Концепция преподавания предметной области «Иностранные языки». Концепция преподавания предметной области. Концепция преподавания предметной области Иностранные языки в Российской Федерации Иностранный язык
Скачать 34.23 Kb.
|
Концепция преподавания предметной области «Иностранные языки» в Российской Федерации «Иностранный язык» I. Общие положения Концепция предметной области "Иностранные языки" (учебные предметы "Иностранный язык", "Второй иностранный язык") представляет собой научно-обоснованную стратегию развития иноязычного образования в Российской Федерации, в которой определены цели, задачи и основные направления реализации данной стратегии на ближайшие годы. II. Цели и задачи Концепции Цель концепции – обеспечить соответствие системы иноязычного образования современным потребностям личности, семьи, общества и государства. Даная цель достигается посредством решения следующих задач: • обновление содержания действующих нормативных документов: Федерального государственного образовательного стандарта и образовательных программ по иностранным языкам на уровнях начального общего, основного общего и среднего общего образования (с обеспечением их преемственности), учебно-методических комплектов (УМК) и технологий обучения; • совершенствование системы диагностики и контроля учебных достижений обучающихся, включая обновление контрольных измерительных материалов для проведения государственной итоговой аттестации по иностранным языкам по окончании освоения программ основного общего и среднего общего образования; • использование возможностей, предоставляемых информационно-образовательной средой, для повышения качества обучения иностранным языкам; • совершенствование системы подготовки учителей иностранного языка и повышения их квалификации с учетом вариативных условий обучения (в полиэтнических классах, в разноуровневых группах, в условиях инклюзивного образования и т.д.) и с использованием современных педагогических технологий обучения; содействие профессиональному росту учителей. III. Значение иностранного языка в современной системе образования. Цель предметной области «Иностранные языки». Значение иностранного языка в современном обществе существенно возросло. Усилилась образовательная и самообразовательная роль предметной области «Иностранные языки». Иностранный язык выступает инструментом овладения другими предметными областями в сфере гуманитарных, математических, естественнонаучных и других наук. Таким образом, иностранный язык, становится базой для общего и специального образования. Наблюдается расширение общественных запросов, связанных с трансформацией взглядов на владение иностранным языком у разных слоев общества. У обучающихся, которые приходят к пониманию, что владение иностранными языкам способно серьезно повлиять на их жизнь, на выбор профессии и на их будущий карьерный рост. У работодателей, которые в целях повышения эффективности труда, внедрения новых технологий нуждаются в работниках, способных добывать и анализировать информацию на иностранных языках, а также 2 самостоятельно переводить необходимые документы. У специалистов, которые вынуждены обращаться за помощью к людям, владеющим иностранными языками, но зачастую не знающим специфики их отрасли знания или ремесла. У государства в целом, которому нужны квалифицированные и мобильные люди, способные быстро адаптироваться к изменяющимся потребностям общества. Иностранный язык сейчас рассматривается как часть профессии, а владение им – как допуск к современному труду, который в существенной степени являются международным. Поэтому как первый, так и второй иностранный язык являются универсальными предметами, которые школьники выражают желание изучать независимо от выбранного ими профиля (математики, истории, химии, физики и др.). Часто выбор иностранного языка происходит с учетом региональных потребностей в специалистах, которые могут успешно участвовать в международных контактах. Цели иноязычного образования становятся более сложными по структуре, формулируются на ценностном, когнитивном и прагматическом уровнях и соответственно воплощаются в личностных, метапредметных и предметных достижениях учащихся. Вклад иностранного языка в достижение личностных и метапредметных результатов определяется направленностью обучения на развитие у школьников потребности пользоваться иностранным языком как средством общения и познания, на развитие умений поиска, обработки и использования информации на иностранным языке в познавательных целях, на осознание обучающимися ценности иностранного языка для самореализации и социальной адаптации; на воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных стран и т.