Главная страница
Навигация по странице:

  • 2.2 Родительный падеж ( Genitiv )

  • 2.3 Дательный падеж ( Dativ )

  • курсовая падежи. Курсовая работа значения и функции падежей немецкого языка Работу


    Скачать 177.5 Kb.
    НазваниеКурсовая работа значения и функции падежей немецкого языка Работу
    Дата17.04.2022
    Размер177.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлакурсовая падежи.doc
    ТипКурсовая
    #480985
    страница2 из 3
    1   2   3

    2. Значение и употребление падежей в немецком языке.
    2.1 Именительный падеж (NOMINATIV)
    Именительный падеж является исходной падежной формой имени существительного; в этой форме имена существительные помещаются в словарь. Именительный падеж занимает особое место в падежной системе и

    отличается от других падежей следующими особенностями:

    1. он может быть применен вне предложения для обозначения предмета или явления; der Mensch, das Haus, die Zeit.

    2. слово в именительном падеже может являться предложением: Feuer! Dunkle Nacht. Diebe!

    Самое общее значение этого падежа – называние понятия. Именно благодаря этому своему значению именительный падеж получил в немецком языке еще одно название – назывной падеж (Nennfall). Основное значение именительного падежа в большей или меньшей степени проявляется во всех его функциях. Наиболее ярко это значение проявляется при обозначении заглавных слов в словарях либо в списках слов. В остальных случаях это значение несколько завуалировано. «Это значение в большей мере присуще внутренней речи человека. В звучащей речи это значение наиболее ярко проявляется в так называемом именительном представления» 2, с. 99: Bah, diese blaue, duftige Ferne, wie oft habe ich mich von ihr verlocken lassen (Raabe).

    Понятие сначала называется, как бы сопровождаясь взглядом говорящего и слушающего, таким образом, чтобы соответствующее представление могло возникнуть как у говорящего, так и у слушающего. В этом случае речь не идет чисто назывательной функции. «Именительный падеж употребляется здесь для того, чтобы привлечь внимание слушающего к описываемому понятию, а также является основой для последующего высказывания». 2,с.99

    Обращаясь к рассмотрению функций именительного падежа, следует отметить, их число достаточно велико.

    «Основной функцией именительного падежа является оформление подлежащего, независимо от его содержания». 10, с. 40

    Имя существительное в именительном падеже, выступая в функции подлежащего, называет предмет или явление, к которому относится высказывание:

    Die Herden zogen auf die Weide, und es läuteten ihre Glöck-chen. Die liebe, goldene Sonne schien durch das Fenster und beleuchtete die
    Schildereien an den Wänden des Zimmers. (Heine.)

    Кроме этой основной функции именительный падеж может выступать в следующих функциях:

    1. Имя существительное в именительном падеже употребляется также в назывных предложениях (Benennungsnominativ):

    Im grossen Zimmer wurde eine Abendmahlzeit gehalten. Ein langer Tisch mit zwei Reihen hungriger Studenten. Im Anfange gewöhnliches
    Universitätsgespräch: Duelle, Duelle und wieder Duelle. Die Gesellschaft bestand meistens aus Hallensern, und Halle wurde daher Hauptgegenstand der Unterhaltung. (Heine)

    2. Имя существительное в именительном падеже употребляется также при обращении (dervokativischeNominativ):

    Lady: Mensch! was bezahlt dein Herzog für diese Steine? (Schiller)

    3. Именительный падеж может использоваться для выражения эмоций (deremotionaleNominativ): Donnerwetter! Teufel!

    Прежде чем обратиться к рассмотрению следующих функций, необходимо обратить внимание на такое понятие как проекция. Это явление возникает под влиянием основных функций именительного падежа. Во-первых, отражается влияние функции выражения подлежащего, которая весьма свойственна именительному падежу; во-вторых, «предикативная функция, которая типична для именительного падежа, когда в предложении им не выполняются другие функции – в этом случае подлежащее имеется только в контексте, то есть в предложении словесно оно не выражено».  2, с. 101 Здесь образуется, так сказать видимое подлежащее, которое с грамматической точки зрения опирается на проекцию именительного падежа, а в действительности – на контекст. Следует отметить, что в ряде случаев достаточно трудно различить эти две сферы употребления именительного падежа.

