Главная страница
Навигация по странице:

  • Глава XII. Настройка катапульт

  • Глава XIII. Осадные машины

  • Глава XIV. Черепаха

  • Глава XV. Черепаха Гегетора

  • Глава XVI. Защитные приспособления

  • Книга адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием


    Скачать 1.19 Mb.
    НазваниеКнига адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием
    Дата11.11.2020
    Размер1.19 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла614077.pdf
    ТипКнига
    #149680
    страница22 из 23
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23
    Глава XI. Баллисты
    Книга X. Глава XI. Баллисты. Полный текст трактата Витрувия
    «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem")
    публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года.
    Перевод Петровского Ф.А.
    1. Что до баллист, то они строятся по-разному, но для достижения одной и той же цели. Одни из них закручиваются рычагами горизонтальных воротов, некоторые — полиспастами, другие —стоячими воротами, а иные посредством барабанов. Однако никакая баллиста не делается без учета данного веса камней, которые мечет это орудие.
    Поэтому их устройство ясно не для всех, а только для тех, кому хорошо известны правила геометрии в подсчетах и умножениях.
    2. Ибо для отверстий, проделанных в головах баллист, через которые натягивают канаты из волоса, большей частью женского, или из жил,
    берутся пропорции в зависимости от веса камней, которые мечет данная баллиста по законам тяготения, подобно тому, как в катапультах, — в зависимости от длины стрел. Поэтому, для того чтобы и не знающие геометрии могли быть подготовлены и не задумывались над этим в миг военной опасности, я в точности изложу то, что я знаю наверное, по собственному опыту их изготовления, и то, что я узнал со стороны от наставников. И в тех случаях, когда греческие меры веса окажутся связанными с модулями, я их объясню, переведя их на счет наших весовых единиц.
    3. У баллисты, которая должна метать двухфунтовые камни, отверстие в ее капители будет в пять дюймов, при четырехфунтовых — в шесть дюймов, при шестифунтовых — в семь дюймов, при десятифунтовых — в восемь дюймов, при двадцатифунтовых — в десять дюймов, при сорокафунтовых
    — в двенадцать с половиной дюймов, при шестидесятифунтовых — тринадцать с половиной дюймов, при восьмидесятифунтовых — пятнадцать и три четверти дюйма, при стадвадцатифунтовых — фут и два дюйма, при стасорокафунтовых — фут и три дюйма, при сташестидесятифунтовых — фут с четвертью, при ставосьмидесятифунтовых — фут и пять дюймов, при двухсотфунтовых —
    фут и шесть дюймов, при двух — сотсорокафунтовых — фут и семь дюймов, при двухсотвосьмидесятифунтовых — полтора фута, при
    трехсотдвадцатифунтовых
    — фут и девять дюймов, при трехсотшестидесятифунтовых — фут и десять дюймов.
    4. Определив размер отверстия, вычерчивают раму, называемую по- гречески περιτρητος, длина которой равна... отверстиям и ширина — двум и одной шестой. Ее разделяют диагональной линией, и по разделении концы этой фигуры стягивают так, что она получает форму ромба и укорачивается в длину на одну шестую и в ширину у тупых углов — на четверть. В той части, где имеются сгибы и куда выдаются вершины углов,
    пробуравливают отверстия, и сужение внутрь доводят до одной шестой;
    отверстие же должно быть продолговатее на толщину болта. Когда станина сделана, ее обтесывают, чтобы края ее имели мягкий изгиб.
    5. Толщина ее должна быть в семь двенадцатых отверстия. Чашки —
    вышиной в два отверстия, шириной в одно и три четверти, толщиной в две трети, исключая часть, входящую в отверстие; ширина же на конце — в треть. Длина боковых стоек — пять и две трети, изгиб - в половину отверстия, толщина — тридцать семь сорок восьмых отверстия, в середине же ширина их увеличивается до той ширины, какая была на рисунке около отверстия, а именно на ширину и толщину в... отверстия; вышина же стоек
    — на одну четверть отверстия.
    6. Длина рейки на столе равна восьми отверстиям, а толщина и ширина — пол-отверстию. Длина ее шипов — в одно и одну шестую отверстия, а толщина — в одно с четвертью; изгиб этой рейки — в три четверти. Ширина и толщина наружной рейки таковы же, длина же определяется тупым углом на чертеже и шириной боковой стойки у ее изгиба. Верхние рейки должны быть равны нижним, а поперечины стола - половине отверстия.
    7. Длина стержней лестницы равна тринадцати отверстиям, толщина одному; расстояние между ними в ширину равно одному с четвертью отверстия и в глубину одному и одной восьмой. Всю длину лестницы наверху, то есть часть ее, примыкающую к рычагам и прикрепленную к столу, делят на пять частей. Две из них идут на часть, называемую греками
    χελωνιον, ширина которой равна одному и одной шестой, толщина одной четырнадцатой, а длина одиннадцати с половиной. Клешня выдается на пол-отверстия, а хвост — на три шестнадцатых. То, что находится у оси и называется поперечным лбом, — в три отверстия.
    8. Ширина внутренних реек равна четверти отверстия, а толщина их —
    одной шестой. Рама, или покрышка гнезда, врезана сковороднем к стержням лестницы и имеет в ширину три шестнадцатых отверстия, а в толщину одну двенадцатую. Толщина квадратной части лестницы равна
    одной шестнадцатой..., диаметр круглой оси равен диаметру клешни, а у шипов — семи шестнадцатым.
    9. Длина подпорок равна..., ширина их у основания — одной четверти отверстия и толщина наверху — одной шестой. Основание, называемое
    εσχαρα, имеет... отверстий в длину, а заднее основание — четыре; толщина и ширина и того и другого равны одному отверстию. На половине высоты вставлена колонка, ширина и толщина которой равны полуторному отверстию. Высота ее не измеряется пропорционально отверстиям, но смотря по надобности. Длина рычага равна шести отверстиям, ширина у основания — двум третям, а на концах — половине.
    О соразмерности баллист и катапульт я изложил то, что мне казалось наиболее полезным; а о том, каким образом в них натягивают и настраивают скрученные из жил или волос тетивы, я не премину написать по мере возможности.

