молодёжный жаргон контрольная работа. Курсовая работа _Современный молодежный и школьный жаргон_ лингв. Курсовая работа Современный молодежный и школьный жаргон лингвокультурологический аспект
Скачать 134.47 Kb.
|
Министерство образования и науки РФ Бирский филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский Государственный Университет» Факультет филологии и межкультурных коммуникаций Кафедра русской и зарубежной филологии Курсовая работа Современный молодежный и школьный жаргон: лингвокультурологический аспект. Выполнила: студентка 2 курса ОЗО факультета филологии и межкультурных коммуникаций Фёдорова Е.В. Научный руководитель: к.ф.н., доцент Сальникова В.В. Бирск 2015 СОДЕРЖАНИЕ Введение………………………………………………………………………...3-8 Глава 1. Теоретические основы изучения жаргонной лексики русского языка 1.1. Понятие о литературном языке и внелитературных элементах……....9-12 1.2.Социальные разновидности «молодежного языка»: жаргон, сленг, арго……………………………………………………………………………13-14 1.3. Молодежный и школьный жаргон: современная языковая ситуация……………………………………………………………………... 15-16 Выводы………………………………………………………………….……….17 Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование специфики употребления молодежного и школьного жаргона 2.1. Источники возникновения молодежного и школьного жаргона……18-20 2.2.Изучение особенностей употребления жаргона: опытно-экспериментальное исследование………………………………………..…21-24 2.3. Тематический словарь современных жаргонных слов и выражений..25-30 Выводы ……………………………………………………………….…………31 Заключение………………………………………………………………….32-36 Список использованной литературы…………………………………….37-40 Приложения ВВЕДЕНИЕ Актуальность нашей проблематики очевидна: молодежный жаргон достаточно быстро обновляет свой лексический состав, пополняясь новыми единицами и уже, поэтому дальнейшие исследования в данной области могут привести к неожиданным и интересным результатам. Нужно отметить, что данная тема является малоизученной. Хотя отдельные публикации появляются: 1) Работа Юганова И. и Югановой Ф. «Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60–90-х годов» [26, с. 13]. К тому же многие выражения из этого словаря к настоящему времени уже устарели и не употребляются, а ряд новых слов в книгу не попал. Больше повезло уголовной лексике. 2) Объемный «Словарь русского арго» Елистратова В.С. [11, с. 60]. На проблему выделения или не выделения сленга из ряда других и как понятия и как термина у отечественных языковедов существует несколько точек зрения: 1) Гальперин И. Р. в своей статье «О термине сленг» ссылаясь на неопределенность этой категории, вообще отрицает ее существование. Его аргументация основана на результатах исследований английских ученых лексикографов, главным образом, на их опыте в составлении словарей английского языка, которые показали, что одно и тоже слово в различных словарях имеет различное лингвистическое признание одно и тоже дается с пометой сленг, просторечие, или без всяких помет, что свидетельствует о соответствии литературной норме языка. Гальперин И. Р. не допускает существования сленга в качестве отдельной самостоятельной категории, предлагая термин сленг использовать в качестве синонима, английского эквивалента жаргона [5, с. 67]. 2) Мнение о тождестве двух понятий сленга и жаргона, но помимо этого – резкое отрицание присутствия подобного явления в русском разговорном языке Борисова-Лукашанец Е. Г., Мазурова А. Н., Радзиховский Л. А. [47, с. 102]. Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве [9, с. 23]. Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное словообразование в сленге только историческими катаклизмами. Сначала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек; Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии. Береговская Э. М. выделяет более 10 способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга. На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень из цыганского языка) [4, с. 3]. Материалом исследования в нашей работе послужили тексты художественной литературы, а также результаты опроса учащихся. В последнее время наблюдается массовое использование жаргонной лексики всеми слоями населения – вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста, коммуникативных особенностей употребления – будь то публичное выступление, деловое общение или неофициальная обстановка. Многие исследователи рассматривают процесс жаргонизации современной