    В связи с вышеизложенным следует обозначить такие функции именительного падежа как:

    4. Функция образования предложений существования. Эти предложения состоят только из существительного в именительном падеже (сопровождаемого определениями). При этом, именно благодаря проекции, возможно существование предложения без сказуемого, так как в качестве сказуемого в данном случае выступает форма существования предмета - существование как таковое. Таким образом, образование полноценного предложения возможно при наличии формы именительного падежа в совокупности с подобающей интонацией.

    Laue Wärme, kühle, tiefschwarze Nacht und helles Licht, Stimmen vorbei, Gestalten.(J. Schlaf)

    5. Функция образования назывных предложений. Эти предложения также состоят из одного существительного в именительном падеже, но в отличие от предыдущей группы связаны с контекстом. «Синтаксическая проекция, исходящая от именительного падежа, в этом случае направлена на то, о чем упоминается в контексте, с целью это назвать и «определить».2, с. 101 Предложения этого типа можно подразделить на две категории.

    а) Ситуативные назывные предложения. В этих предложения называется вещь, о которой говорилось в контексте или конкретной ситуации; они нередко сопровождаются указательными жестами. Эти предложения, как правило, эмоционально окрашены и имеют оценочный характер, что выражается соответствующей интонацией и определениями.

    Welch ein Bild! Ein schönes Bild! Was für ein schönes Bild!

    В этом случае достаточно сложно определить, соответствуют ли эти формы подлежащему или же сказуемому двучленного предложения (Dieses Bild ist ein schönes Bild).

    б) Контекстуальные назывные предложения....während zu gleicher Zeit dort hinten im Portale etwas Hellrotes aufblitzt... Die roten Röcke der beiden Ratsdiener, Kaspersen und Uhlefeldt, welche in Gala erscheinen (Th. Mann). На первый взгляд кажется, что мы имеем дело с предложением существования (Die rote Röcke...). Но в данном случае в предложении обозначается существование предмета не как такового, а в отношении к выше упомянутому (etwas Hellrotes).

    6) Имя существительное в именительном падеже, выступая в функции предикатива, называет тот род или вид предметов и явлений, к которому принадлежит или приравнивается предмет, выраженный подлежащим:

    Diederich Hessling war ein weiches Kind, das am liebsten träumte, sich vor allem fürchtete und viel an den Ohren litt. (H. Mann.)

    7) Еще одной функцией именительного падежа является функция определения: Der Lehrer Schmidt, Schmidt der Lehrer. В определенных случаях эта функция может реализовываться, даже если главное слово стоит в косвенном падеже, при чем «определение сближается, с одной стороны, с контекстуальным назывным предложением, а с другой – с общим падежом» 2, с. 103:

    Diese war an einem Mann in den Fünfzigern verheiratet, eine hohe vornehme Erscheinung, doch berets stark verfallen(H. Mann).

    Особого внимания заслуживает рассмотрение сочетания именительного падежа с препозициональными союзами als и wenn. Эти сочетания могут выражать значения сопоставления или идентичности и выполнять в предложении различные функции:

    8) функция предикативного определения:

    Ich sage es zu dir als dein Vater.

    9) Функция обстоятельства (выраженного наречием):

    Er kämpft wie ein Löwe.

    Среди всех названных функций наибольшее значение имеют назывная функция и функция выражения подлежащего. Все остальные функции выстраиваются на основе какой-либо из этих функций либо на основе обеих.

    2.2 Родительный падеж (Genitiv)
    «Основное значение родительного падежа – выражать принадлежность в широком смысле слова»  10, с. 43 В этом значении родительный падеж оформляет определение, что и является его главной синтаксической функцией.

    Второстепеннойсинтаксическойфункцией родительного падежа, все более вытесняемой в современном языке, является его употребление в качестве дополнения, например: Der Mann bedarf der Geduld, er bedarf auch des reinen immer gleichen, ruhigen Sinns und des geraden Verstsndes. (Goethe)

    Дополнение в родительном падеже стоит после очень немногочисленных в современном немецком языке глаголов: некоторые глаголы с возвратным местоимением, глаголы с префиксами ent-, be-, которые обозначают отделение отчуждение, глаголы bedürfen, gedenken, versichern, würdigen.

    В этой связи следует отметить, что родительный падеж может употребляться в следующих функциях:

    1. в функции приглагольного дополнения: Der Kranke bedarf

    der Ruhe.

    2.в функции дополнения, управляемого прилагательным в предикативной функции: Wir sind unserer Pflicht bewußt.