д. Требования к предметным результатам становятся более конкретными: необходимо умение общаться на иностранном языке в разных формах (устной/письменной, непосредственное/ опосредованное, в том числе через Интернет) и на определенном уровне (допорогом/пороговом); возрастает возможность использовать иностранный язык как инструмент познания, самообразования в различных областях знания и саморазвития на протяжении всей жизни и др. Потенциал иностранного языка как общеобразовательного предмета позволяет в полной мере решать задачи формирования ключевых компетенций личности, обеспечивающих овладение социальным опытом, получать навыки жизни и практической деятельности в обществе. IV.Методологические основы стратегии развития отечественного иноязычного образования Достижения современной отечественной методики обучения иностранным языкам позволяют определить стратегию развития иноязычного образования на ближайшие годы. Важнейшим методологическим основанием для этого выступают приоритетные подходы к обучению иностранным языкам в системе общего образования и предлагаемые на их основе содержательные линии обучения предмету. В соответствии с личностно-ориентированной парадигмой образования, современными подходами к обучению иностранным языкам являются компетентностный, системнодеятельностный, межкультурный и коммуникативно-когнитивный подходы. Компетентностный подход в области обучения иностранному языку отражен в целях обучения и в требованиях к уровню подготовки выпускников средней школы на каждой из ее 3 ступеней. Основной целью обучения иностранному языку признается развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьника в единстве таких ее составляющих как речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции. На уровне результатов обучения требования к выпускнику сформулированы в компетентностном формате не только в предметной, но и в метапредметной (надпредметной) области, что означает необходимость формирования и развития у школьников ключевых универсальных учебных компетенций, включающих образовательную, ценностно-ориентационную, общекультурную, учебно-познавательную, информационную, коммуникативную, социально-трудовую компетенции, а также компетенцию личностного самосовершенствования. Системно-деятельностный подход реализуется через цели, содержание и технологии обучения. Как было сказано выше, целью обучения иностранному языку является развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьника, то есть владение школьниками речевой деятельностью на иностранном языке в устной и письменной формах. Содержание обучения, соответственно, ориентировано на формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), развитие общих учебных умений и навыков, получение учащимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности. Технологии обучения общению на иностранном языке изначально предполагают речевое взаимодействие участников общения/речевой деятельности. Кроме того, речь на иностранном языке сопровождает любые виды деятельности, в том числе познавательную, проектную, исследовательскую и др. В соответствии с межкультурным подходом формирование коммуникативной компетенции рассматривается как развитие у школьников способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общения с носителями языка. Для реализации этого подхода необходимо обеспечить социокультурную направленность обучения иностранным языкам, усилить культуроведческую составляющую содержания обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, помогая им лучше осознать культуру своей собственной страны и развивая у них умения представлять свою страну средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций общения на уроках иностранного языка позволяет учащимся сравнивать особенности образа и стилей жизни людей в нашей стране и странах изучаемого языка, культурные особенности этих языковых сообществ. Коммуникативно-когнитивный подход отражается в целях и технологиях обучения и характеризуется сбалансированным вниманием как к обучению коммуникации, так и к совершенствованию качества мыслительных, познавательных процессов у учащихся. В частности, это достигается с одной стороны взаимосвязанным обучением видам речевой деятельности (говорению, чтению, аудированию и письменной речи), опирающемся на осознание структуры и особенностей функционирования изучаемого языка, а с другой стороны развитием мыслительных процессов при реализации таких универсальных учебных действий как анализ, сравнение, сопоставление, классификация, обобщение и др., осуществляемых на примере изучаемого иностранного языка и в сравнении с родным языком. Основные содержательные линии предметной области “Иностранные языки” обусловлены составляющими коммуникативной компетенции как цели