речи как своеобразную реакцию на недавнюю стандартизованность, «приглаженность», безликость публичных выступлений, насыщенных пропагандистскими штампами. И в молодежном сленге иногда даже видят орудие борьбы с «тоталитарным языком». Так чего в этом явлении больше: плюсов или минусов? Рассмотрению этого вопроса и посвящено исследование [4, с. 100]. Отход в области социальной жизни от жестких канонов и норм советского прошлого, провозглашение свободы как в общественно-политической и экономической сфере, так и в человеческих отношениях сказывается на новых оценках некоторых языковых фактов и процессов: то, что раньше считалось принадлежностью социально непрестижной среды (преступной, мафиозной, просто малокультурной), начинает приобретать «право гражданства» наряду с традиционными средствами литературного языка [6, с. 121]. В молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числе вышеназванные процессы (снятие запретов, цензуры, усиление влияния языка преступного мира, расширение сферы устной неподготовленной речи) оказали влияние на молодое поколение, что нашло непосредственное отражение и выражение в языке молодых. Ряд арготизмов нынешние молодые люди воспринимают как «свои», как обычные, общеупотребительные слова, не подозревая, что они пришли из блатного языка (например, нычка, заначка «тайник», торчать «наслаждаться»). Когда ученикам 11 класса одной из школ г. Белебея мы предложили заменить словозаначка (в заголовке газеты «Комсомольская правда») литературным синонимом, они затруднились, посчитали, что «нормальное слово». Таким образом, есть и еще одна – нравственная, духовная проблема, связанная с распространением жаргонизмов. Жаргон вымывает из нашей речи огромные пласты литературной лексики, обедняет речь, тем самым, препятствуя интеллектуальному и творческому развитию личности: «Жаргон убивает мысль, отучает думать его рьяных поклонников» – справедливо пишет современный филолог Скворцов Л. И. [19, с. 189]. Эта мысль проходит и через многие работы Лихачева Д.С. Но, с другой стороны, жаргон отражает тенденции, важные для современного языка в целом и без его всестороннего изучения лингвистическое описание современного русского языка будет неполным. Изучение подобного языкового материала интересно и в каком-то смысле необходимо – хотя бы потому, что этот своеобразный «язык в языке» существует не только в устной речи, но и все чаще и чаще функционирует (как уже отмечалось) на страницах газет и журналов. Поэтому в изучении сленга должны быть заинтересованы не только лингвисты, но и социологи, психологи, педагоги, да и все общество в целом. Это также подчеркивает актуальность произведенного исследования. Тем более важно, что мы опирались преимущественно на данные (в том числе и количественные) и факты, собранные в г. Белебее, в чем проявляется самостоятельность, новизна и практическая значимость работы. Цель исследования изучить специфику современного молодежного и школьного жаргона в лингвокультурологическом аспекте. В соответствии с целью исследования нами выдвигаются круг задач: 1) подобрать и проанализировать литературу по теме исследования; 2) установить соотношение между терминами жаргонисленг; 3) определить место жаргонной лексики в современном языке, установить зависимость языковых процессов от социальных; 4) собрать фактический материал посредствам проведения опроса учениц 11-а класса МАОУ гимназия № 1 г.Белебея и молодежи г.Белебей , а также из СМИ; 5) сравнить частотность употребления некоторых жаргонизмов в разных молодежных коллективах; 6) выявить лингвокультурологическую ситуацию относительно употребления молодежного жаргона; причины употребления жаргонной лексики учащимися и студентами. Гипотеза: мы предполагаем, что современные школьники и студенты активно используют жаргон в своей речи. В работе также рассмотрены вопросы, связанные с анализом современной языковой ситуации, с определением места в общенациональном языке молодежного жаргона и с проблемами отражения в жаргоне общественных процессов, определены разновидности и источники пополнения молодежного жаргона, выявлены особенности использования жаргонизмов подростками Белебеевского района в целом (и ученицами 11-а класса МАОУ гимназия № 1 г.