    Еще одной второстепенной функцией родительного падежа является его употребление в качестве:

    • Обстоятельства времени (употребление родительного падежа в этой функции ограничивается небольшой группой существительных)

    Wachtmeister Hartwig trat eines Nachmittags in Walters Zelle(Bredel)

    Или также: Eines Tages, eines Abends.

    • Обстоятельства места

    Lssst jeden seines Pfades gehen! (Goethe), Geh deines Weges.

    • Обстоятельства образа действия (в устойчивых словосочетаниях)

    Zwischen Morten und seiner Mutter hindurch, ging Herr Grünlich gemessenen Schrittes zur Tür hinaus. (Th. Mann)

    Или также: Entblößten Hauptes, schnellen Schrittes, fröhlichen Mutes.
    Говоря о значениях родительного падежа, следует отметить, что традиционной грамматикой выделяются следующие значения родительного падежа.

    1) Родительный падеж принадлежности (genitivus possesivus), который выражает:

      • отношение принадлежности в узком смысле слова

    Im Mai 1823 kehrte Heine aus Berlin in das Haus seiner Eltern zurück, die ihren Wohnsitz inzwischen von Düsseldorf nach Lüneburg verlegt hatten.

    Или также: Die Flinte des Jägers, das Heft des Schülers.

      • отношение принадлежности в широком смысле слова, то есть принадлежность предмета или личности организации, другому человеку, эпохе, среде, стране и т.д.

    Gertrud Boomgarden, Gretas ältere Schwester, war Leiterin der Jugendgruppe Neustadt, die sie vor fast zehn Jahren mitgegründet hatte. (Bredel)

    Или также: Der Bürger unseres Landes, der Professor der Universität, die Mitglieder der Gewerkschaft.

      • отношение создателя к созданному, например, Röntgens Strahlen, Bulgakovs Werke

      • Отношение качества к его носителю

    In der Schwärze der Nacht schien sich ein rötliches Schimmer zu zeigen...(Kellermann)

    Или также: Die Tapferkeit der Soldaten, die Schöncheit der Landschaft.

      • Отношение части к целому

    die besten meiner Schüler, der Anfang des Buches,die Dächer der Häuser.

      • Отношения двух понятий по времени, месту

    Die Arbeit eines Jahres, auf die Dauer eines Tages, die Tiere des Waldes.


    1. Родительный падеж качества (genitivus qualitatis)

    Unterdessen ging das Getrommel draußen auf der Straße immer fort, und ich trat vor die Haustür und besah die einmarschierenden französischen Truppen, das freudige Volk des Ruhmes, das singend und klingend die Welt durchzog (Heine)

    Или также: Der Mann der Wisseschaft, der Stoff bester Qualität, die Menschen guten Willens.

    1. Родительный падеж тождества (genitivus explicativus), используется с абстрактными существительными для «определения и ограничения их понятийного содержания»: 5, с. 167

    die Geschichte des Klassenkämpfe, das Gefühl dder Sicherheit, die Freude des Wiedersehens.

    1. Родительный падеж, обозначающий агенса действия (genetivus subjectivus):

    Das Hupen der Autos, das Klingeln der Trambahnen, die dahineilenden Menschen erfüllten ihn mit einem neuen, starken Lebensgefühl. (Kellermann)

    Или также: das Weinen des Kindes, das Gebell der Hunde.

    1. Родительный падеж, обозначающий пациенса действия (genitivus objectivus):

    Die Erfindung des Motors, die Teilung der Arbeit, die Besprechung eines Problems.
    Помимо традиционной классификации значений родительного падежа существуют и другие. Так, например Адмони объединяет традиционные значения родительного падежа в три большие класса:

    1. Родительный падеж принадлежности.

    2. Родительный падеж, обозначающий агенса или пациенса действия.

    3. Родительный падеж качества и тождества.

    «Эти классы также служат не для выражения грамматических значений, они лишь отображают логико-семантические отношения, которые зависят от лексического значения и валентности существительных». 5, с. 168

    Несколько иной классификации придерживается Шмидт. Им выделяются следующие группы значений родительного падежа:

    1. Родительный падеж, обозначающий носителя какого-либо признака.

    Das Sausen des Sturmes, Das Blau des Himmels,die Laune des Schicksals.

    1. Родительный падеж признака, то есть свойство, принадлежность, временное отношение или отношение меры, вид или содержание.

    Tage der Freude, ein Mann der Arbeit, die Forderung des Tages, die Freude des Wiedersehens.

    1. В качестве приименного падежа – родительный падеж деления (genitivus partitivus). Этот вид родительного падежа употребляется не только с существительными, но и с другими частями речи, выражающими значений числа.

    Fabian fuhr zusammen, als habe er einen Stoß vor die Brust bekommen, und blickte das Mädchen mit offenem Munde an, eine Schnitte des Brathuhns an der Gabel. (Kellermann)

    Или также: Die Hälfte des Verdienstes, ein Teil der Arbeit, einer der Anwesenden.

    Родительный падеж деления может быть употреблен и после прилагательных в превосходной степени (эти словосочетания, как правило, неразделимы).

    Am gleichgültigsten verhielt sich noch Emil Hardekopf,der politisch Uninteressierteste der Bürger, der sich stets dort zugesellte, wo er im Augenblick die größten Vorteile erhoffte. (Bredel)

    Или также: Der höchste aller Berge, der älteste meiner Bruder.

    Этому виду родительного падежа противопоставляется предложная конструкция von + D.:

    Zwei meiner Freunde – zwei von meinen Freunden, einige der Anwesenden – einige von den Anwesenden.

    1. Родительный падеж качества (genitivus quantitatis)

    Употребление этого вида родительного падежа ограничено тем, что отношение меры может быть выражено

    • параллельными конструкциями,

    • предложными конструкциями von D.: eine Schar fröhlicher Kinder – eine Schar von Fröhlichen Kindern.

    • общим падежом: ein Stück Brot, ein Meter Stoff.

    «Вместо параллельных конструкций родительный падеж этого вида употребляется, как правило, лишь, если существительное сопровождается прилагательным или притяжательным местоимением» 5, с. 170. Но даже в этих случаях возможно использование параллельных конструкций.

    Родительный падеж качества, как уже отмечалось ранее, может быть заменен конструкцией, особенно, если существительное сопровождается притяжательным или указательным местоимением.

    Если налицо отсутствие подобного рода определений, то выбор между употреблением родительного либо общего падежа зависит от наличия или отсутствия артикля: Eine Schnitte des Weißbrotes – Eine Schnitte Weißbrot. Die Gesamtheit der Bürger – Eine Anzahl Bürger (von Bürgern).
    2.3 Дательный падеж (Dativ)
    Функции дательного падежа достаточно многочисленны. Исследователи связывают это с тем, что «в процессе исторического развития дательный падеж заимствовал ряд функций, которые прежде выполнялись такими падежами как датив, локатив, аблатив, инструменталис» [2, с. 110 ]. Следует, однако, отметить, что эти функции выполняются лишь при употреблении с предлогами. Предложное употребление вообще весьма характерно для данного падежа. В сравнении с русским падежом, «дательный наиболее близок русскому творительному падежу, хотя дательный падеж в немецком языке может употребляться и без предлогов» [ 4, с. 34 ].

    - Основной функцией дательного падежа наряду с винительным является выражение дополнения. Таким образом, дательный и винительные падежи составляют оппозицию именительному падежу. Существенное различие заключается в том, что винительный падеж образует прямое дополнение, тогда как дательный – косвенное. Однако, «употребляясь с предлогами, дательный падеж может выполнять функцию прямого дополнения» [3, с.16], например: Ich sprach von ihm, Er träumte von ihr.

    В. Шмидт характеризует дополнение в дательном падеже как «заинтересованную и причастную сущность», Брикманн – как «падеж личностной сферы», где называется лицо, к которому обращено или на которое направлено действие.

    - Помимо функции дополнения дательный падеж может быть употреблен в качестве обстоятельства. Особо следует отметить тот факт, что в этой функции он употребляется только с предлогами, например: in der Nacht, am Tage, am Morgen, in dem Schrank.

    Выступая в функции обстоятельства, дательный падеж служит для выражения временного или местного значения.

    К второстепенным функциям дательного падежа следует отнести также такие как:

    - Функция определения (возможна только при употреблении с предлогами) Die Stadt am Meer,die Bearbeitung von Metallen.

    - Функция определения принадлежности. В этом случае речь идет о конструкции, в которой дательный падеж при помощи притяжательного местоимения используется для определения существительного. «Для литературного языка эта конструкция нетипична, тогда как в разговорной речи она составляет серьезную конкуренцию родительному падежу»

    [2,с.112]:

    Meiner Mutter ihr Sohn repariert sich das allein (Seghers).
    Обращаясь к рассмотрению основной функции дательного падежа, следует сказать, что дополнение в дативе стоит после объектных, но непереходных глаголов. Это глаголы приближения и удаления, глаголы, выражающие оценку, отношение говорящего к чему-либо или кому-либо, глаголы высказывания или обращения. Некоторые безличные глаголы, обозначающие чувства, также употребляются с дательным падежом. Дополнение в дательном падеже употребляется также вместе с номинальным сказуемым, после прилагательных, которые имеют те же значения, что и перечисленные классы глаголов. Дательный падеж в сочетании с предикативными прилагательными (behilflich, förderlich, vorteilhaft,hinderlich, schädlich, dankbar, böse, gelegen, gewachsen, gehorsam, gleich,nahe, fern, ergeben, verhaßt, verwandt, überlegen, untertan, zugetan, lieb,teuer, treu и др.) также выражает косвенное дополнение:

    Loth: Dieser Mischmasch, wie du dich ausdrückst, sah nähmlich einem alten Universitätsfreunde von mir fruchtbahr ähnlich – ich hätte schwören können, dass er es sei ß einem gewissen Schwimmelpfenning. (Hauptmann)

    Говоря о дополнении в дательном падеже, следует разграничивать обязательное дополнение и так называемый свободный датив.

    Обязательное дополнение употребляется, как правило, с глаголами, которые при его отсутствии не могут придать предложению законченность: Er entspricht unseren Erwartungen. Следует, однако, отметить, что «в ряде случаев возможно опущение дополнения в дательном падеже, если лицо, для обозначения которого оно используется, обозначено в контексте или ситуации либо обобщено» [2, с. 111], например: Die Arznei hilft (помогает вообще, каждому); Er gibt das Buch (из контекста известно, кому предназначается книга).

    Свободный датив, обозначает лицо, заинтересованное в действии (Dativ des Interesses). Этот вид дополнения в дативе не является обязательным с точки зрения полноценности предложения и потому может в отличие от обязательного дополнения отсутствовать, например:

    Er ähnelt seinem Vater (обязательное дополнение в дативе)

    Wie herrlich leuchtet mir die Natur (свободный датив)

    Современной грамматикой выделяются следующие виды и значения свободного датива:

    1. дательный падеж для обозначения лица, ради которого происходит это действие, в чью пользу или кому во вред оно совершается (dativus commodi/incommodi):

    Wie herrlich leuchtet

    Mir die Natur!

    Wie glänzt die Sonne!

    Wie lacht die Flur! (Goethe)

    В этом случае дательный падеж может быть заменен винительным с предлогом für: Sicher war ihm dieser Nachbar noch wiederwärtiger. - Sicher war für ihn dieser Nachbar noch wiederwärtiger.

    1. дательный падеж, обозначающий заинтересованное лицо, которое находится с подлежащим или дополнением предложения в отношении принадлежности:

    Dem Nachbar Gleimer sind erst gestern wieder ein Paar Knechte fortgegangen.

    Для данного вида характерна возможность трансформации из дательного в родительный падеж: Ein Paar Knechte des Nachbars Gleimer sind erst gestern fortgegangen.

    Нередко этот вид дополнения употребляется с названиями частей тела, при этом так же возможно преобразование из датива в генитив либо в притяжательное местоимение:

    Ich habe meinem Freund die Nand verbunden – Ich habe die Hand des Freundes verbunden, Die Hände zitterten ihm – Seine Hände zitterten

    Этот вид дополнения в дательном падеже служит также для обозначения характера человека, его благосостояния или негативного самочувствия:

    Ihm riss die Geduld. Mir ist der Appetit vergangen.

    3)дательный падеж, обозначающий заинтересованность говорящего происходящим. В этом случае, как правило, используется личное местоимение, которое придает речи более эмоциональную окраску. (Местоимение может быть опущено без ущерба для смысла высказывания).

    Rede mir doch nur. Dass mir keiner aufs Eis geht! Komm mir rechtzeitig nach Hause. (Ср. русск.: «Смотри у меня, не опаздывай!»)
    Итак, свободный (неуправляемый) дательный лица представляет собой весьма своеобразный вид дополнения, основным значением которого является указание на заинтересованность лица в происходящем действии.
    1   2   3


    написать администратору сайта