерность литературного языка, связанная с произнесением гласных, — это редукция (ослабленная артикуляция, нечеткое, укороченное звучание) всех безударных гласных, прежде всего гласных [е], [о], [а]. Литературный язык характеризуется аканьем.

Исторически литературное произношение стало формироваться на базе московского говора еще в XIV веке, когда Москва стала центром русского государства. К концу XIX века сложилось так называемое старомосковское произношение, базировавшееся на произношении московской интеллигенции и поддержанное авторитетом актеров Малого театра, затем МХАТа. Долгое время старомосковские орфоэпические нормы являлись образцом литературного произношения, но затем они были утрачены под влиянием основной тенденции современной орфоэпии: сближения произношения с написанием.

Исправление орфоэпических ошибок связано с рядом трудностей, так как устная речь больше подвержена влиянию просторечия и местных диалектов. Просторечие может оказывать одинаковое влияние на речь любого недостаточно образованного носителя русского языка. Диалектное влияние территориально ограничено: человек, родившийся и выросший в Вологде, будет допускать в произношении другие ошибки, нежели человек, родившийся в Смоленске. Черты диалектного произношения трудно устранимы, поскольку появляются в речи ребенка вместе с ее освоением под влиянием произношения родителей. Устранение диалектного влияния требует изучения особенностей орфоэпии того или иного диалекта, отличных от норм литературного языка.

Произношение — очень важный показатель общего культурного уровня человека. К сожалению, в нашем обществе, наряду с высокими требованиями к орфографии, наблюдается снисходительное отношение к неправильному произношению.

3. Понятность речи


Обусловлена в основном совокупностью знаний слушателя в той области, к которой по своему содержанию относится речь собеседника. Она требует от слушателя также знания терминологии и специальных оборотов речи в данной области. Трудность понимания речи во многих случаях связана с тем, что слова не всегда и не у всех людей имеют одно и то же значение. Часто они многозначны, в силу чего правильно уловить то их значение, которое имеется в виду в данном случае, можно только из контекста речи, т.е. из ее общего содержания и из смысла целых предложений, а не отдельных слов. Речь становится более понятной, когда она строится по возможности из кратких предложений, когда в ней не злоупотребляют слишком специальными терминами, когда ее грамматический строй выделяет существо излагаемой мысли, что достигается синтаксически правильным построением предложений, а также применением в соответствующих местах пауз или выделения слов с помощью логического ударения.

4. Тестирование


Студентам 1-2 курсов в количестве 15 человек и преподавателям в таком же количестве необходимо было расставить ударение в 25 словах.

Новорождённый, свёкла, облегчит, каталог, звонит, заперта, кровоточащий, балуясь, закупорив, красивее, опломбировать, жалюзи, средства, шарфы, мозаичный, оптовый, сливовый, газопровод, новостей, таможня, тортов, цемент, убыстрить, черпать, щемит.

Результаты: ученики допустили во всех словах 130 ошибок, учителя-110 ошибок.

В словах каталог, таможня ошибки допущены только преподавателями.

В слове звонит ошибки допустили только студенты.

Одинаковое количество ошибок в словах: свёкла, опломбировать, убыстрить, черпать.

Наибольшее количество ошибок в словах: мозаичный, наименьшее - средства, новостей.

Вывод: усилить контроля в области орфоэпии и студентам, и преподавателям. Стремиться к соблюдению орфоэпических норм.

Слова, имеющие ограниченную сферу употребления

Грубым нарушением лексических норм является употребление слов, имеющих ограниченную сферу употребления. Это диалектные слова, различные термины, речевые штампы, жаргонные слова, слова – паразиты.

Особую тревогу вызывает то, что бранные слова, в том числе нецензурные, входят в словарный запас не только взрослых, но и детей.

И при этом мало кто задумывается, что подобные выражения обижают человека и разрушают здоровье того, в чей адрес они направлены, оскорбляют общественную нравственность, обедняют речь и отучают выражать мысли в развёрнутом виде.

Наблюдения показали, что у большинства студентов звучит нецензурная брань по разному поводу.

В толковом словаре русского языка говорится, что слово «мат» обозначает «неприличная брань». Значит, употребление такого рода выражений нисколько не красит людей. Люди употребляют мат везде и не ограничивают себя в этих выражениях. Мат слышен везде: во дворе, в школьных коридорах, из окна соседей, в кругу что-то живо обсуждающих мальчишек. Даже на экране телевидения часто звучит сигнал, заглушающий бранные слова. При общении друг с другом от учащихся слышится мат. Причём многие не обращают внимания на то, кто находится поблизости. Результаты настораживают.

Нельзя не обратить внимание на сленг(жаргон) - это вариант разговорной речи, несовпадающий с нормой литературного языка. Для чего же он нужен?

По мнению окружающих, сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной, говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции.

Опыт Сравним два выражения.

На книжном, литературном языке: «Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни». На сленге: «Я просто тащусь от этой песни!»

Вывод: второй вариант отличается грубоватостью, вульгаризмом.