обучения: речевой, языковой, социокультурной. Первой содержательной линией учебного предмета «Иностранный язык» 4 являются коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности, второй – языковые средства и навыки оперирования ими, третьей – социокультурные знания и умения. Коммуникативные умения В области говорения В рамках диалогического общения: Вести разные типы диалогов (диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, комбинированный диалог) в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка. В рамках монологического общения Строить связное монологическое высказывание, используя в рамках отобранного предметного содержания речи наиболее распространенные коммуникативные типы речи: описание (в том числе характеристика), повествование, рассуждение. В области аудирования Воспринимать на слух несложные тексты с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от коммуникативной задачи: с полным пониманием содержания, пониманием основного содержания, пониманием необходимой / запрашиваемой/интересующей информации) В области чтения Читать (вслух и про себя) и понимать несложные тексты разных жанров и стилей с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание в зависимости от коммуникативной задачи: с полным пониманием содержания, пониманием основного содержания, пониманием необходимой / запрашиваемой/интересующей информации. В области письменной речи Создавать небольшие письменные тексты различных жанров: писать личное письмо / открытку (в том числе в электронной форме), сообщая сведения о себе и запрашивая нужную информацию у друга по переписке; заполнять анкеты и формуляры; составлять резюме; создавать письменные высказывания с элементами рассуждения; письменно представлять результаты выполненной проектной работы и т.д. Говорение, аудирование, чтение и письмо осуществляются в рамках отобранного предметного содержания (тем/ проблем /ситуаций общения), которое должно учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы и потребности, расширять их жизненный и коммуникативный опыт, не дискриминировать учащихся по религиозному, национальному и другим признакам, давать представление о сходстве и различиях в традициях, образе жизни, культуры своей страны и стран изучаемого языка, Языковые средства и навыки оперирования ими Осуществление общения в устной и письменной форме во всех видах речевой деятельности невозможно без сформированных навыков оперирования языковыми средствами. Под языковыми средствами понимаются отобранные единицы языка и речи (от звуков и слов до целостного 5 текста), базовые для изучаемого языка грамматические явления и правила пользования / оперирования ими, графические, орфографические и произносительные навыки. Социокультурные знания и умения Осуществление коммуникации на иностранном языке в рамках предметного содержания охватывает широкий социокультурный аспект, что проявляется в целенаправленном формировании социокультурных знаний и умений, к которым относятся, прежде всего, умение участвовать в общении, учитывая социокультурные различия и нормы этикета, принятые в странах изучаемого языка, а также умение представлять свою страну и культуру на иностранном языке. Основной содержательной линией следует считать коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на определенном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции школьника неразрывно связано с его социокультурными знаниями, которые составляют предметное содержание речи и обеспечивают взаимопонимание в межкультурной коммуникации. Все три указанные основные содержательные линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык». V. Проблемы изучения предметной области "Иностранные языки" Учебный предмет «Иностранный язык» Несмотря на глубокую проработку отечественной методической наукой подходов и технологий обучения иностранным языкам, описание содержания обучения на достаточном уровне конкретизации и высокую мотивацию школьников к изучению иностранных языков, в системе иноязычного образования остается ряд проблем, требующих решения. Истоки этих проблем находятся и внутри, и вне системы образования, решать их необходимо комплексно. Эти проблемы могут быть объединены в следующие основные группы. Проблемы методического характера ➢ Недостаточное использование в педагогической практике возможностей информационно-образовательной среды и современных технологий личностно-ориентированного и развивающего обучения. ➢ Недооценка важности формирования метапредметных умений: поиск и анализ информации, планирование речевого высказывания, рефлексия (самонаблюдение, самоконтроль, самооценка) и др. ➢ Недостаток практико-ориентированных методических исследований об особенностях обучения иностранному языку в разноуровневых и разновозрастных группах, в полиэтнических классах, с одаренными детьми, в условиях инклюзивного образования. ➢ Отсутствие научно обоснованных и четко сформулированных предметных результатов во ФГОС и примерных программах, которые могли бы служить основой для создания образовательных программ учебных организаций, для разработки контрольных измерительных материалов и для организации мониторинга учебных достижений учащихся на разных ступенях образования. 