Главная страница
Навигация по странице:

  • Ошибочные этимологии.

  • конспект. Конспект. Проблема достаточности основания в гипотезах, касающихся генетического родства языков


    Скачать 28.39 Kb.
    НазваниеКонспект. Проблема достаточности основания в гипотезах, касающихся генетического родства языков
    Анкорконспект
    Дата21.04.2021
    Размер28.39 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаконспект.docx
    ТипКонспект
    #197227

    Конспект.

    Проблема достаточности основания в гипотезах, касающихся генетического родства языков.

    В данной статье автор стремится показать, что любая гипотеза, стремящаяся обосновать генетическое родство групп языков, должна иметь достаточное основание, и определить методы, посредством которых это достаточное основание устанавливается. В качестве образца отобраны три группы родственных языков — индоевропейская, уральская и тюркская. Генетическое родство этих языков признается бесспорным. Вместе с тем представлены три группы языков — иберийско-кавказские, алтайские и ностратические, провозглашенное генетическое родство которых не имеет достаточных оснований.

    О достаточном основании гипотез, касающихся генетического родства языковых групп

    При определении генетического родства языков целесообразно исходить из следующих отправных положений. Прежде всего следует иметь в виду, что родственными могут быть только языки, происходящие из одного источника или от одного языка-предка. Это тем более необходимо, что в истории лингвистической науки были попытки истолковать понятие языкового родства по-иному.

    В ряде работ, посвященных этому кругу проблем, предлагается пересмотреть основания, на которых покоится генеалогическая классификация языков, предлагается отказаться от реконструкции праязыка, а также от самого понятия генетического родства языков, причем последнее предлагается заменить понятием языкового союза и конвергентности языкового развития группы родственных языков. Дж. Гринберг выдвигает три главных метода классификации языков: 1) генетический, 2) типологический и 3) ареальный.

    Типологически сходными могут быть языки, возникшие из одного источника. Но здесь нужно различать два вида типологически сходных явлений. Общие типологические черты представляют результат исторического продолжения тех типологических черт, которыми обладал язык-источник, т.е. праязык. Например, характерные типологические особенности современных тюркских языков свидетельствуют о том, что и тюркский праязык обладал теми же самыми типологическими особенностями.

    Типологические особенности могут быть приобретенными. Придаточные предложения во многих финно-угорских языках построены по моделям придаточных предложений индоевропейских языков. Сравнительно-историческое изучение финно-угорских языков показывает, что в финно-угорских языках этих моделей не было, и некоторые семантические аналоги придаточных предложений индоевропейских языков строились по совершенно другим моделям. Эти факты свидетельствуют, что в данном случае общие типологические черты являются приобретенными. Такие приобретенные общие типологические черты не могут быть использованы для доказательства генетического родства языков.

    Для доказательства родства языков необходимо реконструировать общую праязыковую схему. В первую очередь следует реконструировать общую схему вокализма и консонантизма.

    Реконструированные схемы или системы гласных и согласных постулируемого праязыка не должны представлять бессистемные наборы звуков. В том случае, если они правильно реконструированы, они будут напоминать естественные системы гласных и согласных, которые мы можем непосредственно наблюдать в живых языках.

    Специфические артикуляции звуков должны быть представлены неким множеством.

    Доказательством родства языков должны служить регулярные соответствия.

    Соответствия не должны ограничиваться единичными примерами, так как при иных условиях они становятся недоказательными. Если мы утверждаем, что начальное s тюркского праязыка превратилось в башкирском языке в h, то это соответствие не должно ограничиваться единичным примером.

    В башкирском языке действительно это соответствие не ограничивается каким-либо одним единичным примером, ср. тюркск. праязыковое * saqal ‘борода’, башк. h å qal ‘борода’, праязыковое * saryγ ‘желтый’, башк. h å ry, праяз. * s ü t ‘молоко’, башк. h ö t и т.д.

    Если для праязыка постулируется аблаут, то его следы также должны прослеживаться хотя бы в нескольких родственных языках. Например, в индоевропейском праязыке был аблаут е:о. Он отражается в разных индоевропейских языках, ср. др.-греч. гом. πέλ-ομαι ‘вращаюсь’ и πόλ-ος ‘ось’, рус. везу и воз.

    Поскольку звук в разных позициях может изменяться по-разному, звуковые соответствия рассматриваются в трех основных позициях – в начале, середине и абсолютном конце слова.