    Глава XII. Настройка катапульт
    Книга X. Глава XII. Настройка катапульт. Полный текст трактата
    Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936
    года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Берут брусья значительной длины, сверху вбивают гнезда, в которые вкладывают вороты. На середине длины брусьев вырезают и высекают пазы, в каковые заключают капители катапульт и распирают клиньями для того, чтобы они не сдвигались во время натяжки. Затем в эти капители вставляют медные чашки и в них помещают маленькие железные клинышки, которые греки называют επιζυγιδες.
    2. Потом петли тетив вдевают в отверстия капителей и пропускают на другую сторону, после чего их прикрепляют и прикручивают воротом так,
    чтобы тетивы, натягиваемые ими при помощи рычагов, издавали на обоих концах одинаковый звук при ударе руками. Тогда их закрепляют клиньями в отверстиях, чтобы они не спускались. Так же перекинутые на другую сторону, они тем же способом натягиваются воротами посредством рычагов до тех пор, пока не станут звучать одинаково. Таким образом, при закреплении их клиньями катапульты музыкально настраиваются на слух.
    Об этом я сказал то, что мог. Мне остается сказать об осадных машинах и о том, при помощи каких механизмов полководцы делаются победителями, а города защищаются.

    Глава XIII. Осадные машины
    Книга X. Глава XIII. Осадные машины. Полный текст трактата
    Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936
    года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Рассказывают, что осадный баран был некогда изобретен следующим образом. Карфагеняне разбили лагерь для осады Гад. Захватив форпост, они стали пытаться его разрушить. Но, не имея железных орудий для его разрушения, они взяли бревно и, поддерживая его руками и беспрерывно ударяя его концом по верху стены, сбрасывали верхние ряды камней и таким образом шаг за шагом постепенно разнесли целиком все укрепление.
    2. После этого плотник из Тира, по имени Пефрасмен, был этим изобретением наведен на мысль поставить мачту и подвесить к ней другую поперек в виде безмена и, раскачивая ее взад и вперед, он мощными ударами разрушил стены Гад. Герас же из Халкедона был первым,
    сделавшим деревянный помост на колесах, на котором он построил клетку из стоек и поперечин и там подвесил баран, закрыв эту клетку воловьими шкурами для большей безопасности тех, кто находился в этой машине для разбивания стены. А так как машина эта двигалась медленно, он стал называть ее черепахой с бараном.
    3. Таковы были первые шаги к устройству этого рода механизма, после чего, во время осады Филиппом, сыном Аминта, Византии, фессалиец
    Полиид сделал в нем много облегчающих его усовершенствований; у него научились Диад и Харий, служившие в войске Александра. Диад пишет в своем сочинении, что он изобрел передвижные башни, которые он обыкновенно переносил на походе даже в разобранном виде, а также бурав и подмостную машину, с которой можно было прямо перейти на стену, а еще ворон разрушитель, который некоторые называют журавлем.
    4. Пользовался он и бараном на колесах, описание которого оставил.
    Что же до башни, то он указывает, что при наименьшей ее величине высота ее равна шестидесяти локтям, ширина — семнадцати, сужение в верхней части — одной пятой нижней, стойки башни у основания — девяти дюймам, наверху — полуфуту. Такая башня, указывает он, должна быть в десять ярусов с бойницами по каждой ее стороне.