Белебея); с помощью анкет установлено их отношение к жаргонной и грубо-просторечной лексике. Помимо примеров из «живой» речи подростков, материалов опросов и ответов на вопросы анкеты, в работе нами также использовались примеры из молодежных изданий. Предметом нашего исследования является молодежный жаргон как языковое и социальное явление. Объект исследования: жаргон студентов и учащихся. Новизна исследования заключается в конкретизации и систематизации теории изучения жаргонной лексики, а также в составление тематического словаря современных жаргонных слов и выражений. Теоретическая значимость работы заключается в том, что нами были использованы работы Юганова И. и Югановой Ф. «Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60–90-х годов», многие работы Лихачева Д.С., объемный «Словарь русского арго» Елистратова В.С. Практическая значимость материалы и результаты исследования могут быть полезны в преподавании дисциплин лингвистического цикла в колледже, а также при изучении школьного курса « Русский язык» Апробация работы. Работа апробирована на V региональной научно-практической конференции (18-20 мая 2015 г.), по результатам которой опубликована статья « Современный молодежный и школьный жаргон» в сборнике « Актуальные вопросы филологии и методики преподавания русского языка» / Под ред. Ахматьяновой З.С., Сальниковой В.В. – Выпуск 5. – Бирск: Бирский филиал БашГУ, 2015. – 104 с. Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Глава 1. Теоретические основы изучения жаргонной лексики русского языка 1.1. Понятие о литературном языке и внелитературных элементах Жаргон – речь какой-либо объединенной общими интересами группы, содержащая много отличающихся от общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим. Современный молодежный сленг (или жаргон) — структура достаточно сложная. Она включает в себя очень много подвидов (поджаргонов) — хиппи, панков, металлистов, рейверов, рэпперов, байкеров, компьютерщиков и др. Это уже не те ограниченные наборы слов, которые ранее составляли студенческий или школьный жаргоны, состоящие преимущественно из русских слов, литературных и просторечных. Жаргон существовал всегда, но, на наш взгляд, никогда еще он не проникал так широко в литературный язык [23, с. 54]. Жаргонизмы, сленговые словечки стали своего рода «модой», они звучат везде, беспримерно засоряя и обедняя речь современников, особенно молодежи, подростков: «Яхотелтипаслинять…»; «Заштукуништякоттопыримся…»;«Дамычистопосмотреть…» и т.д [24, с. 21]. В наше время жаргонные слова можно услышать там, где им не должно быть места: в речах политиков, в выступлениях государственных чиновников. Особенно много и обильно употребляется оно в прессе, на телевидении, причем даже на ОРТ: «Непонятно, ктокогокинул:государствоминистерствоилиминистерствогосударство»; «Онисчитают, чтоихразводят» (Михаил Леонтьев в программе «Однако»), также на канале «Культура» в передаче от 22.02.2006г. ведущий употреблял слова «фанатеют», «серьезнаяразборка», в белебеевской газете «Белебеевские известия» от 4.02.2006г. тоже – «разборка», «наезд», а уж о центральных молодежных журналах и говорить не приходится: некоторые издания как само собой разумеющиеся употребляют слова тусоваться, клёво, ошизеть, штука(тысяча) и др. Таким образом, распространение молодежного сленга происходит в первую очередь «благодаря» СМИ. С возмущением пишет преподаватель Московского университета В.М. Касьянова: «Откройте любой современный молодежный журнал, какой-нибудь «Молоток», и вы увидите, чем потчуют своих читателей их авторы. Заигрывая с молодежью, они иной раз выражаются «круче», чем сами подростки…» [12, с. 121-122]. Причину усиления влияния жаргонов исследователи связывают тем, что эти элементы нелитературной речи отражают сущность реальных социальных и экономических отношений. Изменение социально-политических условий, появление и развитие «теневого» частного предпринимательства, сопровождающееся борьбой за передел собственности и сфер влияния, смена в связи с этим ценностных ориентиров, проявление таких «язв» общества, как рэкет, наркомания и пр. Вот главные факторы активности подобной лексики. Культурное общество требует языка богатого, выразительного, способного передавать глубокие мысли, сложные переживания. Эти функции в полной мере выполняет литературный язык. Он развивался вместе с развитием всего общества в целом. Чтобы жить и действовать в этом обществе, надо владеть именно таким языком, а не только жаргоном. Однако явление привлекает внимание исследователей [20, с. 3-5]. Почему интересно рассмотреть именно молодежный жаргон? Потому