    Линия исторического изменения звуков должна быть оправдана не только количеством примеров, но и типологически. Если индоевропейскому bh соответствует в ряде индоевропейских языков f – ср. инд. bhr ā tar ‘брат’, лат. fr ā ter, гот. bro ƀ ar, то это соответствие оправдано также и типологически, поскольку изменение bh > ph > f типологически возможно. Тюркское праязыковое велярное q в некоторых тюркских языках соответствует χ, ср. чув. χ ura ‘черный’ из * qara, аналогично в хакасском языке χ ar ‘снег’ из qar , χ u š ‘птица’ из * qu š. Спирантизация велярного q и превращение его в χ также возможна.

    Если звуковой закон почему-либо нарушается, это нарушение должно иметь объяснение. Например, в эстонском языке конечное n повсеместно утрачивалось. Однако личное окончание 1 лица ед. числа – n повсюду сохраняется, например, эст. annan ‘я даю’, saan ‘я получаю’, loin ‘я бил’ и т.д. Это аномальное явление объясняется тем, что в случае отпадения конечного n эти формы стали бы омонимичными формами 2 лица ед. числа повелительного наклонения, например anna ‘дай’, saa ‘получи’ и т.п. Дифтонг au в др.-исл. auga ‘глаз’ кажется весьма необычным при сопоставлении его с лит. akis и ст.-сл. око; однако разгадка этого явления станет понятной, если допустить ассоциативную связь со словом ухо, ср. готск. auso , лит. ausis , ст.сл. оухо.

    Реконструкция грамматических формативов должна основываться на учете звуковых соответствий. Так, например, др.-греч. λειμωσι ‘лугам’ (дат. падеж мн. числа от слова λειμων ‘луг’), лит. ranko - se ‘в руках’, др.-инд. giri -š u ‘в горах’, русск. в лесах представляют исторически формы местного падежа мн. числа, имевшего в индоевропейском языке окончание – su. Конечное u в разных языках подверглось видоизменению. Начальное s окончания сохранилось в литовском языке, а в греческом только после основ на согласный, ср. κρατηρ-σι ‘в чашах’.

    Реконструкция грамматических формативов должна представлять реконструкцию определенных систем, например падежной системы, системы глагольных времен, системы местоимений различных типов, системы числительных и т.п.

    Индоевропеисты предполагают, что в индоевропейском праязыке были различные типы склонения имен существительных. При этом своеобразие каждого типа склонения зависело от характера основы.

    В индоевропейском праязыке существовали различные основы имен существительных. Эти же основы, правда, нередко в сильно измененном виде, обнаруживаются и в родственных языках. Например, основа на –ā, ср. др.-инд. a ç v ā ‘кобыла’, представлена в лат. terra ‘земля’, χώρα ‘страна’, в рус. рука, в лат. equa ‘кобыла’, в гот. giba ‘дар’ и т.д.

    Реконструированные синтаксические модели обязательно должны иметь морфологические опоры.

    Синтаксические единицы (словосочетания и предложения), как правило, многосоставны. Теоретическая модель словосочетания «прилагательное + существительное» допускает необычайно разнообразное наполнение. Исторический синтаксис конкретного языка можно было бы построить по типу исторической последовательности смены моделей словосочетаний и предложений. Но такой синтаксис был бы чрезвычайно неконкретен и безлик. Во-первых, трудно было бы даже определить, к какому конкретно языку данная модель относится, поскольку у нее нет никаких конкретных языковых характеристик. Если мы скажем, что аналогом русского дополнительного предложения, вводимого союзом что, является отпричастное имя в винительном падеже, выступающее в роли объекта глагола главного предложения, то эта формула в одинаковой мере применима не только к тюркским, но также к монгольским, тунгусо-маньчжурским и даже к некоторым восточным финно-угорским языкам.

    Первый шаг к созданию синтаксического архетипа был сделан Б.Дельбрюком. Дельбрюк наглядно показал, что синтаксический архетип может быть только общей типовой моделью синтаксической единицы, а не целостным архетипом. Кроме того, он установил, что сама типовая модель может иметь характеризующую ее формальную опору.

    Ностратические языки

    Развитие сравнительно-исторического изучения языков различных семей всегда сопровождалось попытками расширить круг родственных языков, протянуть связующие нити от одной семьи языков к другой в целях доказательства их генетического родства в далеком прошлом.

