рппо. Херберт Фрэнк. Дюна (Книги 1-3) - royallib.ru. Книга первая дюна
Скачать 1.43 Mb.
|
- Ты этого хотел, Гурни? - Посмотри вниз, мальчуган. Пол увидел, что лезвие рапиры Хэллека находится против его паха. - Нам бы следовало продолжить, - сказал Хэллек. - Когда тебя прижало, ты сразу начал драться в полную силу. И сразу появилось настроение. Гурни усмехнулся волчьей улыбкой, и дрожь пробежала по его багровому шраму. - А как ты на меня кинулся, будто и впрямь хотел моей крови. - Хэллек отбросил кинжал. - Если бы ты дрался ниже своих возможностей, мне пришлось бы оставить тебе отметину в виде хорошенького шрама. Я не хочу, чтобы мой любимый ученик пал от руки первого же Харконнена, будь они прокляты! Пол выключил поле и облокотился об угол стола, переводя дыхание. - Я этого заслуживаю, Гурни. Но мой отец рассердился бы на тебя, а я не хочу, чтобы ты платил за мои ошибки. - Наоборот, он наказал бы меня, если бы я не сделал из тебя первоклассного бойца. Пол выпрямился и вложил кинжал в ножны. - То, что мы здесь делали, - не просто игра, - сказал Хэллек. Пол кивнул. Его удивляла не свойственная Хэллеку серьезность. Он посмотрел на извилистый шрам под его подбородком, вспомнил историю о том, каким образом он был оставлен там скотиной Рабаном, одним из приближенных Харконнена. И Полу вдруг стало стыдно за то, что он мог даже на мгновение усомниться в Хэллеке. Потом он подумал, что Хэллек при этом чувствовал боль, хотя, возможно, и не такую сильную, какая была внушена ему Преподобной матерью. Он отогнал грустные мысли. - Сегодня я рассчитывал на игру, - сказал Пол. - В последнее время все сделалось чересчур серьезным. Хэллек отвернулся, пытаясь скрыть свои чувства. Что-то жгло ему глаза. В нем жила боль, боль за потерянное вчера, которое было отнято у него безвозвратно текущим временем. "Как быстро придется мужать этому мальчику, - подумал Хэллек. - Как быстро придется ему научиться считаться с жестокой необходимостью!" Не оглядываясь, Хэллек проговорил: - Я чувствовал в тебе игру, мальчуган, и мне ничего так не хотелось бы, как пойти тебе навстречу. Но играм пришел конец. Завтра мы уезжаем на Арраки. Арраки - реальность. И Харконнены - тоже реальность. Пол коснулся своего лба лезвием рапиры, которую держал вертикально. Хэллек повернулся и, увидев отдаваемый ему салют, кивком дал знать, что понял его жест. - Давай теперь отработаем время Покажи-ка мне, как ты справляешься с этой штукой - Он указал на чучело. - Я буду наблюдать отсюда: так мне лучше видно. Но предупреждаю тебя, я испытаю на тебе еще один вид нападения. От врагов ты такого предупреждения не получишь. Пол встал на носки и потянулся, сбрасывая напряжение. Мысль о том, что отныне его жизнь будет наполнена постоянными изменениями, нагнала на него тоску. Он подошел к чучелу, нажал кнопку у него на груди и почувствовал, как защитное поле оттолкнуло клинок. - Внимание! - крикнул Хэллек, и чучело начало атаку. Пол активизировал свое поле и принялся отражать удары, нанося, в свою очередь, ответные. Хэллек наблюдал за его движениями. Его сознание, казалось, раздвоилось: одна его часть неотрывно следила за борьбой, другая витала далеко отсюда. "Я - хорошо тренированное плодовое дерево, - думал он. - Я полон отточенных чувств и возможностей, и все они настоятельно требуют пересадки в других". Ему вспомнилось юное лицо его младшей сестры. Ее уже не было в живых: она умерла в доме развлечений для отрядов Харконнена. Она любила цветы, но какие - он не помнил. Его мучило то, что он не мог это вспомнить. Пол поднял левую руку, парируя выпад чучела. - Умный, дьяволенок! - восхитился Хэллек, сосредоточившись теперь только на движениях руки Пола. Он практикуется по своему собственному методу. Это не стиль Дункана и уж, конечно, не то, чему учил его я. Эта мысль ввергла Хэллека в еще более глубокую печаль, и он принялся размышлять о том, испытывает ли мальчик по ночам страх, навеянный ему его мыслями. - Если бы желания были рыбами, мы все забрасывали бы сети, пробормотал он. Это было любимое выражение его матери, он всегда прибегал к нему, когда чувствовал, как сгущается над ним тьма завтрашнего дня. Потом он подумал о том, какой странный вид должен быть у планеты, никогда не знавшей морей и рыб. * * * Уйе Веллингтон, Стард 10.032-10.091, доктор медицины школы Сак; известен главным образом предательством герцога Лето Атридеса (смотри библиографию, раздел VII - обстоятельства