6 ➢ Отсутствие широкой апробации учебников перед их внедрением в практику школы. Проблемы организационного характера ➢ Отсутствие баланса между изучаемыми в средней школе первыми иностранными языками, что проявляется в доминировании английского языка в ущерб немецкому, французскому и испанскому языкам, традиционно изучавшимся в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации, а также другим иностранным языкам, которые становятся все более востребованными (например, китайскому, итальянскому и др.). ➢ Отсутствие деления класса на подгруппы. Для обеспечения достаточного объема устной речевой практики для каждого обучающегося количество учеников в подгруппе не должно превышать 12 человек. В настоящее время данная норма не регулируется на государственном уровне. ➢ Недостаточное внимание к созданию необходимого уровня оснащения кабинетов иностранного языка со стороны региональных органов управления образованием, что существенно снижает эффективность образовательной среды. Проблемы кадрового характера ➢ Несоответствие уровня предметной (языковой) подготовки ряда учителей иностранного языка предъявляемым требованиям. ➢ Существенное сокращение учебного времени на языковую подготовку учителя в системе высшего образования. ➢ Допуск к обучению иностранным языкам кадров, не имеющих специального образования и/или не подготовленных к педагогической деятельности. ➢ Коммерциализация системы повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров; ее отставание от современной образовательной ситуации в России. ➢ Отсутствие системы консультирования учителей (особенно начинающих) по методическим и организационным вопросам на муниципальном уровне. ➢ Недостаточная подготовка учителей иностранного языка для работы в условиях инклюзивного образования, с детьми с особыми образовательными потребностями, с одаренными детьми, а также в классах малой / большой наполняемости, в полиэтнических и разноуровневых группах. VI. Основные направления реализации Концепции Предложения по развитию/модернизации иноязычного образования должны идти по трем направлениям: 1) совершенствования и корректировки нормативно-правового обеспечения реализации концепции предметной области «Иностранные языки» (Учебные предметы «Иностранный язык», «Второй иностранный язык»); 2) совершенствования подходов/методик и организационных форм, подтвердивших свою эффективность и жизнеспособность (таких как личностно-ориентированный, компетентностный, коммуникативно-когнитивный подходы, выделение базового и углубленного уровней на старшем этапе, государственная итоговая аттестация в различных формах и др.); 3) нахождения путей для устранения существующих проблем (подготовка учителя, создание образовательной среды, дистанционное обучение, создание условий для выбора изучаемых языков и др.). Первое направление. 7 Условием реализации образовательной политики страны, в том числе в сфере иноязычного образования, является корректная и понятная всем участникам образовательного процесса нормативная база. В связи с этим предполагается модернизация действующего Федерального государственного образовательного стандарта и обновление образовательных программ по иностранным языкам на уровнях начального общего, основного общего и среднего общего образования (с обеспечением их преемственности) в соответствии с утвержденной Концепцией предметной области «Иностранные языки». Совершенствование и корректировка данных документов осуществляется на основе выводов, сделанных в процессе общественнопрофессионального обсуждения данной Концепции разными заинтересованными группами общества. В нормативных документах должно быть закреплены основные условия достижения заявленных уровней владения иностранными языком, соотносимых с общеевропейскими компетенциями. Освоение учебного предмета «Иностранный язык» на уровне основного общего образования (на конец 9 класса) направлено на достижение обучающимися допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющем общаться в устной и письменной формах в пределах тематики и языкового материала основной школы как с носителями иностранного языка, так и с представителями других стран, которые используют его как средство межличностного и межкультурного