Главная страница

Капитальный ремонт звеньевого пути на щебёночном балласте и желе. Капитальный ремонт звеньевого пути на щебёночном балласте и железобетонных шпалах с применением щебнеочистительной машины щомд, путеукладчиков ук2518, выправочноподбивочноотделочной машины впо3000 и других машин и механизмов


Скачать 0.73 Mb.
НазваниеКапитальный ремонт звеньевого пути на щебёночном балласте и железобетонных шпалах с применением щебнеочистительной машины щомд, путеукладчиков ук2518, выправочноподбивочноотделочной машины впо3000 и других машин и механизмов
Дата13.05.2023
Размер0.73 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаКапитальный ремонт звеньевого пути на щебёночном балласте и желе.doc
ТипКурсовой проект
#1127383
страница5 из 6
1   2   3   4   5   6

Ограждение места производства работ сигналами уменьшения скорости. Рис.3.


Расстояние - А (расстояние от сигнальных знаков «начало опасного места» и
«конец опасного места» до сигналов уменьшения скорости).

4.2 Требования безопасности при выполнении работ с применением железнодорожно-строительных (путевых) машин.

Ответственным лицом за обеспечение безопасности работаю­щих при выполнении работ с применением путевых машин и механиз­мов должен быть руководитель работ, назначаемый начальником хо­зяйственного подразделения: при работах, выполняемых ПМС, — на­чальником ПМС; при работах, выполняемых дистанцией пути, — начальником дистанции пути.

Ответственность за соблюдение требований безопасности (в том числе пожарной) персоналом, обслуживающим машину, возлагается на инженера-технолога или машиниста путевой машины.

К работе должны допускаться машины и механизмы, освидетель­ствованные и испытанные в установленном порядке, а также полнос­тью укомплектованные в соответствии с инструкциями по их эксплуа­тации. Запрещается эксплуатация машин с неисправными тормозами хо­довых частей и грузоподъемного оборудования, звуковой и световой сигнализацией, приборами безопасности.

Работоспособность блокирующих устройств, состояние заземле­ний, ограждений, защитных средств необходимо проверять перед каж­дым выходом путевой машины на работу. К управлению путевыми машинами и их обслуживанию до­пускаются лица, прошедшие соответствующую подготовку и имею­щие удостоверение.

Ответственность за обеспечение условий безопасной работы маши­ны и за безопасность обслуживающей путевой бригады несет руково­дитель работ.

Работы по устранению возникших неисправностей, смазыва­нию узлов на путевых машинах должны производиться только после их полной остановки.

Запрещается оставлять машину, отдельные механизмы или обору­дование с работающим двигателем.

Численность работников, перевозимых на путевых машинах, не должна превышать нормы, установленной инструкциями по их экс­плуатации. Запрещается перевозка лиц, не имеющих отношения к ра­боте, на путевых машинах.

При работе на двух- и многопутных участках руководитель
работ или сигналист обязан обеспечить своевременное оповещение монтеров

пути и бригаду машины о приближении поезда по соседне­му пути.

При следовании путевых машин своим ходом или в составе поезда рабочие органы должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены.

Во время работы путевых машин руководителю работ и об­служивающей бригаде запрещается находиться на соседнем пути и на междупутье. При плохой видимости для связи руководителя работ с машинистом локомотива, работающего с путевой машиной, должен быть выставлен сигналист.

В случае крайней необходимости нахождения на междупутье руко­водителя работ или бригады, обслуживающей путевую машину (ре­монт, настройка), должен быть выделен сигналист для оповеще­ния о приближении поезда по правильному и неправильному направ­лениям.

Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ. Машинист путевой машины перед выполнением операции должен подать установленный звуковой сиг­нал.

При работе машины ЩОМ необходимо соблюдать следующие требова­ния:

- при работе машины ЩОМ, руководитель работ дол­жен следить, чтобы работники находились на расстоянии не менее 5 м от крайнего рельса; машина ЩОМ должна иметь переходной фартук и промежуточ­ные цепи барьера, соединяющего переход с одной фермы на другую;

- при работе машин не допускается нахождение работников на рабо­чих органах машины и на расстоянии менее 2 м от них. При работе путеукладочных кранов необходимо соблюдать сле­дующие требования:

- при укладке новых звеньев пути и снятии старых, а также при переворачивании их находиться под звеном и сбоку от него не допус­кается, при этом работники обслуживающей бригады в это время должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м;

- при стыковании звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 40 см от стыка, при этом ноги монтеров пути должны находиться за пределами шпал.