предательств). Принцесса Ирулэн. Словарь Муаддиба. В классную комнату вошел доктор Уйе. Пол, отметив про себя нарочитую небрежность его шагов, продолжал лежать на столе, предназначенном для занятий, - так, как оставила его массажистка. Он наслаждался отдыхом после работы, которую задал ему Гурни Хэллек. - Как ты удобно устроился, - произнес Уйе своим спокойным высоким голосом. Пол поднял голову и увидел в нескольких шагах от себя его высокую фигуру, закутанную в широкие черные одежды; его квадратной формы голову с пунцовыми губами и отвислыми усами, бриллиантовую татуировку на лбу, длинные черные волосы, схваченные над левым плечом серебряным кольцом, что указывало на его принадлежность к школе Сак. - Ты будешь рад услышать, что сегодня у нас нет времени для обычного урока: скоро придет твой отец. Пол сел. - Тем не менее я устроил так, что на пути к Арраки ты сможешь просмотреть фильмокниги и несколько уроков из микроучебника. - О!.. Пол принялся натягивать на себя одежду. Он был в восторге от предстоящего посещения отца. Они провели вместе не так много времени с тех пор, как император приказал им принять поместье на Арраки. Уйе подошел к столу. "Как развился мальчик за эти несколько месяцев, - подумал он. - Какая потеря! О, какая печальная потеря!" И тут же напомнил себе: "Я не должен колебаться. Что сделано, то сделано! Все это ради того, чтобы Ванна не подвергалась больше обидам со стороны Харконненов". Пол встал рядом с Уйе, застегивая пуговицы своей куртки. - Что я буду изучать в пути? - Наземные формы жизни Арраки, - не сразу отозвался Уйе. - Планета, кажется, открыла свои объятия нескольким жизненным формам. Теперь это ясно. Когда мы туда прибудем, я разыщу доктора Кайнза, эколога планеты Арраки, и предложу ему свою помощь. Уйе проговорил это с видимым усилием, тогда как в голове его пронеслись совсем другие мысли: "Что я такое говорю? Я лицемерю даже перед самим собой!" - А там будет что-нибудь о Свободных, в этой фильмокниге? - спросил Пол. - О Свободных? - Уйе судорожно впился пальцами в край стола и, увидев, что Пол заметил его нервный жест, отдернул руку. - Послушай, расскажи мне о населении Арраки, - попросил Пол. - Ну что ж, слушай. Население этой планеты делится на две основные группы: одна группа - Свободные, другая объединяет грабенов, синков и пеонов. Мне говорили, что они женятся и выходят замуж не только внутри одного племени. Женщины из деревень синков и пеонов предпочитают выбирать мужей из Свободных, а мужчины этих племен ищут среди Свободных себе жен. У них даже есть поговорка: изысканность приходит из города, мудрость - из пустыни. - У тебя есть их фотографии? - Я посмотрю, что можно для тебя достать. Самая интересная их черта, это, конечно, глаза - совершенно синие, без белков. - Мутация? - Нет. Это связано с насыщением крови меланжем. - Свободные, должно быть, очень храбрые люди, если они живут на краю пустыни. - По отзывам - да, - сказал Уйе. - Они слагают стихи в честь своих кинжалов. Женщины у них такие же свирепые, как и мужчины. Даже дети Свободных жестоки и опасны. Тебе, я думаю, не позволят с ними играть. Пол смотрел на Уйе завороженным взглядом. Его чрезвычайно заинтересовали замечания о силе Свободных. Вот люди, которые могли бы побеждать! - А черви? - спросил Пол. - Что? - Я бы хотел побольше узнать о червях пустыни. - А... конечно. У меня есть небольшая пленка, всего десять метров. Она была отснята на северной широте. Очевидцы, на которых можно положиться, сообщили о червях более четырех метров в длину, но есть основания считать, что существуют и более крупные особи. Пол перевел взгляд вниз, на коническую проекционную карту северных арракинских широт, разложенную на столе. - Пояс пустынь и район Южного полюса отмечены как необитаемые. Это из-за червей? - Из-за штормов. - Но ведь любое место можно сделать обитаемым. - Если это экономически выгодно, - сказал Уйе. - На Арраки много дорогого жемчуга - Он погладил свои длинные усы. - Сейчас должен прийти твой отец. Я хочу кое-что подарить тебе перед уходом: этот предмет попался мне, когда я укладывал вещи. - Он положил на стол что-то черное, продолговатое, размером с подушечку большого пальца. Пол с интересом взглянул на подарок доктора, но не дотронулся до него. "Как он осторожен!" - промелькнуло в мыслях Уйе. - Это очень старая Оранжевая Католическая Библия, предназначенная специально для космических путешествий. Она