общения. Освоение учебного предмета «Иностранный язык» на базовом уровне на уровне среднего общего образования (на конец 11 класса) направлено на достижение обучающимися порогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции в соответствии с общеевропейскими компетенциями, достижение которого позволяет выпускникам самостоятельно общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими его как средство коммуникации. Это предполагает владение иноязычным материалом общекультурной направленности, минимально достаточным для повседневного общения в наиболее распространенных ситуациях социально-бытовой и учебнотрудовой сфер общения. Освоение учебного предмета «Иностранный язык» на углубленном уровне направлено на достижение обучающимися уровня, превышающего пороговый и, в соответствии с общеевропейскими компетенциями, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля «Иностранный язык» и для пользования иностранным языком как средством расширения своих знаний в других предметных областях. Таким образом, углубленный уровнем предполагает достижение более свободного по сравнению с базовым уровнем владения иностранным языком на основе более серьезной лингвистической подготовки, ориентирует на продолжение образования в выбранной области знания. Обозначенные уровни достижимы только при условии сохранения следующего минимального распределения учебного времени, выделяемого на изучение предмета «Иностранный язык»: ● на уровне начального общего образования - по 2 часа в неделю во 2-4 классах; ● на уровне основного общего образования – по 3 часа в неделю в 5-9 классах; ● на уровне среднего общего образования (базовый уровень) - по 3 часа в неделю в 10-11 классах; ● на уровне среднего общего образования (углубленный уровень) - по 5 часов в неделю в 10-11 классах. 8 Образовательные организации должны быть в состоянии предоставить обучающимся выбор иностранного языка и уровня овладения им (базовый или углубленный), а также возможность изучения второго иностранного языка. Второе направление: Последовательное внедрение в практику школьного образования основных положений личностно-ориентированного, системно-деятельностного и коммуникативно-когнитивного подходов. Важным представляется применение на практике современных образовательных технологий (в том числе информационно-коммуникационных), использование разнообразных форм учебной деятельности, учет особенностей обучения иностранному языку в разноуровневых и разновозрастных группах, в полиэтнических классах и в условиях инклюзивного образования. В русле формирования ключевых компетенций обучающихся предполагается развитие метапредметных / универсальных учебных действий, направленных на формирование готовности к самообразованию в течение всей жизни. В условиях реализации личностно-ориентированной парадигмы образования, учитывающей потребности каждого участника образовательного процесса, более востребованными становятся технологии обучения, позволяющие дифференцировать и индивидуализировать учебный процесс, построить индивидуальную образовательную траекторию. Например, моделирование комфортной информационно-образовательной среды (в том числе путем оснащения традиционных кабинетов иностранного языка необходимыми техническими средствами обучения), модульное образование, сетевые системы обучения, дистанционное обучение и др. При этом не утрачивают своей актуальности используемые учебно-методические комплекты (УМК), созданные на основе прогрессивных методических подходов с учетом достижений отечественной методической науки и языкового опыта обучающихся в родном языке, прошедшие широкую апробацию перед внедрением в практику школы, способствующие осуществлению диалога культур. В состав УМК могут входить как компоненты, традиционно издаваемые на бумажном носителе (учебник, книга для учителя, рабочие тетради), так и мультимедийные приложения, обучающие компьютерные программы, электронные учебники и др. Очевидно, что с появлением новых технических возможностей, спектр электронных компонентов будет расширяться. Необходимо также совершенствование системы диагностики и контроля учебных достижений обучающихся на разных ступенях общего образования, в том числе системы итогового государственного контроля. Образовательные организации должны предоставить учителям возможности для повышения качества обучения иностранным языкам и равного доступа к современным технологиям и средствам обучения, в том числе за счет оптимально организованной информационнообразовательной среды. Третье направление: Приоритетом данного направления являются подготовка и повышение квалификации педагогических кадров, участвующих в реализации концепции предметной области «Иностранные языки» (учебные