Главная страница
Навигация по странице:

  • Выводы по 2 главе

  • Список использованной литературы

  • молодёжный жаргон контрольная работа. Курсовая работа _Современный молодежный и школьный жаргон_ лингв. Курсовая работа Современный молодежный и школьный жаргон лингвокультурологический аспект


    Скачать 134.47 Kb.
    НазваниеКурсовая работа Современный молодежный и школьный жаргон лингвокультурологический аспект
    Анкормолодёжный жаргон контрольная работа
    Дата05.06.2022
    Размер134.47 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКурсовая работа _Современный молодежный и школьный жаргон_ лингв.docx
    ТипКурсовая
    #571543
    страница3 из 4
    1   2   3   4





    2.3. Тематический словарь современных жаргонных слов и выражений


    Как мы уже отмечали, среди различных видов жаргона наиболее распространен как раз молодежный жаргон (школьный, студенческий и т.п.). Он включает огромное количество англицизмов и англоязычных образований: шузы – ботинки, хайр – прическа, маг – магнитофон, комп – компьютер, баксы – доллары и т.п. Это доказательство экспансии английского языка, наблюдающейся уже на протяжении столетия.

    Кальки (засветиться – to flash, зацепить, закадрить, склеить – to hook up и т.д.) тоже активно проникают в речь молодых людей: слинять– незаметно уйти; возникать, взбухать – выражать неудовольствие; облом – сорванное веселье, удовольствие; вилы – тупиковая ситуация; тормозить– не понимать и т.д.

    Современный исследователь Гуц Е.Н. в своей статье приводит список наиболее частотных «ненормативных глаголов» в речи современных подростков (в порядке убывания): от прикалываться (употребляют 99% опрошенных), далее обломать, торчать, хавать, наколоть (в значении обмануть), ошизеть, закадрить, надыбать, канать (до 30% опрошенных), башлять, спикать, ботанеть, лабать, дансить, лукать (не более 10% опрошенных употребляют в своей речи) [9, с. 13-14].

    Как утверждает автор статьи и как мы наблюдали сами, большинство глаголов из тематических групп со значениями «драка», «ссора», «ложь», «безделье».

    Этот факт подводит к неутешительному выводу: молодежный жаргон не отражает положительных эмоций говорящих на нем молодых людей, не способствует формированию лучших черт и качеств. Но есть и некоторый «утешительный» вывод: в нашем регионе речь подростков засорена жаргонами в гораздо меньшей степени, чем, например, в центре, в частности в крупных городах.

    На чем основан этот вывод?

    В первую очередь – на личных впечатлениях и наблюдениях – как за «живой» речью своих сверстников, так и речью подростков – героев современных фильмов, рекламных роликов, клипов, книг.

    Но еще в большей степени - на материалах устных опросов и анкетирования, проводимых мною в несколько этапов: 1-й этап - июнь – август 2014года (на летних каникулах); 2-й этап - сентябрь-декабрь (обработка данных); 3-й этап - январь - начало февраля 2015 систематизация материалов и оформление текста исследовательской работы.

    Еще до подсчетов проявились определенные закономерности: одни знали эти слова (жаргонизмы, о значении которых их спрашивали), но не употребляли и не одобряли, когда слышали их в речи других; другие знали эти слова, сами не употребляли, но считали это явление (употребление жаргонизмов) нормальным; третьи настолько «сроднились» с жаргонной речью, что просто не понимали, о чем их спрашивали, т.к. считали данные слова и выражения обыкновенными, т.е. общеупотребительными [7, с. 230].

    Эти тенденции и закономерности можно подтвердить и количественными данными. Особенности употребления некоторых жаргонизмов представителями разных групп представлены в таблице №1 (см. Приложение №1).

    Как видно из таблицы, если подростки областного центра большинство известных им жаргонизмов употребляют в своей речи, то молодежь районных городов и поселков гораздо реже, даже зная жаргонизм, включает его в свой активный словарь. Особенно избирательно относились к включению в речь жаргонизмов ученицы нашей гимназии. Эту сознательную позицию они подтвердили и в устных беседах, в ответах на вопросы анкет.

    Помимо примеров из «живой» речи подростков, материалов опросов и ответов на вопросы анкеты, в работе нами также анализировались данные и примеры из разных молодежных журналов и газет. Было выявлено, что СМИ центрального региона во много раз активнее включают в свои материалы жаргонную и грубо-просторечную лексику, чем региональные (газета «Моя семья» - мобила, офигенно [№ 50 за декабрь 2014г.], «Желтая газета» - прикид, тусня, попса [№49, январь 2015г.]).