Исследование среди студентов 1-2 курсов__________ на употребление молодёжного сленга

Частотные слова, которые используются в речи учеников:

«Петух, лох, блин, офигеть, норм, фашист, телек, комп, собачья печёнка, лошара, дебил, гобелла, короче, слышь, ваще, инста, шляпа, забить, огонь, ава, заражуха, крутяк, моцик, лясик, штиль».

В результате исследования было выяснено, что обучающиеся активно используют сленг в своей речи.

Такие слова, скорее всего, вызывают разные эмоции: у кого-то смех, недоумение, непонимание. Можно сделать вывод, что ученики и взрослые считают, что эмоции и чувства, их переполняющие, невозможно выразить литературным языком. А нужны ли такие слова? Может быть, стоит обратить внимание, на то, как мы разговариваем.

Известно, что никто не рождается и с готовой речью. Ни для кого не секрет, что умение красиво говорить, правильно и логично отстаивать свою точку зрения необходимо каждому человеку, ну а уж публично выступающему, вдвойне.

Умение убеждать людей- дар от природы или приобретенное умение и как добиться успехов в убеждении собеседника это один из самых насущных вопросов на сегодняшний день, который рано или поздно встает перед каждым, кто пришел в инфобизнес, кто пришел в профессию, связанную с необходимостью выступать перед аудиторией. Уверенно говорящий собеседник всегда располагает к себе с ним приятно общаться, хочется быть максимально открытым в такой беседе. Развивать навыки красивой речи необходимо всегда, даже если вы не собираетесь стать профессиональным оратором, эти навыки не помешают в жизни.

Для студентов это тоже актуальная тема. Кроме того, часто приходится спонтанно вступать в диалог или выступать с монологом. А ведь многие с этим трудно справиться.

5.Упражнения для повышения качества речи


1. Возьмите какой-нибудь домашний предмет и попробуйте в течение 5 минут рассказывать о нем на красивом литературном языке. Поначалу этот процесс будет вызывать у вас явные затруднения, но с каждым разом будет все проще. Постепенно увеличивайте время тренировки и усложняйте тему. Эти тренировки помогут вам в скором времени научиться подбирать правильные слова и у вас получится в течение часа рассказывать о предмете, ни разу не повторившись в фразах.

2. Постарайтесь исключить из своей речи слова-паразиты: «ну», «в общем», «как бы», «ну это», «блин» и т. д.

3. Обязательно нужно следить за темпом речи. Монотонная

Заключение


Культура речи - это часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Овладение человеком культурой речи является не только показателем высокого уровня интеллектуального и духовного развития, но и своеобразным показателем профессиональной пригодности людей различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, школьных и вузовских преподавателей, работников радио и телевидения, журналистов, менеджеров. Важно знать культуру речи для каждого, кто связан с людьми по роду своей деятельности, организует и направляет их работу, учит, воспитывает, ведет деловые переговоры, оказывает различные услуги людям.

Культура речи-это в какой-то степени совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной релевантности высказываний. Речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников общения.

Каждый человек должен выражать свои мысли так, чтобы их нельзя было неправильно понять, а именно точно, ясно и просто. Если речь не ясна, значит, она не достигает цели. Для того чтобы речь была точной, слова должны использоваться в полном соответствии со значениями, которые им приписываются.

Самым важным условием хорошей речи является последовательность. Мы должны позаботиться о том, чтобы наша речь не нарушала логических законов.

Речь-это связное целое, и каждое слово в ней, каждая конструкция должны быть целенаправленными, стилистически уместными. Не для каждого социального положения, не для каждого места подходит один и тот же стиль, но в каждой части речи, как и в жизни, вы всегда должны иметь в виду, что подходит. Соблюдение уместности требует знания стилей литературного языка.

Ясность речи также важна. Если речь содержит паразитические слова, речевые клише, канцелярские фразы, то это свидетельствует о бедности словарного запаса, беспомощности говорящего.

Требования к правильности речи распространяются не только на словарный запас - это касается и грамматики, словообразования, произношения, а в письменной речи-орфографии и пунктуации. Соблюдение нормы - главное условие культуры речи. Любое отклонение от литературной нормы препятствует прямому и точному восприятию содержания письменной и устной речи.

Каждая речь имеет определенное содержание. Содержание речи зависит от многих условий, которые влекут за собой разнообразные формы изложения материала. Для достижения богатства речи необходимо изучать язык в его литературных и разговорных формах, его стиль, лексику, фразеологию, словообразование и грамматику.

Овладение искусством общения необходимо каждому человеку, независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, поскольку от уровня и качества его общения зависят успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

Список литературы


  1. Вабищевич Л.И., Программа внеурочной деятельности "Культура речи", 2015

  2. Введенская Л.А. Культура речи. Серия "Учебники, учебные пособия". Ростов н/Д: Феникс, 2001 г.

  3. Винокур Г.О. Культура языка, М., 2006 - 256 с. Понятность речи

  4. Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. – М.: Феникс, 2002 г.

  5. Корнилова Е. Н. Риторика — искусство убеждать. М.: УРАО, 1998 г.

  6. Мурашов А.А., В.Ф. Практикум / А.А. Мурашов, В.Ф. Русецкий. – М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2004 г.





написать администратору сайта