Главная страница
Навигация по странице:

  • Выводы по главе I

  • Выводы по главе II

  • Приложения

  • Глава I . Местоимения как часть речи и их классификация. Теоретические проблемы исследования. О термине «местоимение». Проблемы местоимений.

  • Синтагматика и парадигматика употребления местоимений.

  • Парадигматические и синтагматические особенности местоимений в романских языках. Парадигматические и синтагматические особенности местоимений в р. Исследованием местоимений Парадигматика и синтагматика употребления местоимений Система местоимений во французском языке Система местоимений в итальянском языке


    Скачать 309.11 Kb.
    НазваниеИсследованием местоимений Парадигматика и синтагматика употребления местоимений Система местоимений во французском языке Система местоимений в итальянском языке
    АнкорПарадигматические и синтагматические особенности местоимений в романских языках
    Дата14.12.2022
    Размер309.11 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПарадигматические и синтагматические особенности местоимений в р.docx
    ТипИсследование
    #845150
    страница1 из 4
      1   2   3   4


    Оглавление

    Введение ……………………………………………………………….………3

    Глава I. Местоимения как часть речи и их классификация. Теоретические проблемы исследования.

      1. О термине «местоимение». Проблемы, связанные с исследованием местоимений…………………………………………………………..…7

      2. Парадигматика и синтагматика употребления местоимений………..15

      3. Система местоимений во французском языке………………………..19

      4. Система местоимений в итальянском языке………………………….31

    Выводы по главе I…………………………………………………………...35

    Глава II. Сопоставительный анализ местоимений. Практическая часть.

    2.1.Сравнительный анализ личных местоимений на материале французского и итальянского языков…………………………………………………...……36

    2.2.Указательные местоимения в системе французского и итальянского языков и их сопоставительный анализ……………………………………….45

    2.3.Сравнительный анализ вопросительных местоимений на материале французского и итальянского языков………………………………………...48

    Выводы по главе II…………………………………………………….……..51

    Заключение…………………………………………………………………….52

    Список использованной литературы………………………………………55

    Приложения……………………………………………………………………59

    Введение.

    Проблема изучения и описания местоимений не утрачивает своей актуальности. Они составляют особую часть речи в силу своей семантики, синтаксических форм и выражаемых ими грамматических категорий.

    Местоимения, или прономинальные слова не перестают привлекать внимание ученых. Им посвящены как фундаментальные исследования, так и небольшие статьи. Анализ работ показывает, что в толковании местоимений продолжают разрабатываться различные точки зрения – от полного отрицания местоимений как особой части речи до выделения в особую часть речи всех местоименных слов, включая и так называемые местоименные наречия.

    Несмотря на наличие специальных трудов, посвященных самым разнообразным вопросам местоимений в романских и славянских языках, в современной отечественной и зарубежной лингвистике многие важнейшие вопросы в типологическом плане остаются либо недоработанными, либо едва затронутыми.

    По мнению В.Г. Гака1, изучение языков в сопоставлении друг с другом очень важно. Оно позволяет яснее показать различие между общим (тем, что свойственно сопоставляемым языкам) и единичным (тем, что свойственно только данному языку), а также определить конкретные особенности обоих языков. Сопоставление позволяет иногда выявить некоторые особенности в сравниваемых языках, ускользающие при «внутреннем» изучении языка.

    Недостаточное количество работ, исследующих специфику романских местоимений, но не соответствующих сложности проблем, которые связаны с этим классом слов, объясняет наше обращение к богатейшему наследию русских ученых и современным исследованиям отечественной лингвистики. Основополагающими и наиболее значимыми для нас стали работы таких ученых-лингвистов как К.Е. Майтинская, Петрова Л.А., Стеблин-Каменский М.И., Синько Л.А., В.Г. Гак и многих других.

    Наличие неоднородных и подчас диаметрально противоположных точек зрения является, на наш взгляд, свидетельством того, что изучение прономинальных слов еще далеко до завершения. Вследствие этого обращение к местоимениям и осмысление их семантико-функционального своеобразия, вызывающего и особые условия их употребления в разных языках, представляется актуальным и значимым.

    Объектом нашего исследования стала система местоимений в романских языках на материале французского и итальянского языков.

    Предметом исследования является сопоставительный анализ местоимений во французском и итальянском языках, позволяющий выявить особенности употребления местоименных слов в разных языковых системах.

    Научная новизна исследования состоит в том, что в свете новых требований, предъявляемых к изучению иностранных языков необходимы типологические исследования в рамках отдельных языков.

    Цель исследования – изучить, прежде всего, типологию основных разрядов местоименных слов: личных, указательных, вопросительных на парадигматическом и синтагматическом уровнях.

    В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

    1. Обобщить теоретические данные в этой области.

    2. Изучить систему местоимений в двух романских языках.

    3. На основе анализа практической и теоретической литературы выявить различия и общность в употреблении местоимений разных разрядов в итальянском и французском языках.

    Практическая значимость работы заключается в том, что положения исследования могут быть использованы при написании курсовых, дипломных работ, методических разработок.

    Теоретическая значимость исследования заключается в том, что сформулированные в нем теоретические положения и выводы, позволяют уяснить сущность местоимений, развивая и дополняя разделы теоретической грамматики.

    Материалом для исследования послужили труды ученых-лингвистов по грамматике французского и итальянского языков.

    Структура нашей дипломной работы отражает логику исследования и включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы.

    Методы исследования определены спецификой пред­мета исследования и поставленными задачами. Материалы указанных языков рассматриваются и в собственно описательном и в сопоставительном планах. Стержневым в работе является сопоставитель­но-типологический метод. Ему подчинены такие общелингвистические методы и приемы, как анализ и синтез, дедукция и индукция, классифи­кация, сравнение и сопоставление, описание и обобщение, которые применялись нами с целью систематизации фактического материала.

    Изучение фактического материала осуществляется описательным методом лингвистического анализа, заключающимся в сборе, первичном анализе и изложении данных и их характеристик.

    Глава I. Местоимения как часть речи и их классификация. Теоретические проблемы исследования.

      1. О термине «местоимение». Проблемы местоимений.

    Термины, выражающие в разных языках понятие «местоимение», восходят большей частью к античным терминам – греческому «antonymia» или латинскому «pronomen», которыми обозначались слова, используемые в качестве заменителей имен. В современных западных языках либо сохранены классические термины (прежде всего латинский). Например во французском языке термин «местоимение» звучит как «pronom», в итальянском – «pronome», в английском «pronoun», в русском же я зыке употребляется калькированный перевод античного термина.

    Приведенные термины весьма показательны, поскольку указывают на те особенности местоимений, которые для этих слов считаются основными. Одни ученые сущность местоимений находят в их лексическом значении (в том, что эти слова не называют понятия, а лишь указывают на них), другие – в их функции (в том, что эти слова замещают знаменательные слова), третьи ученые одинаково важными считают обе упомянутые особенности1.

    В большинстве работ подчеркивается лексическая особенность местоимений. «Местоимения – это слова, конкретное реальное значение которых определяется всецело ситуацией. Неограниченная возможность самых разнообразных конкретных значений в местоимениях приводит к тому, что в отрыве от данной ситуации они обладают всеобщностью значения»2.

    В лингвистическом словаре Д.Э. Розенталя дается следующее определение. «Местоимение – это часть речи, включающая слова, которые в отличие от слов знаменательных не обозначают предметов, их признаков, количества или порядка по счету, а лишь указывают на них»1.

    Как отмечает В.Г. Гак2, наличие в языке деиктических элементов, то есть таких, которые обозначают элемент действительности не непосредственным называнием, но путем отсылки на другое наименование либо по соотнесенности с ситуацией разговора, коими являются местоимения, считается универсалией, то есть свойственно всем языкам мира.

    Большой интерес представляет вопрос о том, составляют ли местоимения особую часть речи.

    Как известно, в определении частей речи в большинстве случаев учитываются как лексические, так и грамматические особенности слов, причем одними учеными на передний план выдвигаются лексические, другими – грамматические (морфологические или синтаксические) особенности.

    По традиции местоимения классифицируются по двум принципам – они распределяются на семантическом основании по лексико-грамматическим разрядам, а по грамматическим признакам их подразделяют на группы в зависимости от проявления у них семантико-синтаксической общности с другими частями речи.

    В школьных грамматиках обычно выделяют следующие разряды местоимений: личные, возвратные, притяжательные, определительные, указательные, относительные, вопросительные, отрицательные.

    Местоимения относятся к категориям слов, которые во многих языках спорны по их отношению к частям речи.

    Большинство ученых-лингвистов разделяет части речи на знаменательные и служебные в полном соответствии с традицией отечественного языковедения. Служебные части речи определяются как имеющие преимущественно грамматические функции, отличающиеся отсутствием прямой предметной соотнесенности, ослабленные в фонетическом отношении. Служебными словами, однако, могут быть и вспомогательные (или полувспомогательные) глаголы, а также некоторые местоимения или наречия, функционирующие в качестве союзов.

    Все ученые выделяют «основные» части речи: глагол, существительное, прилагательное, наречие. Вопрос о том, что представляют собой местоимения в качестве особой части речи, является особо трудным и спорным. Местоимение тоже имеет, как правило, статус части речи. Это в частности связано с известным своеобразием местоимений. «Основные» части речи принято относить к «словам с символической функцией».

    Существительное обозначает предмет (в широком смысле слова),

    прилагательное—свойство предмета, глагол – действие предмета, наречие – вторичный признак действия или свойства. Местоимения отличаются от этих основных четырех частей речи, так как обладают указательной (так называемой дейктической) функцией. Большинство исследователей отмечают «ситуативность» местоимений, т.е. обозначение «предмета» по отношению к говорящему, к субъекту речи. Именно эта особенность местоимений дает основания выделять их в особую часть речи, хотя почти все исследователи пишут о том, что признаки деления на имена существительные, прилагательные и местоимения с логической точки зрения перекрещиваются. К тому же, принадлежность слова к местоимениям не исключает его одновременной принадлежности к какой-либо части речи. Например, если принадлежность слова к существительному исключает возможность его принадлежности в то же самое время к прилагательному или числительному, то в случае местоимений положение совершенно иное.

    По вопросу о выделении местоимений в особую часть речи и об отношении этой части речи к другим существует несколько точек зрения. Многие ученые считают, что местоимения, несмотря на их морфологическую и синтаксическую разобщенность, все же обладают некоторым, только им свойственным значением местоименности, и поэтому они могут быть выделены в особую часть речи1. Другие считают, что основанием для выделения местоимений в особую часть речи могут быть обособленность форм местоимений и особенности их употребления. Морфологическая и смысловая неоднородность, отсутствие постоянного значения и ряда других признаков побудили многих ученых занять отрицательную позицию по вопросу об отнесении местоимений к числу частей речи. А.А. Шахматов, например, допускал, что три класса местоимений могут быть выделены в качестве особых частей речи: местоимения-существительные, местоимения-прилагательные и местоимения-наречия.

    Ф.Фортунатов, Д.Н. Ушаков, Н.Н. Дурново, М.Н. Петерсон, А.М. Пешковский не выделяли местоимения в особую часть речи, а распределяли отдельные их группы по морфологическим или синтаксическим признакам между именами существительными, прилагательными, числительными и наречиями1.

    В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик2 отмечая, что части речи выделяются по трем признакам, подчеркивают возможность выделения некоторых частей речи на основании двух признаков.

    Авторы этой грамматики считают, что между частями речи нет непреодолимой границы и возможен не только переход одной части речи в другую, но и употребление одной части речи в функции, преимущественно свойственной другой части речи.

    В своей практической классификации авторы весьма последовательно придерживаются принятых ими принципов. Они выделяют 13 частей речи, из них 9 знаменательных и 4 служебных. Знаменательные части речи – имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, слова категории состояния, наречие, модальные слова, междометия. Служебные части речи – предлоги, союзы, частицы, артикли.

    По грамматическому значению знаменательные части речи подразделяются на три группы:

    • Части речи, называющие предметы, явления, их признаки (имя существительное, имя числительное, глагол, слова категории состояния, наречие).

    • Части речи, указывающие на предметы, их качества или количество, не называя их (местоимение). Авторы ясно понимают специфичность местоимений и особо отмечают их способность выполнять функцию самостоятельного члена предложения и служебную функцию.

    • Части речи, выражающие отношение говорящего к содержанию высказывания, его чувства, волеизъявления. На основе определения третьей группы знаменательных слов к ним относятся модальные слова и междометия, и указывается на их своеобразие, заключающееся в том, что при употреблении в речи они не участвуют в основном делении предложения.

    Эта классификация представляется наиболее удачной и широко

    используется в отечественной лингвистике.

    По мнению М.И. Стеблина-Каменского1 вопрос о местоимениях требует особого рассмотрения. То, что местоимение - группировка, перекрывающаяся с существительными, прилагательными и наречиями, конечно, не подлежит сомнению. Об этом ясно свидетельствует даже общепринятая терминология, согласно которой местоимения делятся на "местоименные существительные", "местоименные прилагательные" и "местоименные наречия" или "существительные-местоимения" и т.д. Характерно, что Л.В. Щерба вообще не выделяет местоимения в особую часть речи, а растворяет его в существительном и прилагательном.

    Очевидно, поэтому, что и местоимения выделяются как часть речи не по тому основанию, по которому выделяются существительные, прилагательные, глаголы и наречия, т.е. не по грамматическому значению, сопутствующему их лексическому значению. Не выделяются ли они в таком случае, подобно числительному, по их лексическому значению? В самом деле, содержание лексического значения местоимений довольно единообразно. Местоимения определяются как слова, которые по содержанию своего лексического значения выражают отношение говорящего к действительности, которое требует уточнения в процессе речи, или иначе - самоориентацию субъекта речи по отношению к предмету речи. Так, личное местоимение первого лица единственного числа выражает отнесенность предмета речи к самому субъекту речи, указательное местоимение выражает отнесенность того, о чем говорит субъект речи, к тому, что находится непосредственно перед ним, или тому, о чем он только что говорил, и т.д.

    Специфика местоимения как части речи заключается, однако, в том, что оно выделяется не только по содержанию своего лексического значения, но и по его функции в речи. Местоимение не может быть употреблено иначе, как будучи конкретизировано контекстом или ситуацией, т.е. оно не может быть употреблено в родовом значении. В любом контексте и в любой ситуации "я" будет обозначать не абстрактную отнесенность предмета речи к самому субъекту речи, а конкретного человека - Ивана Ивановича Иванова, Петра Михайловича Петрова и т.д. Если же "я" будет употреблено в значении абстрактной отнесенности предмета речи к субъекту речи, т.е. в родовом значении (например, "я - является понятием, которое..."), то оно уже будет обычным существительным, а не местоимением. Правда, исключение в этом отношении - неопределенные, отрицательные и вопросительные местоимения, само значение которых исключает конкретную соотнесенность1.

    Таким образом у учёных не существует единого мнения в вопросе об отнесении местоимений к особой части речи и этот вопрос остается открытым.


      1. Синтагматика и парадигматика употребления местоимений.



    В процессе общения мы выбираем определенную лексику и связываем ее в речи с другими словами. Это возможно потому, что каждая единица входит в линейные - синтагматические (позиция в тексте) и нелинейные - парадигматические (оппозиция другим словам) отношения. Определить место языковой единицы в лексической системе - значит описать ее синтагматические и парадигматические свойства.

    По Ф. де Соссюру1, синтагматическими называются отношения, основанные на линейном   характере языка  и  реализующиеся в последовательности элементов в потоке речи. До Соссюра в отечественном языкознании противопоставление «двух главных укладов языковых представлений» описывалось в работах И. А. Бодуэна де Куртенэ и Н. В. Крушевского в терминах «ассоциации по сходству» — «ассоциации по смежности». Синтагматический синтез предполагает формулирование правил соединения единиц на одном уровне и правил порождения единиц более высокого уровня из единиц нижележащего уровня.

    Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п. (объединяет единицы языка по непосредственному их сочетанию).

    Логической формулой синтагматических отношений является формула «И – И», т.е. и один элемент и другой элемент вместе, рядом, один за другим, образуя ленту, цепь однопорядковых элементов определенной протяженности.

    Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения. 
    Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализаций в речи. Элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое. 

    Примеры синтагматических отношений:

    • c-e-l-u-i, ce=lui (этот, тот) - фонетико-фонологический уровень;

    • c elle (эта) celles (эти) - морфологический уровень;

    • ce+la (это), ce+ci (это) - словообразовательный подуровень;

    • ce film (этот фильм), ceux hommes (те мужчины) - лексический уровень1;

    С другой стороны, парадигматические отношения – это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, например, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

    Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции.

    В отличие от синтагматических, парадигматические отношения, не линейны и не одновременны в потоке речи или тексте, они представляют собой соотношения между элементами языка, объединяемыми в сознании или памяти говорящего некими ассоциациями. Они связывают эти элементы в силу общности либо их формы, либо содержания, либо на основе сходства того и другого одновременно. 

    Примеры парадигматических отношений:

    • фонемы <c> <e> <s> (эти, те) входят в морфемы <ce><s>;

    • морфемы <ce><s> входят в слово <ces>;

    • слово <ces> входит в предложение <Ces femmes sont belles>

    (Эти женщины красивые).

    • Je lai vu hier (Я видел его вчера) – Je vous ai vu hier (Я видел вас вчера) формы образованные по аналогии1.

    Если синтагматические отношения характеризуют строение синтагмы как языковой последовательности любого уровня, и ими определяется комбинаторика более крупных единиц из более мелких, то парадигматические отношения характеризуют строение любых группировок или классов (в частности, строение парадигмы), выделенных в языке по принципу формальной или семантической общности их членов и в то же время противопоставленных друг другу по одному из этих оснований2

    Итак, синтагматика и парадигматика являются важными аспектами в изучении языка как системы и в исследовании отдельных единиц языка.

      1.   1   2   3   4


    написать администратору сайта