сделана из металла и снабжена не только лупой, но и собственной электростатической схемой. - Уйе взял Библию в руки и начал показывать, как ею пользоваться. - В закрытом положении ее удерживает пружинный замок, находящийся под действием электрического разряда. Ты нажимаешь на край футляра... вот так... и наэлектризованные листы, отталкиваясь друг от друга, откроют книгу. - Ока такая маленькая! - Однако в ней восемьсот страниц. Потом ты нажимаешь вот здесь, и статические заряды будут листать страницы, по мере того как ты будешь читать. Никогда не касайся страниц пальцами: ткань, из которой они сделаны, слишком нежна. - Он закрыл книгу и протянул ее Полу - Попробуй! Уйе наблюдал за тем, как Пол трудился над приспособлением, от которого зависело движение страниц, и думал: "Я дал ему источник веры, перед тем как его предать. Теперь я могу сказать себе, что он ушел туда, куда я уйти не смогу. Его мать, конечно, призадумалась бы над тем, почему я сделал ее мальчику этот подарок". - Эта Библия, видимо, была сделана задолго до появления фильмокниг? спросил Пол. - Да, она очень древняя. Но пусть это останется между нами, хорошо? Твои родители могут посчитать, что тебе рано иметь такую вещь. А про себя Уйе подумал: "Его мать, конечно, призадумалась бы над тем, почему я сделал ее мальчику этот подарок?" Пол закрыл книгу, продолжая держать ее в руке. - Но она такая ценная... - Доставь удовольствие старику, - сказал Уйе. - Она была подарена мне, когда я был совсем юным. - А сам подумал: "Я должен поймать в свои сети его ум, а также использовать его алчность!" - Открой ее на четыреста шестьдесят седьмой странице, где сказано: "Вся жизнь начинается с воды". На кромке есть маленькая зазубрина, с помощью которой можно отмечать нужные места. Пол ощупал кромку и нашел две зазубринки: одна чуть глубже другой. Он нажал на последнюю, книга раскрылась на нужной странице, и лупа стала на место. Уйе попросил: - Прочти отмеченное вслух. Проведя языком по пересохшим губам. Пол начал читать: - "Подумай о том, чего не может слышать глухой. Что это за глухота? И каких чувств мы все лишены, если не можем видеть и слышать окружающий нас, другой, мир? Что такое есть вокруг нас, если мы не можем..." - Хватит! - внезапно взорвался Уйе. Доктор закрыл глаза, пытаясь вернуть утраченное самообладание. "Почему книга раскрылась на любимом месте Ванны?" Открыв глаза, он увидел, что Пол пристально смотрит на него. - Прости меня, - сказал Уйе. - Это было любимое место моей покойной жены. Я совсем не это хотел услышать. Прозвучавшие слова оживили во мне воспоминания, которые... причиняют боль. - Там были две отметки, - произнес Пол. Видимо, решил Уйе, Ванна сделала свою отметку, и чуткие пальцы мальчика обнаружили ее. Но это, конечно, случайность, простое совпадение. - Думаю, тебе понравится эта книга, - сказал Уйе. - В ней много правдивых историй, таких же хороших и добрых, как этическая философия древних. Пол взглянул на книжечку-малютку в своей руке - эта крохотная вещица хранит в себе тайну... что-то случится, пока он будет ее читать. Он почувствовал, как в нем опять шевельнулось предчувствие его ужасного предназначения. - Твой отец может прийти сюда в любую минуту, - предостерег Уйе. Почитаешь ее на досуге. Пол нажал на край футляра, и книга закрылась. Когда Уйе так неожиданно закричал на него. Пол было испугался, что тот заберет книгу назад. Теперь он поспешно спрятал книгу в свою тунику. - Благодарю тебя, доктор Уйе, за подарок, - сказал Пол, как того требовал этикет. - Это будет наша тайна. Если я могу что-то для тебя сделать, говори без колебаний. - Мне... ничего не нужно, - сказал Уйе. "Зачем я мучаю себя и этого бедного мальчика? Черт бы побрал этих зверей Харконненов! Почему они избрали для своей мерзкой цели именно меня? - сказал себе Уйе. - Впрочем, он ни о чем не догадывается..." * * * Что можно сказать об отце Муаддиба? Герцог Лето Атридес был человеком скрытой доброты и скрытой холодности. Но его безграничная любовь к леди Бене Гессерит, его мечты о будущем сына, преданность, которую выказывали ему люди, - все это говорит о многом. Перед нами предстает человек, пренебрегший Судьбой, одинокая и трагическая фигура, чей свет меркнет в ярком сиянии славы его сына И все же мы вправе задаться вопросом - что такое его сын, как не ветвь от отцовского побега? Принцесса Ирулэн Муаддиб: семейные комментарии. Наблюдая за тем, как входит его отец, Пол