Включение воздуха в рабочую магистраль допускается только после оповещения работающих, команда о включении воздуха отдает­ся руководителем

работы.

Выделенному для включения воздуха работнику, запрещается от­ходить от разобщительных кранов в период подключения питания.

Перед рассоединением рукавов тормозной или рабочей магистра­ли следует обязательно закрыть концевые краны.

При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке бал­ласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслу­живающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на площадки вагонов.

Запрещается производить удаление отдельных фракций щебня, ме­шающих закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.

При работе выправочно-подбивочно-рихтовочных, выправочно-подбивочно-отделочных, балластоуплотнительных машин, ди­намических стабилизаторов необходимо соблюдать следующие требо­вания:

-перед выездом на перегон и с перегона необходимо убедиться, что все рабочие органы и тележки контрольно-измерительной системы приведены в транспортное положение и надежно закреплены;

-при работе машины следует находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов — виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей бал­ласта;

- производить какие-либо путевые работы впереди машины на рас­стоянии менее 50 м от нее запрещается;

- пользоваться шумозащитными наушниками, имеющимися в ком­плекте оборудования путевой машины;

- перед началом работы путевых машин убедиться, что все движу­щиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожуха­ми и ограждениями;

- не производить ремонт путевых машин при работающем дви­гателе или наличии давления в гидравлической и пневматической системах;

- на время прохода поезда по соседнему пути работа машин должна быть прекращена.

Запрещается:

- производить работы впереди, считая по направлению движения головной части разборочного поезда и сзади головной части укладоч­ного поезда на расстоянии

ближе 25 м;

-находиться на поднимаемом или опускаемом звене или блоке стре­лочного перевода;

- находиться между погруженными пакетами звеньев при их транс­портировании и передвижении;

- находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перетяжке пакетов звеньев;

- направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан.

На время пропуска поезда по соседнему пути все работы по уклад­ке и разборке пути и передвижению пакетов звеньев должны быть прекращены и обеспечен габарит для безопасного пропуска поезда.

- При следовании путеукладочного (путеразборочного) поезда к месту работы и обратно пакеты звеньев на платформах должны быть надежно закреплены

Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукла­дочные краны, должны быть обеспечены защитными касками.

Лицам, обслуживающим состав, во время погрузки и выгрузки балласта запрещается:

- находиться внутри кузова вагона;

- пролезать через открытые люки в кузов;

- производить регулировку механизмов и находиться в зоне подня­тия и опускания дозаторов при включенном воздухе;

- находиться в зоне работы экскаватора или под приемным бунке­ром.

Перед заполнением воздухом рабочей магистрали необходимо убе­диться в отсутствии людей внутри хоппер-дозаторов, а также на рас­стоянии 1 м от разгрузочно-дозировочных механизмов.

органы убраны в пределы габарита, при этом обслуживающему персоналу следует

находиться в кабинах уп­равления, а бригаде монтеров находиться в колее

закрытого пути или на его обочине;

- не приступать к работе при неисправных тормозах, ходовых час­тях, звуковой, световой сигнализации и неисправном переговорном устройстве, а также при любой

неисправности, угрожающей безопас­ности движения поездов и безопасности обслуживающей бригады;

- во время движения к месту работ, во время работы и при возвра­щении с перегона на машине может находиться только обслуживаю­щая бригада и руководитель работ.

Требования безопасности при работах на электрофицированных участках.

При производстве работ на пути с применением путеуклад­чиков, рельсоукладчиков, выправочно-подбивочно-отделочных и щебнеочистительных машин, стреловых кранов, электробалластеров (при подъеме пути) на электрифицированных участках постоянного и переменного

тока напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ и контактная сеть на месте работ заземлена. Для заземления путеукладочного крана параллельно изоляторам одной лыжи-отбойника должен быть установлен искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В. В помощь представителю дистанции электроснабжения для пере­носки штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов и для дру­гих подсобных работ должны выделяться работники подразделения, выполняющего путевые работы.

Для этих целей выделяются монтеры пути, которые перед работой проходят целевой инструктаж на рабо­чем месте в объеме 1-й группы по электробезопасности.

Заземляющие штанги доставляются на место работ и уносятся после их окончания работниками пути. Запрещается работникам путевого хозяйства сни­мать заземляющую штангу с контактного провода или отключать башмак от рельса у завешенной заземляющей штанги.