что молодежи свойственно критическое отношение к правилам и нормам, молодежь стремится противоречить традициям и разрушать их. Подростки высоко ценят неординарные жесты, поступки и, естественно, слова. Все это – почва для произрастания молодежного жаргона. Кроме того, молодежный жаргон – это нечто вроде пароля, указывающего на принадлежность к «своим» [16,с.43]. Существенное влияние на молодежный жаргон оказывает сегодня английские заимствования, в частности, компьютерный сленг (зависнуть, кликать и др.). Являясь одним из источников пополнения молодежного жаргона, в то же время сам компьютерный сленг испытывает влияние со стороны жаргонов, в результате чего «компьютерный язык» начинает выступать как новая разновидность молодежного жаргона. Валгина Н.С. пишет в книге «Активные процессы в современном русском языке»: «Разговор о внелитературной лексике, находящейся на периферии языковой системы, можно было бы не начинать, если бы этот разговор касался только узких специалистов, но современная языковая ситуация такова, что просторечная (в том числе грубая) и жаргонная лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио» [6, с. 121]. Неумеренное, а главное, немотивированное использование жаргона в устной публичной речи, в письменной речи не только придает ей вульгарность, но и оказывает отрицательное влияние на языковую культуру россиян, в первую очередь молодежи. Известный современный социолингвист Крысин Л.П. отмечал в издании 70-х годов «характерную особенность современного языкового развития: сфера употребления жаргонов постоянно сужается, а сфера общего для всех языка становится шире…Все аномальное, специфичное, особое стирается под влиянием литературного языка» [13,с.36]. Как видим, то, что ученый утверждал больше 30 лет назад, сейчас приобрело иной оборот: сфера употребления жаргонов не сужается, а наоборот - расширяется. Стернин И.А. говорит даже о возникновении общенациональногосленга: «В стилистической системе русского языка образуется новая функционально-стилистическая подсистема – общенациональный сленг, занимающий место между разговорной и сниженной лексикой» [20, с. 4]. Валгина Н.С. констатирует формирование интержаргона: «На базе совмещения лексических единиц разных языков создаются различные варианты интержаргона – молодежного, компьютерного, профессионального эстрадно-музыкального, обиходно-городского и др.» [6, с.118]. 1.2.Социальные разновидности «молодежного языка»: жаргон, сленг, арго Словарь С.И. Ожегова: Жаргон—речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных [18, с.11]. Арго—условные выражения и слова, применяемые какой-нибудь обособленной социальной или профессиональной группой, ее условный язык. Сленг— словарная статья отсутствует. Как видим, наиболее распространенным является терминжаргон, поэтому мы в исследовании использовали термины «жаргон» и «сленг» как взаимозаменяемые. Анализируя и классифицируя «молодежный язык» и молодежный сленг, в частности, мы выделили ряд подвидов молодежного сленга. Больше внимания мы, естественно, уделяли жаргону школьников и шире - жаргону учащейся молодежи. Жаргонизмы учащейся молодежи, как правило, связаны с учебой: например, у школьников - диря «директор»; истеричка«учительница истории» и т.д. Если говорить о жаргоне учащихся, то он в свою очередь разнороден и тоже зачастую представляет собой «наследство» уголовного и тюремного арго [25, с. 17]. Часть из них изменили свои значения и стали обозначать реалии, связанные со сдачей экзаменов и оценками: завалить, завалиться «не сдать экзамен, зачет», заваливать «умышленно ставить неудовлетворительную оценку». Иногда учебное заведение называется так же, как и места лишения свободы, например, жаргонизмы: зона «школа, лицей», Конечно, в речи самых юных носителей количество жаргонизмов незначительно, но с каждым годом обучения в школе их объем увеличивается, и уже к VII - VIII классу подростки осваивают школьный жаргон, перенимая его от старшеклассников. Это наблюдается во всех учебных заведениях, и в нашей гимназии в том числе: в лексиконе семиклассниц не более 10-15 жаргонных словечек, притом общераспространенных; в лексиконе же десятиклассниц их уже в 10 раз больше [21, с. 55]. Почему это происходит? Обычные слова не вызывают интереса у ученика, он к ним привык. Новые литературные слова образуются по известным образцам. В большинстве своем это отвлеченные понятия, технические термины. А