    Истории лингвистической науки известны попытки сблизить индоевропейские языки с семитскими, угро-финские – с алтайскими, индоевропейские – с тюркскими и урало-алтайскими и т.д. Имеются попытки сближения тюркских языков с уральскими, тюркских – с монгольскими, угро-финских – с дравидийскими, угро-финских – с индоевропейскими, уральских – с юкагирскими и т.д.

    Пытаясь генетически связать языки Старого и Нового света, М.Сводеш приходит к выводу о существовании большой языковой группы, которая им названа дене-финской (finnodennean) по названиям двух пространственно наиболее отдаленных членов группы этих языков: языков дене (атапакских) в Америке и финно-угорских языков в Евразии.

    В.М.Иллич-Свитыч выделяет большую группу родственных языков, которую он назвал ностратической. Эта группа включает шесть языковых групп старого света – индоевропейскую, алтайскую, уральскую, дравидийскую, картвельскую и семито-хамитскую.

    Стремление отыскать иные родственные языки представляет явление вполне естественное. Истории языкознания известны случаи, когда эти поиски увенчивались успехом. Генетические связи различных языков мира в настоящее время еще недостаточно изучены и не исключена возможность обнаружения новых языков, позволяющих объединить их с какой-либо группой родственных языков, генетические связи которых нам уже достаточно хорошо известны.

    Современное языкознание пытается установить семьи родственных языков, включающие очень большое количество членов. Такая тенденция не случайна. Она имеет определенные причины: 1) сведение большого количества языков разных семей к одному языку необычайно расширяет рамки исторической перспективы. 2) чем больше родственных языков содержит языковая семья, тем более вероятно сохранение в известной части этих языков глубоких архаизмов. Изучение этих глубоких архаизмов помогло бы во многих случаях уточнить наши сведения по истории современных языков. Открытие новых фонетических законов и более древних элементов грамматической структуры могло бы дать более точное представление об общих путях развития родственных языков, и 3) установление больших групп родственных языков помогло бы более точно определить географическое положение этих языков в глубокой древности.

    Согласно ностратической теории, финский язык принадлежит к ностратическим языкам. Это значит, что он находится в родстве не только с финно-угорскими и самодийскими языками, но также с тюркскими, монгольскими, картвельскими, дравидийскими и хамито-семитскими.

    Несомненная заслуга В.М.Иллич-Свитыча состоит в том, что он собрал все сходно звучащие слова финно-угорских, индоевропейских, тюркских, монгольских, дравидийских, картвельских и семито-хамитских языков. Его труд – двухтомный сравнительный словарь «Опыт сравнения ностратических языков».

    Известно, что при определении генетического родства языков материальное родство грамматических формативов более доказательно, чем сравнение корней слов. В области словаря возможны случайные совпадения, заимствования и т.п. Словоизменительные формативы, как известно, никогда не заимствуются, а словообразовательные формативы заимствуются только при очень тесном контакте языков.

    Иллич-Свитыч сравнивал в своем словаре не только слова, но и формативы.

    Объяснение происхождения окончания родительного падежа в финно-угорских и тюркских языках довольно противоречиво. Косвенные основы местоимений, включающие элемент n в тюркских языках, существовали еще в тот период, когда окончания родительного падежа вообще не было. Его функции первоначально выполняла в тюркских языках изафетная конструкция, ср. якут. at baha ‘голова лошади’. Суффикс родительного падежа в тюркских языках образовался в результате использования значения инструктива.

    В ностратическом праязыке, по утверждению Иллича-Свитыча, существовал формант маркированного прямого объекта - - mA. В ностратических языках он выражен формой винительного падежа, в тунгусо-маньчжурских языках показатель винительного падежа выступает в форме – ba, - b ä, также – ma, - m ä (после носового согласного). Следы этого окончания имеются и в дравидийских языках. Однако в этом объяснении также имеются противоречия. В индоевропейских языках винительный падеж возник на базе какого-то латива. В финно-угорских языках винительный падеж не имеет этого значения.

    О системе времен ностратического языка имеются довольно скудные сведения. Реконструируется только одно прошедшее время с показателем – di. Показатель прошедшего времени – j (- i ), типичный для финно-угорских языков, выступал в ностратическом праязыке в роли частицы, которая могла располагаться перед глагольной основой или после глагольной основы.