Путеукладчики должны быть оборудованы двумя изолиро­ванными лыжами-отбойниками, обеспечивающими защиту от полно­го рабочего напряжения контактной сети.

Лыжи-отбойники должны быть изготовлены и установлены на кране в соответствии с утвержденным проектом.

Следование укладочного крана к месту работ и обратно допускается только в транспортном положении при полностью опу­щенной ферме. При этом высота

верхней плоскости лыжи от уровня головки рельса должна составлять 5473 мм (первое положение) для постоянного тока и 5623 мм для переменного тока.

В рабочем положении укладочного крана лыжи-отбойники, имеющие медные вставки, не должны касаться контактного провода. Разрешается в рабочем положении крана касание контактного прово­да и его отжатие до 300 мм лыжами-отбойниками, имеющими металлокерамические или угольные вставки.

Перед началом работы укладочного крана руководитель путевых работ обязан получить от представителя дистанции электроснабжения (района контактной сети) выписку о фактической высоте подвески контактного провода над уровнем головки рельса и справку о воз­можности подъема контактного провода на величину до 300 мм и передать эти документы машинистам укладочного и разборочного кранов для руководства при определении высоты подъема фермы.

По окончании работ укладочный кран должен быть приве­ден в транспортное положение и работники удалены на расстояние не менее 2 м от контактного провода. Руководитель работ должен проверить правильность приведения кладочного крана в транспортное положение и убедиться в том, что люди находятся на безопасном расстоянии от контактного провода. После этого он делает отметку на копии письменного разрешения, выданной ему работником дистанции электроснабжения (района кон­тактной сети), о времени окончания работ. После указанной отметки приближение к контактному проводу и другим частям контактной сети, которые могут оказаться под напряжением, на расстояние менее 2 м категорически запрещается.

При работе машин тяжелого типа на электрифицированных участках без снятия напряжения с контактной сети необходимо зазем­ления опор контактно сети и других устройств отвести за пределы габарита машин в рабочем положении без нарушения их целости.

Отвод заземлений производится исполнителем работ под наблюдени­ем представителя района контактной сети.

4.3.Требования безопасности при ремонте рельсовой колеи с применением путевых механизмов, ручного и механизированного инструмента и приспособлений.

Приступать к работам разрешается только после ограждения места работ в установленном порядке сигналами или сигнальными знаками.

Сигналистами назначают монтеров пути не ниже 3-го разря­да, выдержавших установленные испытания и имеющих удостовере­ния сигналистов.

Во время работ руководитель обязан:

- расставить рабочих по фронту в соответствии с технологическим процессом и указать место, куда они должны уходить на время прохо­да поезда;

- следить, чтобы в зоне производства работ не находились посто­ронние люди;

- не допускать перебегания рабочих через пути перед приближа­ющимся составом или локомотивом, а при обходе вагонов, стоящих на пути, не допускать пересечения этого пути ближе 5 м от крайнего вагона; проход между вагонами разрешается при расстоянии между ними не менее 10 м.

- не разрешать рабочим пролезать под вагонами и протаскивать под ними инструмент и материалы, а также переходить пути по сцепным приборам и между близко стоящими вагонами;

- следить чтобы рабочие не садились на рельсы, концы шпал и бал­ластную призму;

- не допускать, чтобы при производстве работ на закрытом пути люди находились на междупутье при проходе поезда по соседнему пути;

Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению рабочих и не нахо­дился под их ногами, а старые и новые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита подвижного со­става и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

Путевой инструмент должен быть всегда исправным: ручки его изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев; на ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Следует тщательно проверять надежность насадки инструментов.
При завинчивании гаек вручную должны использоваться типовые ключи. Бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом,

а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа запрещается. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смазать ке­росином. Запрещается сбивать гайки ударом молотка. При срубании гайки зубилом необходимо надевать защитные очки.

Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.

При смене рельсов снимать накладки после развинчивания гаек, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это рука­ми не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой).

При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гид­равлические разгоночные приборы, обеспечивающие безопасность работ. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

Выдергивание костылей лапчатым ломом должно произво­диться нажимом рук на конец лома. При необходимости следует при­менять наддергиватель путевых костылей.

При перешивке пути рельсовую нить следует сдвигать стяж­ным прибором или остроконечным ломом, опущенным в балласт.

1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта