курсовая падежи. Курсовая работа значения и функции падежей немецкого языка Работу
Скачать 177.5 Kb.
|
2.4 Винительный падеж (Akkusativ) В винительном падеже стоит слово, обозначающее предмет или лицо, на которое направлено действие. Основная синтаксическая функция винительного падежа – оформлять дополнение к сказуемому. «Взаимоотношения между понятиями, выраженными дополнением и сказуемым, могут быть двоякие», [10, с. 41] соответственно выделяются несколько видов дополнения в винительном падеже: Винительный результативный (der Akkusativ des Resultats). Понятие, выраженное дополнением в винительном падеже, возникает как результат действия: Die Arbeiter bauen ein Haus. Ich schreibe einen Brief. Винительный цели (Akkusativ des Zieles). Глагольное действие не носит результативного характера, оно только направлено на объект: Ich nehme das Buch, Er öffnet die Tür. Wir besprechen den Plan. Винительный содержания (Akkusativ des Inhalts) – существительное не является в подобных случаях дополнением в собственном смысле слова, а образует с глаголом неразложимое словосочетание, уточняя содержание или характер действия, выраженного глаголом, например: einen Walzer tanzen, Galopp reiten, Klavier spielen. Иногда такие сочетания носят внешне характер тавтологии, которая, однако, оправдана наличием определения к дополнению в винительном падеже: Wochen und Monate lebte Fabian dieses Leben... (Kellermann) Или также: einen erbitterten Kampf kämpfen, den Heldentod sterben, einen tiefen Schlaf schlafen, bittre Tänen weinen, die Sache geht ihren ruhigen Gang. Согласно своим вторичным синтаксическим функциям винительный падеж может выступать в предложении: Как обстоятельство. В данном случае винительный падеж выражает пространственный или временной отрезок, на который распространяется действие (наблюдается частичное сходство с винительным содержания), например: Обстоятельствовремени: Ich bleib die Nacht ebenfalls in der „Knorke“. Или также: Ich wohne hier einen Monat, Den ganzen Tag bin ich zu Hause. Следует отметить, что «лишь небольшая группа существительных с временным значением может быть употреблена в этой функции»[5, с. 163]: der Tag, der Morgen, die Nacht, der Abend, die Woche, der Monat, das Jahr, der Augenblick, die Minute, die Stunde и другие. Обстоятельство места: Fabian kam den kleinen Seitenweg aus dem Hofgsrten gegangen. Или также: Er stieg die Treppe hinunter, Er ging seinen Weg. Число существительных в винительном падеже в функции обстоятельства времени также достаточно ограничено: der Weg, die Straße, der Gang, die Treppe, der Berg, der Abhang и так далее. как определение. Следует отметить, что реализация этой функции возможна только при использовании предлогов: die Reise um die Welt, Hans ohne Land, der Weg durch den Wald. как именная часть сказуемого, часто в значении меры, при прилагательных lang, hoch, breit, weit, schwer, wert, alt, schuldig и другие, которые употребляются предикативно или аттрибутивно: Die Mauer ist zwei Meter dick, Das Kind ist erst ein Jahr und einen Monat alt В связи с вышесказанным следует отметить, что во всех перечисленных функциях винительный падеж в синтаксическом плане зависим от какой-либо части речи. Следует, однако, отметить, что в функции обстоятельства эта зависимость не столь ярко выражена, хотя значение вещи, на которую распространяется действие, сохраняется. Особого внимания заслуживает рассмотрение так называемого абсолютного винительного падежа (der absolute Akkusativ). Он «проявляется в двусоставных конструкциях, которые присоединяются к предложению, но независимы от него» [11, с. 133]. В этих конструкциях обозначаются какие-либо свойства подлежащего или дополнения. Er stand in der Tür, in einem kurzen Mantel, den Hut in der Hand (Kellermann). К группе абсолютного винительного падежа следует также отнести устоявшиеся выражения, типа: Hand in Hand, Kopf an Kopf, Schritt für Schritt. 2.5 Общий падеж. Исследованием проблемы общего падежа, формально совпадающего с именительным, занимались многие ученые. О существовании падежа, который может выступать в различных функциях и оставаться неизменным, упоминалось еще в работах Эрбана и Зюттерлина и Мессинга. Согласно мнению Мессинга, образование общего падежа становится возможным благодаря способности именительного падежа обозначать вещь как таковую и находиться вне предложной конструкции. Общий падеж как таковой он рассматривает в зависящих от предлогов формальных сочетаниях существительных без артикля: Er steht auf der Alterstufe zwischen Knabe und Jüngling. Зюттерлинг на первый план выдвигает влияние языковых закономерностей (вероятно, имеются в виду фонетические закономерности): Antrag Kanitz Schulzes Beruf als Lehrer, Müller-Meinigen, ein Pfund Kirschen. Москальская связывает данное понятие с преобладанием нулевого окончания и с отсутствием артикля: zwei Sack Mehl, eine Menge Leute, Anfang Juni, die Einführung der deutschen Mark als alleiniges Zahlungsmittel. Для общего падежа также весьма характерны сочетания со словом Stück и Art: eine Art Platz, Eine Art Glück, ein Stück Welt. Рассматривая особенности функционирования данного падежа, следует, однако отметить его достаточно ограниченное употребление в рамках падежной системы. Это не случайность, так как «образованию и употреблению этого падежа препятствует тот факт, что нулевое окончание в немецком языке не является преобладающим» [2, с. 113], в отличии, например, от английского или французского. В сфере склонения существительных форма именительного падежа, зачастую характеризующаяся нулевым окончанием, гораздо менее распространена, нежели форма косвенных падежей с окончанием en. Даже при назывании материала можно заметить колебания общего падежа, если только название материала употребляется с определением в виде прилагательного. Если же вся группа стоит в косвенном падеже, то прилагательное ни в каком случае не будет иметь окончания, характерного для именительного падежа (особенно ярко это проявляется у существительных мужского рода): ... Sie bringt... eine Schnitte fast heißen Streuselkuchen. Основой синтаксических отношений между членами этих групп является согласование, которое в большинстве случаев выражается монофлексивно. В некоторых случаях употребление форм именительного падежа, которые можно отнести к общему падежу, тесно связано с главными функциями именительного падежа, в то же время другие случаи употребления основываются на тенденции к монофлексии. Таким образом, нельзя говорить о существовании общего падежа как такового, «существуют только предпосылки к образованию этого падежа» [2, с. 115]. Эти предпосылки, что особенно важно, наблюдаются не только по отношению к общему падежу в том виде, в котором он существует в английском и французском языке, но также и по отношению к совершенно особенному падежу. Речь здесь идет исключительно о таких особенностях, которые свойственны подлежащим только в рамках группы существительных. Только эта субстантивная группа способна придать членам этой группы нулевое окончание или окончание именительного падежа вместо падежного окончания, которое это существительное должно бы было иметь (это возможно, если существительное само по себе либо в сочетании артиклем, местоимением или прилагательным выступает в той же функции, что и вся группа). Исключение составляет употребление после предлогов: wegen Mordversuch, zwischen Affe und Mensch, которое, однако, в некоторм роде схоже с употреблением субстантивной группы и не противопоставляется ей: eine Art Diebstahl – wegen Diebstahl. Было бы правильнее говорить о предпосылках к образованию падежа, который специально предназначен для употребления в рамках субстантивной группы, который связан с этой группой и не располагает четким грамматическим значением. Доказательство возможности существования такого падежа можно найти в русском языке. Речь идет о предложном падеже, где однородность падежа возможна не благодаря зависимости от главных частей речи, но от вспомогательных слов. «Этот ограниченный группой существительных падеж, можно назвать монофлективным, так как монофлексия играет значительную роль при его образовании» [2, с. 115]. Можно предположить, что этот падеж существует наряду с именительным либо является особой сферой его употребления. Заключение. Падежные системы разных языков в большей или меньшей степени отличаются друг от друга. Падежная система немецкого языка представлена в настоящий период развития четырьмя падежами: именительный, родительный, дательный, винительный, каждый из которых выполняет определенные функции и обладает определенными значениями. Говоря о падежных функциях, следует отметить, что в процессе исторического развития эти функции претерпевали определенные изменения. Одни из них становились более употребительными, другие постепенно теряли свое значение. Так, например, аналитический родительный падеж с von стал более употребительным и распространился не только в диалектах, но и в письменном языке, например, в случае Genitivus partitivus (die Hälfte von meinen Freunden) и Genitivus possessivus с именами собственными (die Theater von München). В качестве примера функции, утратившей свое былое значение, можно привести функцию дополнения родительного падежа, которая в современном языке все больше и больше заменяется предложным дополнением, например: Er schämte sich ihrer munteren Kleinbürgerlichkeit – Er schämte sich wegen ihrer munteren Kleinbürgerlichkeit. Обращаясь к рассмотрению значений падежей, следует отметить, что падеж в немецком языке многозначен, однако каждый из падежей обладает одним основным значением. Каждый падеж может оформлять различные члены предложения, но в соответствии с его основным значением