    Категория наклонения в различных языках мира возникает сравнительно поздно. Конъюнктив в индоевропейских языках представляет индикатив сильного аориста. Показатель условно-желательного наклонения – ne в финно-угорских языках возник в результате переосмысления значения фреквентативного суффикса. Показатель оптатива суффикс – aj в тюркских языках тождествен уменьшительному суффиксу– aj. Модальность в тюркских языках развивалась в результате переосмысления значения уменьшительности. Трудно предположить, что в ностратическую эпоху, которую отделяет от нас по меньшей мере 40 тысяч лет, существовал оптатив.

    В сравнительном словаре приводятся также сходно звучащие формы различных типов местоимений, которые отмечались в работах прежних исследователей.

    Все грамматические параллели, которые приводятся в словаре Иллича-Свитыча, в значительной своей части были известны и ранее, однако никто до сих пор не мог ими воспользоваться, чтобы выяснить, какими особенностями обладала грамматическая структура уральских языков в далеком прошлом.

    Гласные ностратического праязыка во многих случаях остались без изменения. Согласно реконструкции Иллича-Свитыча, отличительной особенностью консонантизма ностратического праязыка было наличие в нем так называемых абруптивов и ларингальных согласных. Были в нем представлены также аффрикаты.

    Наличие в ностратическом праязыке ларингальных нам представляется сомнительным. Иллич-Свитыч постулирует наличие ларингального согласного, когда ему требуется объяснить долготу гласного. Чтобы объяснить долготу u в древнетюркском, Иллич-Свитыч предполагает в ностратическом архетипе наличие ларингального.

    При сравнении тюркских и монгольских гласных с гласными ностратического праязыка мы вновь встречаемся с удивительным парадоксом. Многие ностратические гласные в тюркских и монгольских языках не подвергаются никаким изменениям. Конечно, иногда появляются некоторые нарушения этих соответствий, но причины их не разъясняются.

    В.М.Иллич-Свитыч нередко привлекает для сравнения звукоподражательные слова, а также слова, созданные на основе звукосимволики, что, конечно, методически неправильно.

    Таким образом, плохая результативность ностратической гипотезы одинаковым образом проявляется и в отношении к тюркским и монгольским языкам.

    Ошибочные этимологии. К ошибочным следует отнести такие этимологии, которые основаны на сравнении звукоподражательных слов. Таких этимологий в Словаре ностратических языков довольно много.

    Хорошо известно, что звукоподражательные слова не могут служить доказательством родства языков, поскольку звукоподражательные конвергенции наблюдаются в неродственных языках.

    Использование сомнительных и маловероятных формул звукосоответствий. Имеются случаи, когда слова сопоставляются неправильно. Финск. teke - ‘делать’ сопоставляется с индоевропейским dh ē ‘класть’. Все это в конечном счете возводится к ностратическому d ʌ ʌ ‘класть’. Однако финское k не соответствует ларингальному согласному в ностратическом праязыке.

    Слишком гипотетические и маловероятные сопоставления. Некоторые сопоставления, приводимые Илличем-Свитычем, крайне гипотетичны. Др.-греч. φύω ‘расти’ сопоставляется с др.-инд. bh ū- ‘быть’, например, abh ū t ‘он стал’, лит. b ū ti ‘быть’, а также с монг. bu - ‘быть’ и финск. puu ‘дерево’. В угро-финских языках нет никаких намеков на то, что элемент p ū имеет значение ‘расти’.

    Имеются слабые места и в самой теории ностратических языков. Прежде всего очень сомнительна принадлежность к этой семье семито-хамитских языков. Совершенно невозможно представить, каким образом корень слова ностратического праязыка, состоящий из гласных и согласных, мог превратиться в семитский корень, обычно состоящий из двух, трех согласных.

    Сопоставление финских слов со словами семитских языков ничего для истории финского языка дать не может. Объем семитского корня очень ограничен (три, часто две согласные). Одно сочетание согласных может иметь несколько значений, ср. qr ‘звать’ и qr ‘лед’, mn ‘думать’ и mn ‘человек’. Отсюда можно сделать вывод, что сравнение финских слов со словами хамито-семитских языков не дает ничего полезного.

    При реконструкции вокализма ностратического праязыка Иллич-Свитыч явно ориентируется на уральские языки, а при реконструкции консонантизма – на картвельские и семито-хамитские.

    В словаре содержится большое количество неразрешенных проблем. Генетическое родство так называемых ностратических языков убедительно не доказано.


    написать администратору сайта