    Об этом пишут и ученые: «Нелитературную лексику в буквальном смысле слова популяризируют журналисты, теле- и радиокомментаторы, актеры, политики. Получается необычная картина: арготизмы не поднимаются с низов, а спускаются сверху, находя, так сказать, живой отклик в народе…» [6, с. 126].

    К счастью, белебеевские газеты такой пропагандой не занимаются. Например, в статьях городской молодежной газеты «Белебеевские известия» нами почти не отмечено жаргонизмов.

    С одной стороны, отказ от сленга, конечно, снижает популярность и востребованность издания в местной молодежной среде; с другой стороны, эта позиция газеты подтверждает общее положение в СМИ: региональные издания более ответственно относятся к печатному слову.

    В местных газетах довольно часто пишут о необходимости ответственного отношения к языку.

    Профессор БелГУХарченко В.К. в статье «О сквернословии и не только…» в газете "Белебеевские известия" (за 21октября 2014 г.) писала: «Впереди у нас большая работа по очищению своей речи, но хорошая речь затрагивает в мозгу те же центры, что и гипноз. Наверное, можно постараться жить так, чтобы получать удовольствие и от того, что ты делаешь, и от того, как ты говоришь», и эти слова ученого могут стать для белгородской молодежи одним из ориентиров в самовоспитании» [22, с. 76].

    Следует отметить, что отношение к молодежному сленгу различно. Одни непримиримо враждебны к этому «обезьяньему языку», считают его чуть ли не главным злом для современной русской речи и призывают вести беспощадную войну с жаргоном.

    Другие, напротив, видят в них динамизм, выразительность, яркость словесных образов, чего порой не хватает обыденному языку.

    «Кто же прав?» - спрашиваетКрысин Л.П.

    И отвечает так: «Ни те, ни другие. Истина, видимо, лежит посередине: нельзя жаргон искоренить декретом, но не стоит и особенно восхищаться им: выразительность его однобока, набор средств мал» [13, с. 43].

    Бондалетов В.Д. пишет в статье с выразительным заголовком «Молодежный жаргон. Что это? Словесный мусор или…?» о том, что «в целом жаргон предпочитает эмоционально-экспрессивную лексику. Собственно, ради экспрессии, броскости, бравады нестандартностью и непонятностью он и используется. Но беда в том, что многие молодые люди так сживаются с жаргоном, что не усваивают литературного языка, его богатств и норм. А что может быть хуже энергично-броского и агрессивного невежества?» [3, с. 34].

    Всю свою жизнь последовательно боролся с безответственным отношением к родному языку Лихачев Д.С.

    «Вернейший способ узнать человека — его умственное развитие, его моральный облик, его характер — прислушаться к тому, как он говорит… Язык человека - гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры….А ведь бывает и так, что человек не говорит, а «плюется словами». Для каждого расхожего понятия у него не обычные слова, а жаргонные выражения. Когда такой человек с его «словами-плевками» говорит, он хочет показать, что ему все нипочем, что он выше, сильнее всех обстоятельств, умнее всех окружающих, над всем смеется, ничего не боится. А на самом деле он потому и обзывает своими циничными выражениями и насмешливыми прозвищами те или иные предметы, людей, действия, что он не уверен в себе… По-настоящему интеллигентный человек отвечает за каждое слово, независимо от того, написано оно, сказано вслух или про себя,» – писал он в своих "Письмах о добром и прекрасном [15, с. 122-123].

    Хорошо бы было, если бы эти слова были известны современным молодым людям. Мы в гимназии анализировали этот текст на уроке русского языка, проводили дискуссию «Мы таковы, каков наш язык, или наш язык таков, каковы мы?». Некоторые материалы использованы мною в данном исследовании.

    Для установления отношения подростков к сленгу мною также проводились социологические опросы, беседы, и другие методы исследования.

    Некоторые мнения, выявленные в результате анкетирования, проводимого среди учениц 11 класса МАОУ гимназия № 1 г.Белебея , приведены в Приложении №2.

    Как следует из них, в гимназии вырабатывается осмысленное отношение к сленгу. Проведение исследования показало, что гимназистки знают сленг, но или вообще не употребляют, или употребляют в ситуациях внутригруппового общения. Большинство одноклассниц осуждают чрезмерное употребление жаргона, хотя отмечены и нейтральные позиции (См. Приложение №3).

    Для установления употребления литературных и жаргонных слов, выражающих положительную оценку события, мы создали речевую ситуацию, требующую положительную или превосходную оценку. Собеседникам были предложено отреагировать на ситуацию: «каникулы продлили на неделю».

    Долевое соотношение разных речевых реакций представлено в диаграмме №2 (См. Приложение №4). Явное превосходство отдано жаргонизмам классно, клево, круто, меньшинство - жесть, железно, обалденно.

    Таким образом, необходимо исследовать «молодежный язык», причем не только как языковое, но и как общественное явление, тем более что сейчас много внимания уделяется вопросам духовно-нравственного воспитания молодежи. В школе нужно чаще обсуждать вопросы культуры речи и экологии языка, необходимо анализировать «живую» речь школьников, язык рекламы, молодежных изданий с целью выработки ответственного отношения к родному языку.

    Выводы по 2 главе

    В результате опытно-эксперементального исследования мы пришли к следующим выводам:

    1) Из современных разновидностей национального языка молодежный жаргон наиболее социально активен и мобилен; им пользуются достаточно многочисленные группы носителей языка, независимо от социального положения и возраста; его элементы с каждым разом все активнее проникают в литературную речь и просторечие.

    По результатам опроса и анкетирования, жаргонами пользуются все в тех или иных речевых ситуациях, что ставит актуальность предложенной темы во главу.

    Существует большое разнообразие способов организации и предъявления лексики и фразеологии молодежного жаргона. Наиболее распространенное алфавитное предъявление. В настоящей работе используется классификация молодежного жаргона.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Возрождение духовности народа, развитие нравственной и эстетической культуры подрастающего поколения, «развитие национального сознания напрямую связано с языковыми проблемами», пишет Скворцов Л.И. в книге «Экология языка».

    В результате исследования мы пришли к выводам:

    1) молодежный сленг является устойчивым языковым образованием в силу стремления молодежи «выделиться», противопоставить себя старшему поколению и общественным нормам, в том числе – на языковом уровне; из-за особенностей занятий и увлечений молодых людей (например, работа на компьютере; музыкальные пристрастия, хобби и т.п.);

    2) в молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе;

    3) сфера употребления сленга расширяется, вплоть до формирования «государственного жаргона», появляются новые группы (SMS-жаргон).

    Однако мы выявили, что гармоничная среда способна ограничить жаргонизацию речи: например, ученицы нашей гимназии сознательно контролируют употребление жаргонной и сниженной лексики и в целом речь белебеевских подростков менее, чем в других регионах, засорена жаргонной и грубо-просторечной лексикой, несмотря на то, что СМИ, телевидение, современные фильмы и даже газеты вовлекают в происходящую жаргонизацию. Если говорить в целом об обществе, то способы защиты от «всеобщей жаргонизации» не выработаны, наблюдается равнодушие [19, с. 340].

    Исследование жаргона интересно и важно для современного этапа языкознания, однако, перспективы нашего исследования в первую очередь связываем с поиском путей формирования сознательного отношения молодых людей к своей речи и к родному языку в целом, а также стимулов для такого сознательного отношения и соблюдения речевой дисциплины (и самодисциплины в том числе). Надо бороться за сохранение языка, разрабатывать дальше и предлагать свои пути и формы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этих важных для всей страны задач.

    Социальная стратификация языка обнаруживается в виде вариативности языковой системы, приводящей к образованию различных форм языка. Формы существования языка подразделяются на основные (литературный язык и разговорная речь в его составе, просторечие, территориальные диалекты) и второстепенные (условные арго, профессиональные подъязыки, групповые или корпоративные жаргоны). К числу последних относится и описываемый нами молодежный жаргон, рассматриваемый как разновидность социального диалекта.

    Молодежный жаргон – интереснейший лингвистический феномен, питающийся «соками» общенационального языка, живущий на его грамматической и фонетической почве. Молодежный жаргон не является гемогенным образованием. Его многослойность обусловлена тем, что молодежь, молодежная культура и соответственно речь молодежи не представляют монолитного единства, а членятся на различные пласты в зависимости от сферы распространения, возрастного и социального расслоения контингента тех, кто пользуется молодежным жаргоном, уровня их речевой культуры

    Выделяемые в молодежном жаргоне ядро и периферия характеризуются тем, что «в настоящее время некоторые типы жаргонов функционально угасли, другие расширили свою социальную базу и, конечно, появились новые жаргонно-арготические образования».

    Ядро составляют так называемые обще молодежные жаргонизмы, а периферию – лексика более или менее замкнутых (в социальном и/или «профессиональном» отношении) молодежных групп: рокеров, скинхедов, наркоманов и др.

    Молодежный жаргон является подвижной системой, подверженной постоянным изменениям. Он в большей степени зависит от таких социальных явлений, как мода и изменяющиеся культурно-речевые вкусы его носителей.

    Например, сегодняшнее увлечение иноязычными жаргонизмами – это отражение увлечения молодежи западной эстрадной музыкой, одеждой, фильмами и пр., западной культурой в целом.

    Немаловажную роль играет и фактор подражания: модная одежда и прическа, модные «словечки» – вот культурный идеал для некоторых молодых людей, а «модный» – значит «принятый в данном кругу». При этом господствуют английские заимствования, а заимствования из других языков, как показывает наш материал, носят единичный характер.

    Переход ангийского/американского слова в молодежный жаргон сопровождается на русской почве прежде всего приспособлением заимствованной лексемы к фонетической системе русского языка. Заимствования претерпевают в дальнейшем видоизменения, подвергаясь префиксации, суффиксации, усечению и т.д.

    Из собранного материала также видно, что определенная часть лексики и фразеологии молодежного жаргона восходит к лексемам профессиональных жаргонов, уголовного арго и воровского (тюремного) жаргона. Переход единиц профессиональных и криминального в молодежный жаргон нередко сопровождается видоизменениями в их грамматическом и фонетическом оформлении, написании и в сочетаемости с другими словами.

    Семантико-тематический анализ собранного нами фактического материала позволяет распределить его по следующим тематическим группам:

    1. Отдых (музыка, развлечения, места встреч, игра, секс, алкоголь, наркотики).

    2. Род занятий (учеба, служба, соревнование, тренировка, компьютер).

    3. Одежда, обувь.

    4. Слова и выражения — характеристики людей (по полу и возрасту, по родственным отношениям, по профессии, по национальной и расовой принадлежности, по физическим и психическим особенностям, по внешнему виду).

    5. Деньги.

    6. Абстрактные номинации (удача-неудача, поведение, состояние психики, сознания, действия, поступки и др.).

    7. Названия предметов; название частей тела человека. Проведенная тематическая рубрикация жаргонной лексики и фразеологии с очевидностью обнаруживает «антропоцентричность» и «урбанистичность» современного молодежного жаргона как лингвистического феномена. Молодежному жаргону как подсистеме языка присущи синонимия, омонимия, антонимия и даже паронимия — признаки системной организации лексики [7, с. 34].

    Анализ словопроизводства в молодежном жаргоне подтверждает мысль исследователей социальных диалектов, заключающуюся в том, что словообразовательные возможности языка используются здесь шире, нежели в литературном языке, и что в словообразовании молодежного жаргона ярче, чем в других сферах языка, проявляется игровая, экспрессивная, метафорическая функции.

    Словообразование служит и подчинено тому, чтобы порождать яркие, образные и выразительные средства речевого общения (слова и словосочетания); многие из них являются экспрессивными модификациями нейтрально-литетратурных, просторечных или разговорных единиц [8, с. 89].

    Изменение значения слова, поступающего в молодежный жаргон из другой подсистемы языка, в основном происходит путем метафорического переосмысления или метонимической замены, причем эти процессы охватывают слова разных частей речи. Источниками пополнения современного молодежного жаргона наряду с переосмыслением слов общелитературного языка, вовлечением слов из других жаргонов (хиппи, наркоманов и других неформальных молодежных объединений) являются также словообразовательный потенциал уже вошедших в молодежный жаргон русских слов и заимствования из иностранных языков, прежде всего английского [3, с. 66].

    По возможности мы охватили процессы, происходящие ныне в молодежном жаргоне, однако некоторые из них, естественно, были затронуты лишь отчасти и потому требуют дальнейшего рассмотрения.

    Это, например, вопросы, касающиеся соотношения жаргонного и общелитератрного ручевого узуса, путей и способов вхождения жаргонных слов и выражений в литературный язык, взаимодействия молодежных жаргонизмов с общелитературной лексикой и фразеологией и некоторые другие.
    Список использованной литературы
    1.Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. – СПб., 2014. – 355 с.

    2.Большой энциклопедический словарь (БЭС).– М.: издательством «Большая Российская энциклопедия» 2007. – 254 с.

    3. Большой толковый словарь русского языка /Гл. ред. Кузнецов С.А. Спб.: Норинт, 2007. – 123 с.

    4.Бондалетов В.Д. «Молодежный жаргон. Что это? Словесный мусор или…?». Язык и образование: материалы 3-й Всероссийской научной конференции "Язык образования и образование языка". - Великий Новгород, 2006. – 83 с.

    5.Борисова Е.Г. «О некоторых закономерностях современного молодежного жаргона // Русский язык в школе. – 2005. – № 3. – С.34

    6.Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. – М.: Вербум-М, 2005. – 45 с.

    7. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль... М., 2012. – 56 с.

    8.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие для студентов вузов - М.:Логос, 2005. – 89 с.

    9.Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. «Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи:» Учебн.пособие для 10-11кл. общеобр.учрежд.- 4 изд. - М.: Просвещение, 2005. – 134 с.

    10.Введенская Л.А, Павлова Л.П, Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. – Ростов-н/Д.: Феникс 2006.– 97 с.

    11.Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина и др.; Под ред. Е.Г. Ганапольской,А.В. Хохлова. – С.-Пб.: Питер, 2007.– 230 с.

    12.Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – М.: Высшая школа, 2008.– 167 с.

    13.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2013. – 67 с.

    14.Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Изд. 3-е. М.: Наука, 2008. – 176 с.

    15.Гоголь Н.В. Вий. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. М., 2003.– 567 с.

    16.Гуц Е.Н. «Ненормативные глаголы в ЯКМ современного подростка». –М., 2013.– 340 с.

    17.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2004. – 457 с.

    18.Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2012.– 389 с.

    19.Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Изд. 3-е, стереотипное.– М.: 2006. – 75 с.

    20.Касьянова В.М. «Практическая грамотность школьников - пути и способы ее формирования». «Вестник Московского университета. Серия «Филология» –2004. - №2. - С.120-128

    21.Крысин Л.П. «Язык в современном обществе». 8-10 классы. - М.: Просвещение, 2013. – 567 с.

    22. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др.; – М.: Флинта: Наука, 2012. – 342 с.

    22.Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцева. - М., 2001. – 685 с.

    23. Лихачев Д.С. «Письма о добром и прекрасном» - М., 2013. – 373 с.

    24.Никитина Т. Г. «Так говорит молодежь».- 2-е изд. М., 2014 . – 239 с.

    25.Новиков В. « Словарь модных слов» - М.: Аграф, 2015. – 81 с.

    26.Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Под ред. Р.И. Аванесова. Изд. 9-е, стереотипное. – М.: 2011.– 349 с.

    27.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. «Словарь русского языка» - М.: Рус. язык, 2007. – 675 с.

    28.Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий. / Е.Г. 29.Русский язык и культура речи: Практикум по курсу. / Под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2007.– 72 с.

    30.Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2013.– 81 с.

    31.Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2007.– 78 с.

    32.Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2006.– 45 с.

    33.Скворцов Л. И. «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» - М., 2012.– 46 с.

    34.Стернин И.А. «Русский язык рубежа веков - упадок, развитие или эволюция?» «Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв.»- Воронеж, 2011,-с.3-5

    35.Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С. и др. «Рольчеловеческого фактора в языке: Язык и картина мира». – М.: Наука, 2011.– 35 с.

    36.Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. – М.: Айрис-пресс, 2015.–67 с.

    37.Харченко В.К. «Поведение: от реального к идеальному» - Изд.2. - Белгород.2015. – 56 с.

    38.Харченко В.К. «О сквернословии и не только». М.:Аванта+, 2012. – 32 с.

    39.«Энциклопедия для детей. Т.10.Языкознание. Русский язык» - М.:Аванта+, 2012. – 32 с.

    40. Юганов И., Юганова Ф. «Словарь молодежного сленга». Сост..- 3-е изд.-М., 2013. – 13 с.

    41. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М., 2007.– 345 с.

    42. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка.–М.,2008. –780 с.

    43. Фасмер М.Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.–М.,2011.–458 с.

    44. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: В 2-х т.–М.,2008. – 64 с.

    45. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2013. – 543 с.
    1   2   3   4


    написать администратору сайта