жаргонные слова неожиданны и в то же время понятны; пусть и незнакомы корни слов буза, мура, стрема, зато они просты и быстро воспринимаются. Часть слов обозначает предметы, с которыми школьник часто встречается, видит их. Многие слова очень легко приспособляются к школьному обиходу. Большой группой жаргонных слов можно пользоваться в играх, в ссорах, ведь в ссоре, игре речь всегда особенно эмоциональна. Этой эмоциональностью насыщен словарь детей и подростков, к сожалению, не в последнюю очередь за счет жаргонных слов. В то же время ученик не всегда понимает, каково действительное значение слова, берет и применяет его в других случаях и значениях [19, с. 35]. 1.3. Молодежный и школьный жаргон: современная языковая ситуация В последние десятилетия XX в. одним из основных источников пополнения жаргона стало арго (блатной язык, или тюремно-лагерный, или воровской), иноязычные заимствования и отчасти обсценная лексика. Арготические лексические единицы входят уже неотъемлемым компонентом в национальную культуру. При этом наиболее ярко арготизация молодежного жаргона наблюдается во фразеологии. Национальная специфика культуры в арготических фразеологизмах проявляется в пародийности, перифрастичности и периферийности. Показательно, что аналогичные процессы наблюдаются в других национальных языках, например, во французском, (арготические фразеологизмы из которого тоже привлечены в качестве иллюстративного материала, наряду с русским в тексте) [21, с. 150]. На молодежный жаргон оказали немалое влияние жаргоны других социальных групп, например: жаргон наркоманов, под которым в настоящем исследовании понимается совокупность лексико-фразеологических единиц, использующихся в речи людей, в какой-то мере связанных с наркотиками, а также для описания предметов, ситуаций и ощущений, связанных с наркотическими препаратами. Однако жаргон наркоманов сохраняет определенную кастовость, т.к. ограничен узким кругом носителей, и лишь отдельные слова создают омонимичные жаргонные фразеологизмы. Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный непонятный для всех смысл. Жаргон – это своего рода язык в языке. То есть, это разновидность речи какой-либо группы людй, объединенных какой-либо профессией (жаргон летчиков, шахтеров, моряков), занятием (жаргон спортсменов, коллекционеров), интересом (жаргон фанатов музыки, футбола, хоккея) и другое. Молодежный жаргон часто называют сленгом (от англ. Slang) или арго (от франц. Argot) [46, с. 380]. Жаргонные фразеологизмы и соответствующие структурно-семантические модели и «тематические» группы отличаются высокой динамичностью и пространственно-хронологической размытостью, что следует учитывать лексикографам [22, с. 169]. Экспрессивность, раскованность языка молодежи особенно ярко проявляется во фразеологии: фейсомобтейбл, невкайф, оттягиватьсяпополной, склеитьласты. Обычно фразеология молодежного жаргона описывает наиболее близкие его носителям явления, действия и состояния. Психика молодых неустойчива, им свойственны частые перемены настроения, поэтому их жизнь состоит из крайностей: все либо замечательно, доставляет удовольствие – вкайф, вжилу, поприколу, ништяк;либо все отвратительно, тогда все невкайф, приходится морщитьколенки (напрягаться) и хочется склеитьласты (умереть). Порой один и тот же фразеологизм используется для выражения восторга и ужаса: тушисвет(или - тушисвет, кидайгранату). Опять-таки распространены фразеологизмы из криминальной сферы:забитьстрелку /перевестистрелку. Лень и нежелание что-либо делать передаются образными выражениями толькошнуркипоглажу, валенкизашнурую, ушинакрахмалю. Выводы по 1 главе В результате изучения лингвистической литературы мы пришли к следующим выводам: 1) Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. 2) Молодежный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак "я свой". Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать; из цыганского – чувак – парень); из разных диалектов (берлять, ухайдокать); из уголовного языка (круто, шмон, беспредел). 3) После 11 лет индивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим». Так создается специфическая лексика подростков, тинов, а именно сленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни. 4) Стремительное развитие компьютерных технологий стало причиной появления новых слов в компьютерном сленге. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -'motherboard', он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует «мамка» или «матрешка». В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование специфики употребления молодежного жаргона 2.1. Источники возникновения молодежного и школьного жаргона Итак, в «молодежном языке» выделяют ряд специальных молодежных поджаргонов. Но сначала следует определиться с терминологией, а именно: в каком соотношении находятся термины жаргон, аргоисленг и почему мы чаще используем термин жаргон, говоря в т.ч. и осленге. «Дифференциация лексики, относящейся к жаргону, арго и сленгу, имеет размытые границы, часто пересекающиеся. Видимо, поэтому не дифференцированы и сами термины, часто значение одного термина определяется через другой» [6, с. 124]. Сравним, например, определения терминов в энциклопедии [2, с.7] и в словаре С.И. Ожегова [18, с. 11]. Жаргон(фр. jargon) — социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср.: арго). Иногда термин «жаргон» применяется и для обозначения искаженной, неправильной речи. Сленг(англ. slang): 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах; 2) вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка [2, с. 9]. Интересное слово каждый день получает новое значение или новый смысловой оттенок. Ученик не знает часто их основного значения и вкладывает в них свое содержание, свои переживания, свои настроения, поэтому, по нашему мнению, в речи школьников словарь очищается, за грубыми словами чувствуется просто желание игры, розыгрыша. Также сегодня жаргон учащейся молодежи перенасыщен англицизмами. Это связано с изучением иностранного языка и освоением компьютерной техники и программирования, которое базируется на английском языке [17, с. 260]. Например, заимствованное из языка компьютерных пользователей слово зависнуть (о компьютере, который перестал реагировать на команды) переходит в речь учащейся молодежи в значении «задержаться». Однако даже в этом виде жаргонизмы – явление нежелательное. Наличие жаргонизмов в речи школьников говорит о том, что учащиеся не ощущают потребности в пользовании литературным языком, не чувствуют его выразительности и словарного богатства. Наши ученики пользуются жаргонизмами как бы забавляясь, не понимая, не осознавая того, что эти грубые слова усиливают, даже если говорящий этого не желает, отрицательное действие; что жаргонизмы даже в дружеских отношениях снижают качество этих отношений. Нашим молодым людям надо осознать, что «в основе жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость», так как люди, которые их произносят, «потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям жизни…что они чувствуют себя слабыми, защищенными против них» – мудро подметил в свое время известнейший филолог Лихачев Д.С. [15, с. 123]. Известны и другие подвиды жаргонных слов: солдатский, жаргон музыкантов, неформалов, компьютерный жаргон и др., в первую очередь, в зависимости от профессии: например, жаргон журналистов, медицинских работников, водителей и т.д. Хотелось бы к ним добавить SMS-жаргон (Д.р, скинь). О компьютерном сленге хотелось бы сказать подробнее. Он выгодно отличается от названной группы жаргонизмов компьютерный сленг –гораздо более «культурным» лексиконом и большим богатством использованных при образовании новых слов приемов. Некоторые слова данной лексической системы заимствованы из жаргонов других профессиональных групп: например, «чайник» (неопытный программист) и «движок» (ядро компьютерной программы) взяты из жаргона автомобилистов. Жаргонизм «макрушник» (программист, использующий язык программирования «макроассемблер») является лексическим заимствованием из уголовного языка, где есть слово «мокрушник», т.е. убийца). Многие компьютерные «словечки» образованы путем метафоризации: «блин» – компакт-диск, данные с которого считывает компьютер; «мышь», «крыса» – мышь советского производства (очень большая по сравнению со стандартной); «тормозить» - бездельничать; «жужжать» - устанавливать связь при помощи модема и др. В лексике компьютерного жаргона можно обнаружить и целые синонимические ряды: компутер – тачка - аппарат - машина - железо- ящик(компьютер);повис - упал - рухнул - скорчился - потух (о компьютере, который отказался работать); винт - хард - диск - бердан - тяжелыйдрайв (жесткий диск) и др. Этот подвид сленга (компьютерный) представляет собой яркий пример того, как развивается исследуемый нами пласт языка –молодежный жаргон [3, с. 73]. |