одна из его функций является ведущей, основной. Так, например, среди всех значений именительного падежа абсолютно преобладающим является назывное значение, вследствие чего именительный падеж нередко называют назывным падежом. Говоря о функциях именительного падежа, следует отметить, что их количество достаточно велико (предикативное определение, обстоятельство, предикатив, функция выражения эмоций и др.), но в соответствии с основным значением, ведущей функцией именительного падежа является оформление подлежащего. Основным значением родительного падежа является выражение принадлежности в широком смысле слова. Что же касается функций родительного падежа, то абсолютно преобладающей в немецком языке, является функция приимённого определения, управляемого именем существительным. Употребление родительного падежа как формы дополнения (Второстепенная функция) ограниченно очень небольшой группой глаголов, в отличие от русского, где оно распространенно очень широко. К второстепенным функциям родительного падежа следует также отнести функцию обстоятельства. Говоря о значениях дательного падежа, следует отметить, что его основное значение – выражать отношения действия к предмету, заинтересованность лица в происходящем действии. Обращаясь к анализу функций этого падежа, следует отметить, что они достаточно многочисленны (функция дополнения, обстоятельства, определения), что связано с особенностями исторического развития (дательный падеж унаследовал ряд функций исчезнувших падежей). Доказательством того, что дательный падеж многофункционален, является и тот факт, что в немецком языке он берёт на себя функции, выполняемые в русском языке не только дательным падежом, но также функции предложного падежа и ряд функций творительного. Так творительный русский может передаваться в немецком языке сочетанием дательного падежа с предлогами mit, von. Ведущей функцией является функция косвенного дополнения, хотя, как уже отмечалось ранее, вместо дополнения в дательном падеже все чаще употребляются конструкции с предложными или прямыми дополнениями. Винительный падеж в немецком языке также многофункционален. Им выполняются функции дополнения, определения, обстоятельства, именной части сказуемого, основной среди которых является функция дополнения. Что же касается значения винительного падежа, то он, как правило, обозначает предмет или лицо, на которое направлено действие. В данной работе было также рассмотрено понятие общего падежа – падежа формально совпадающего с именительным падежом. Исследователи склоняются к мнению, что данный падеж является монофлективным, что связано с особенностями его образования и употребления. Говоря об употреблении данного падежа, следует отметить, что сфера эта достаточна ограничена, что также связано с особенностями его образования (нулевое окончание, которое характерно для общего падежа, в немецком языке не является преобладающим). В настоящее время эта проблема не является изученной в полной мере, однако, весьма распространена точка зрения, что этот падеж существует наряду с именительным либо является особой сферой его употребления. Подводя итог, следует отметить, что языковая система немецкого языка постоянно претерпевает определенные изменения, что находит отражение в падежных значениях и в реализации функций падежей. Эти изменения вызваны, как правило, стремлением языка к экономичности. ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА. 1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебник для студентов вузов. – М.: Гуманитарный издательский центр «Владос», 1999. – 288 с. 2. Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. – 2. Aufl. – M.; 1966 3. Завьялова В.М., Извольская И.В. Грамматика немецкого языка: краткий справочник. – М.: «ЧеРо», 2002. – 264 с. 4. Зеленский А.Л., Новожилова О.В. Теория немецкого языкознания: Учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов ин. яз. Высших педагогических учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 400 с. 5. Москальская О. И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка: Учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 352 с. 6. Рахманкулова М. Функции дательного падежа в структуре немецкого предложения.// Иностранные языки в школе. – 1973.- № 4. – с. 16-25 7. Розенталь. Словарь – справочник лингвистических терминов. – М, 1985, 360 с. 8. Фальков М.М. Некоторые типичные трудности немецкого языка при выражении принадлежности и совместности. // Иностранные языки в школе. – 1975.- № 3. – с. 101-107 9. Филичева Н. И. История немецкого языка: Учебное пособие для студентов филол. и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 304 с. 10 Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка: Учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1952. – 368 с. 11. . Юнг В. Грамматика немецкого языка. – Спб.: Лань, 1996. – 544 с. |