    5. У большего же размера башни высота - сто двадцать локтей, ширина
    — двадцать три с половиною, при сужении опять-таки на одну пятую;
    стойки у основания — один фут, а наверху — шесть дюймов. Башню такой величины он делал в двадцать ярусов, у каждого из которых был круговой обход шириною в три локтя. Он покрывал эти башни сырыми кожами для защиты их от всяких ударов.
    6. Устройство черепахи с бараном было таково же. Ширина ее внутри была в тридцать локтей, высота без щипца — тринадцать, высота же щипца от настила до вершины — семь. Над серединой крыши, отступя вверх не менее чем на два локтя, высилась башенка в три яруса; в верхнем ярусе устанавливали скорпионы и катапульты, а в нижних хранили большие запасы воды на случай тушения бросаемого огня. В ней устанавливали механизм барана, который по-гречески называется κριοδοχη, и там помещался выточенный на токарном станке вал, а установленный на нем баран посредством натяжения и отпускания канатов производил очень сильное разрушительное действие. Этот баран, также как и башня, был защищен сырыми кожами.
    7. Устройство бурава Диад объясняет в своих сочинениях так. Самая машина похожа на черепаху, но по середине ее — ствол между двумя прямыми станками, подобный стволу, который обычно имеется в катапультах и баллистах, длиною в пятьдесят локтей и глубиною в локоть;
    в нем устанавливали поперечный ворот. У головы этого ствола, справа и слева, было два блока, посредством которых двигался находившийся в стволе брус с окованным железом концом. Под этим брусом в самый ствол были вставлены часто расположенные валки, которые помогали ему двигаться быстрее и сильнее. Брус сверху был покрыт частыми дугами для поддержки сырой кожи, которой обвертывали машину.
    8. О вороне он не счел нужным писать, так как убедился, что эта машина совершенно непригодна. Что же касается подмостных машин,
    называемых по-гречески επιβαϑρα, и морских механизмов, которыми,
    согласно его описанию, пользуются при абордаже, я к величайшему моему сожалению вижу, что он только обещал описать их устройство, на этого не выполнил. Все написанное Диадом о машинах и их устройстве я изложил;
    теперь же я изложу то, чему я научился у своих наставников и что я считаю полезным.

    Глава XIV. Черепаха
    Книга X. Глава XIV. Черепаха. Полный текст трактата Витрувия
    «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem")
    публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года.
    Перевод Петровского Ф.А.
    1. Черепаха, изготовляемая для засыпки рвов, благодаря чему можно подойти к стенам, делается так. Сбивают квадратное основание с четырьмя перекладинами, называемое по-гречески εσχαρα, длина каждой стороны которого равна двадцати одному футу. Эти перекладины скрепляют двумя другими, толщиною в две трети фута и шириной в полфута; расстояние между перекладинами — около трех с половиною футов, и внизу, в промежутках между ними, помещаются обоймы, называемые по-гречески
    αμαξοποδες, в которых вращаются оси колес, заключенные в железные втулки. Эти обоймы имеют шипы и снабжены отверстиями, в которые пропускаются рычаги для их вращения. Таким образом, черепаха может двигаться вперед или назад, вправо или влево, или, если нужно, по косой линии при помощи вращения этих обойм.
    2. На основание кладут два бруса, выступающие на шесть футов с обеих сторон, и к концам их прибивают два других бруса, выступающие еще на семь футов, толщиной и шириной — как указано в описании основания. На эту раму устанавливают врезанные в нее стойки девяти футов в высоту, не считая шипов, и толщиною в фут с четвертью в квадрате, на расстоянии полутора футов друг от друга. Сверху их связывают балками, соединенными на шипах. Над этими балками помещают стропила, соединенные друг с другом шипами и подымающиеся на высоту двенадцати футов. По стропилам помещают коньковый квадратный брус.
    3. Самые же стропила скрепляют прогонами и покрывают досками,
    лучше всего пальмовыми, или, за отсутствием их, из другого самого твердого дерева, за исключением сосны и ольхи, так как эти породы дерева ломки и легко загораются. По настилу кладут частые плетенки из тонких,
    возможно более свежих прутьев. Всю машину покрывают кругом сшитыми вдвое совершенно сырыми кожами, набитыми водорослями или соломой,
    вымоченной в уксусе. Таким образом они будут отражать удары баллист и силу огня