заметил охрану, занявшую посты у дверей. Герцог Лето Атридес был высокий, сурового вида мужчина, одетый в черную рабочую униформу с красными геральдическими клювами ястреба на груди Его тонкую талию опоясывал серебряный защитный пояс, почерневший от долгого пользования. Его оливкового цвета лицо с правильными, заостренными чертами могло бы показаться холодным, если бы не смягчавшие его живые серые глаза. Он спросил: - Тяжело работается, сын? Герцог подошел к столу и взглянул на разложенные на нем бумаги, потом снова посмотрел на Пола. Он чувствовал себя усталым и нездоровым, но не показывал этого "Я должен использовать любую возможность и отдохнуть во время перелета на Арраки, - подумал он. - Там отдыха уже не будет" - Нет, не очень, - пожал плечами Пол. - Итак, завтра мы улетаем. Я буду рад, когда мы устроимся в нашем новом доме и все неприятности останутся позади. Пол кивнул, внезапно вспомнив слова Преподобной матери: "Для твоего отца уже ничего нельзя сделать..." - Отец, - спросил Пол, - Арраки в самом деле так опасна, как говорят? Герцог через силу улыбнулся и присел на край стола. Привычные слова услужливо пришли ему на ум - те слова, которыми он без труда мог поднять дух своих воинов накануне сражения. Но они замерли у него на устах, прежде чем он открыл рот перед ним был его сын! - Да, опасна, - признал он. - Хават говорит, что у нас есть план насчет Свободных, - сказал Пол. И удивился самому себе: "Почему я не говорю ему о словах старухи? Как ей удалось заставить меня молчать?" Герцог заметил уныние сына: - Хават, как всегда, видит главную возможность. Существует еще много других. Отдавая мне Арраки, Его величество вынужден доверить мне и членство в совете СНОАМа. Как знать, может быть, это и есть ключевое звено? - СНОАМ контролирует территории всех планет, - заметил Пол. - Да, и территория планеты Арраки - наша дорога в СНОАМ, - сказал герцог. - Ведь для СНОАМа очень важен меланж. - Преподобная мать предупреждала тебя? - вдруг выпалил Пол. Он у сжал кулаки и почувствовал, как его ладони сделались влажными от пота. Чтобы задать этот вопрос, ему пришлось сделать над собой усилие. - Хават сообщил мне, что она напугала тебя своими предостережениями, - сказал герцог - Не позволяй страхам воздействовать на твой ум. Ни одна женщина не хочет, чтобы ее любовь подвергалась опасности. За этими предупреждениями видна рука твоей матери Прими это как знак ее любви к нам с тобой. - Она ведь знает о Свободных? - Да, и о многом другом. - О чем? И герцог подумал: "Правда может оказаться более грозной, чем самые страшные догадки, но даже опасные факты ценны, если умеешь с ними обращаться. Это как раз то, чему мой сын должен научиться во что бы то ни стало - умению обращаться с опасными фактами. Он выучится, он ведь так юн". - Кое над чем СНОАМ не имеет контроля, - заговорил герцог. - Это лес, ослы, лошади, китовый ус - все самое прозаическое и самое экзотическое. Даже наш рис каладанский - панди. Но все тускнеет перед меланжем. За пригоршню спайса можно купить дом на Тупиле, планете-убежище. Он не может быть произведен, он должен быть добыт на Арраки. Он - уникален: имеет гериатрические свойства и наделяет пророческим даром - ийаза. - И теперь он будет под нашим контролем? - В известной степени - да. Необходимо считаться со всеми домами, благосостояние которых определяется прибылями компании СНОАМ. А размеры этих прибылей зависят от добычи спайса. Легко себе представить, что случится, если добыча спайса снизится в силу каких-то обстоятельств. - Тот, у кого есть запасы меланжа, станет хозяином положения Остальные останутся в дураках. Герцог позволил себе довольно усмехнуться, глядя на сына и думая о том, какой острой и тонкой наблюдательностью он наделен. - Харконнены были владельцами этих запасов более двадцати лет. - Они хотят, чтобы производство спайса сократилось и ты был посрамлен. - Они надеются на то, что имя Атридесов станет непопулярным, - сказал герцог. - Подумай о домах ландсраата, которые смотрят на меня до некоторой степени как на своего неофициального представителя. Подумай, какова была бы их реакция, если бы я стал причиной серьезного понижения их доходов В конце концов собственная выгода превыше всего К черту Великую конвенцию!! Нельзя позволять, чтобы тебя низвели до положения нищего! - Жесткая усмешка тронула губы герцога - Они будут защищать свои прибыли любой ценой, что бы со мной ни случилось. |