предметы «Иностранный язык», «Второй иностранный язык»), поскольку 9 согласно новым подходам к организации учебно-воспитательного процесса, учитель наряду с учеником является субъектом образовательного процесса, понимающим цели обучения, владеющим новыми педагогическими технологиям, проявляющим творческую активность, осознающим ответственность за качество своей работы по реализации поставленных целей. Соответственно, к важным компетенциям педагога нового времени необходимо отнести его способность работать в разных педагогических условиях: в разноуровневых группах, с одаренными детьми, в классах с присутствием детей-мигрантов, в классах с обучающимися с особыми потребностями (в том числе в условиях инклюзивного образования) и др. Важным условием достижения планируемых результатов по иноязычной подготовке школьников является допуск к педагогической деятельности только тех учителей, которые подтвердили свою квалификацию (языковую и методическую) через систему аттестации, и получили в системе высшего образования подготовку к работе в различных педагогических условиях. Необходимо также обеспечение регулярного повышения квалификации учителей (в том числе бесплатного) по специально разработанным образовательным программам, подготовленным в соответствии с Концепцией; создание системы методической и организационной поддержки учителей в рамках деятельности региональных предметных ассоциаций. Важнейшим фактором обновления нормативно-правовой базы для обеспечения модернизации обучения иностранным языкам в РФ является понимание того, что для существенной части населения Российской Федерации иностранный язык является третьим по счету языком наряду с русским (государственным) и родным/родными (национальными) языками. Поэтому одним из ведущих принципов обновления системы обучения и ее документальной базы должно стать уважение свободы выбора учащегося, обеспечение вариативности образования, при которой учащийся самостоятельно может решать, на каком уровне (базовом или углубленном) и в каком порядке овладевать предлагаемыми для изучения иностранными языками. Таким образом, ведущими направлениями развития иноязычного образования российской школе, должно быть признано поликультурное, полиязычное, разноуровневое языковое образование, отвечающее интересам отдельной личности и государства. VI. Механизмы реализации Концепции Реализация настоящей Концепции обеспечивается посредством: • утверждения Министерством образования и науки Российской Федерации Плана мероприятий по реализации Концепции преподавания иностранных языков в Российской Федерации; • включения соответствующих задач по совершенствованию преподавания иностранных языков в перечень мероприятий государственной программы «Развитие образования», региональных программ развития образования и программ развития отдельных образовательных организаций, финансируемых за счет средств федерального, региональных и муниципальных бюджетов, внебюджетных источников. Реализация настоящей Концепции призвана обеспечить повышение уровня обучения иностранным языкам и качества общего образования в целом ВЫСШАЯ ШКОЛА ДЕЛОВОГО АДМИНИСТРИРОВАНИЯ ОТЛИЧИЯ ТРАДИЦИОННОГО УРОКА ОТ УРОКА ПО ФГОС Требования к уроку Традиционный урок Урок по ФГОС Объявление темы урока Преподаватель сообщает учащимся Формулируют сами учащиеся Сообщение целей и задач Преподаватель формулирует и сообщает учащимся, чему должны научиться Формулируют сами учащиеся, определив границы знания и незнания Планирование Преподаватель сообщает учащимся, какую работу они должны выполнить, чтобы достичь цели Планирование учащимися способов достижения намеченной цели Практическая деятельность учащихся Под руководством преподавателя учащиеся выполняют ряд практических задач (чаще применяется фронтальный метод организации деятельности) Учащиеся осуществляют учебные действия по намеченному плану (применяется групповой, индивидуальный методы) Осуществление контроля Преподаватель осуществляет контроль за выполнением учащимися практической работы Учащиеся осуществляют контроль (применяются формы самоконтроля, взаимоконтроля) Осуществление коррекции Преподаватель в ходе выполнения и по итогам выполненной работы учащимися осуществляет коррекцию Учащиеся формулируют затруднения и осуществляют коррекцию самостоятельно Оценивание учащихся Преподаватель осуществляет оценивание учащихся за работу на уроке Учащиеся дают оценку деятельности по её результатам (самооценивание, оценивание результатов деятельности товарищей) Итог урока Преподаватель выясняет у учащихся, что они запомнили Проводится рефлексия Домашнее задание Преподаватель объявляет и комментирует (чаще – задание одно для всех) Учащиеся могут выбирать задание из предложенных пр |