    Глава XV. Черепаха Гегетора
    Книга X. Глава XV. Черепаха Гегетора. Полный текст трактата
    Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936
    года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Существует еще другой вид черепахи, в котором все устроено так,
    как было описано, кроме стропил, но она окружена парапетом, зубцами из досок и покатыми, находящимися вверху навесами, а сверху она заделана крепко прибитыми досками и кожей, которые, в свою очередь,
    покрываются глиной, замешанной с волосом, на такую толщину, чтобы огонь совершенно не мог повредить этой машине. Такие машины можно ставить на восемь колес, если это понадобится устроить по условиям местности. Те же черепахи, которые предназначаются для рытья и называются по-гречески ορυχτιδίς, имеют все те же части, какие описаны выше, но их передние стороны сделаны в виде треугольного выступа,
    чтобы при метании в них снарядами со стены они не принимали ударов плоской поверхностью, но, при соскальзывании снарядов с боков,
    защищали от опасности находящихся внутри роющих людей.
    2. Мне не представляется неуместным объяснить также и устройство черепахи, сделанной Гегетором Византийским. Длина ее основания была в шестьдесят три фута, а ширина — в сорок два. Угловые стойки, которых на раме помещалось четыре, были сбиты каждая из двух брусьев и имели в высоту тридцать шесть футов, в толщину — фут с пядью, а в ширину —
    полтора фута. Основание было поставлено на передвигавших его восьми колесах. Диаметр их был шесть и три четверти фута, а толщина три фута, и сделаны были они из трех кусков дерева, сплоченных друг с другом сковороднями и обвязанных железными ободами, выкованными без нагрева. Они вращались в обоймах или, как говорится, амаксоподах.
    3. На перекладинах, положенных на основание, возводили четыре столба высотою в восемнадцать футов, шириною в три четверти и толщиною в две трети, на расстоянии трех четвертей фута друг от друга.
    Над ними соединенные в раму брусья, шириною в фут и толщиною в три четверти, сдерживали весь сруб, над которым поднимались стропила двенадцати футов высотою. Положенное на стропило бревно крепко сдерживало весь стропильный сруб. Поперек к стропилам были прибиты
    прогоны, обшитые досчатой кровлей, защищавшие нижние части.
    4. Кроме того, черепаха имела в середине настил на брусках, где помещались скорпионы и катапульты.
    Затем возвышались две сорокапятифутовые сплоченные стойки толщиною в полтора фута и шириною в три четверти, соединенные по верхним концам поперечным брусом, а посредине другим брусом, укрепленным между их столбами на шипах и прикованными к нему железными полосами. Над этим брусом,
    между стойками и поперечными брусьями, помещался кусок дерева с проделанными в нем и с той и с другой стороны гнездами и закрепленный скобами. В этом куске дерева были две выточенных оси, и привязанные к ним канаты держали баран.
    5. Над верхом сооружения, державшего баран, помещалась загородка,
    сделанная в виде башенки, для того чтобы два воина, стоя в безопасности,
    спокойно могли наблюдать и доносить все, что предпримет противник.
    Длина всего барана была в сто восемьдесят футов, ширина у основания - фут с пядью, толщина — один фут; к голове он утончался до ширины в фут и до толщины в три четверти фута.
    6. У этого барана был бивень из крепкого железа, какие бывают на носах военных кораблей, и от бивня шли четыре железных полосы около пятнадцати футов в длину, прикрепленные к дереву. От головы до самой пяты бревна было протянуто три каната толщиной в восемь дюймов,
    которые привязывались так, как оснащивается корабль — от кормы до носа, и эти канаты были перевязаны поперечными через промежутки в фут с пядью. Весь баран был покрыт сырыми кожами. Концы канатов, на которых висел баран, представляли собою четверные железные цепи, также обернутые сырыми кожами.
    7. Далее, на передней стороне барана прикрепляли к нему сколоченную из досок коробку, в которой натянуты были довольно толстые канаты, благодаря неровной поверхности которых можно было, не скользя ногами, достигнуть стены. И эта машина двигалась на шесть ладов: вперед,
    назад, вправо и влево, а также могла подниматься вверх и наклоняться вниз. Машину можно было поднять до высоты, достаточной для разрушения стены около ста футов, а также у нее был размах справа налево, на пространство не менее ста футов. Управляло ею сто человек, и весу в ней было четыре тысячи талантов, что составляет четыреста восемьдесят тысяч фунтов.

    Глава XVI. Защитные приспособления
    Книга X. Глава XVI. Защитные приспособления. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23


    написать администратору сайта