Введение в когнитивной лингвистике. ведение в ког лингв лекция и задания. Лекция 1 Когнитивная лингвистика предмет и цель исследований
Скачать 40.98 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Актюбинский региональный государственный университет им.К.Жубанова Филологический факультет Кафедра теоретической и прикладной лингвистики Специальность 5В051117 – Казахский язык и литературы (бакалавриат) 4 курс Учебно-методические материалы по дисциплине Когнитивная лингвистика Автор-разработчик: д.ф.н., профессор Исакова С.С. Актобе-2014 Тексты лекций Лекция 1 Когнитивная лингвистика: предмет и цель исследований Процессы, связанные со знанием и информацией, называются когнитивными (cognition – познание). Когнитивная наука – научное направление, в рамках которого исследуются процессы усвоения, накопления и использования информации человеком. К исходным понятиям когнитивной науки относятся понятия «познание», «информация», «знание». Познание – процесс отражения и воспроизведения в мышлении действительности, в результате которого происходит накопление знаний. Информация – сообщение о фактах, событиях, процессах; знания, представляемые и передаваемые языковыми структурами в процессе коммуникации. Знание – часть памяти; содержащиеся в сознании результаты отражения объектов действительности, объединенные в упорядоченную систему. Знание определяется в формах человеческой субъективности, организованной обычаями, традициями и культурой. Внутри конкретной культурно-исторической парадигмы создаются свои критерии оценки знания, вырабатываются свои критерии оценки знания, вырабатываются свои семиотические механизмы и правила представления знания в сознании и в коммуникативно-прагматических построениях. Язык является важнейшим звеном в накоплении и категоризации знания. Когнитивная лингвистика (к. XX века) рассматривает язык как форму интеллектуальной деятельности человека, в которой закрепились результаты познавательной деятельности. Когнитивная лингвистика базируется на положении о том, что поведение и деятельность человека определяются в значительной степени его знаниями, а языковое поведение – языковыми знаниями. Цель когнитивной лингвистики – понять, как осуществляются процессы восприятия, категоризации, классификации и осмысления мира; как происходит накопление знаний; какие системы обеспечивают различные виды деятельности с информацией. Исследования современной когнитивной лингвистики ведутся в основном по следующим направлениям: а) виды и типы знаний, содержащихся в языковых знаках, и механизм извлечения из знаков знаний (т.е. правила интерпретации); б) условия возникновения и развития знаков и законы, регулирующие их функционирование; в) соотношение языковых знаков и культурных реалий, отраженных в них. Таким образом, в отличие от других когнитивных наук (когнитивной психологии, нейронауки, теории информации, кибернетики и др.) предметом изучения когнитивной лингвистики является не само знание (познание), а язык как общий механизм приобретения, использования, хранения, передачи и выработки знаний. Главной задачей когнитивной лингвистики является «системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов» (В. З. Демьянков). Лекция 2 Язык как объект изучения когнитивной лингвистики Когнитивная лингвистика – направление лингвистики, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм. В рамках данного направления можно выделить некоторые точки зрения на сущность и структуру языка, более или менее последовательно отстаиваемые когнитивными лингвистами: - отрицание автономности языка (утверждается, что не существует собственно языковых механизмов; а языковые операции, речевая деятельность обслуживаются общекогнитивными структурами и механизмами); - отрицание многими исследователями существования таких свойств языка как глубинная структура, трансформация, языковое правило (т.е. неприятие фундаментальных понятий генеративной лингвистики); - рассмотрение семантики языковых единиц в соответствии с ментальными структурами носителя языка (появление теории «естественных классов», теории прототипов, семантического описания с помощью структур когнитивных примитивов); - увеличение роли метафоры в структурировании ментального лексикона (когнитивисты доказали, что метафорические переносы не ограничены сферой художественных приемов; они пронизывают весь словарь, организуя значимые пласты лексики, распространяясь на грамматику). В сферу интересов когнитивной лингвистики входит изучение ментальных основ понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания представляются (репрезентируются) и участвуют в переработке информации. В этой связи перед исследователями возникают следующие вопросы: 1) Как взаимодействуют ментальные механизмы освоения языка? Каково их внутреннее устройство и принципы их структурирования? 2) Основаны ли продуцирование и восприятие на одних и тех же единицах системы или у них разные механизмы? Как протекают во времени процессы, составляющие продуцирование речи (параллельно или последовательно)? В частности, строим ли мы сначала общий каркас предложения, только затем заполняя его лексическим материалом, или же обе процедуры выполняются одновременно, и тогда как это происходит? Какие подструктуры (синтаксические, семантические, концептуальные и т.д.) фигурируют в продуцировании речи и как они устроены? 3) Какова природа процедур, регулирующих и структурирующих языковое восприятие? Какое знание активизируется посредством этих процедур? Какова организация семантической памяти? Какова роль семантической памяти в восприятии и в понимании речи? Центральная задача когнитивной лингвистики формулируется как описание и объяснение внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего-слушающего. Говорящий-слушающий рассматривается как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных компонентов (модулей) и соотносящая языковую информацию на разных уровнях. Цель когнитивной лингвистики, соответственно, - в исследовании такой системы и установлении ее важнейших принципов, а не только в систематическом отражении явлений языка. Когнитивисту важно понять, какой должна быть ментальная репрезентация языкового знания и как это знание когнитивно перерабатывается, т.е., какова когнитивная действительность. Кроме того, когнитивная лингвистика характеризуется стремлением дать языковым фактам и языковым категориям психологическое объяснение и так или иначе соотнести языковые формы с их ментальными репрезентациями и с тем опытом, который они отражают в качестве структур знания. Ученые, рассуждая о вкладе когнитивной лингвистики в современное языкознание, делают вывод о том, что «если посмотреть на когнитивную лингвистику не со стороны того, что стимулировало ее появление (изучение мышления и познавательной деятельности, когниции), а сточки зрения ее предметного места в системе языковых уровней языка, то обнаружится, что на в целом занимается исследованием содержательных параметров языка. Это области когнитивной семантики, пространственной семантики, фреймовой семантики. Это изучение категорий и категоризации, концептов и концептуализации, метафоры и метафоризации, референции, информационных аспектов речевой деятельности (выдвижение, активация, фигура-фон), ментального языка и др.» [Л. В. Правикова]. Лекция 3 Основные понятия когнитивной лингвистики Когнитивная лингвистика оперирует собственной терминологической системой, характеризующейся не столько новыми терминами, сколько уточненными и унифицированными терминами, уже имеющимися в лингвистике или заимствованными из других областей научного знания. Основными терминами когнитивной лингвистики являются термины «когниция», «категоризация», «картина мира», «концепт», «фрейм», «сценарий», «скрипт», «константы культуры», «концептосфера» и др. Когниция – процесс приобретения знаний и результаты этого процесса. Это восприятие мира, наблюдение, категоризация, мышление, речь, воображение и др. психические процессы в их совокупности. Категоризация – 1) в узком смысле – подведение явления под определенную рубрику опыта, категорию; 2) в широком смысле – процесс членения внешнего и внутреннего мира человека на категориальные области, соотносимые с существенными характеристиками его функционирования и бытия. Концепт – оперативный содержательный компонент сознания и знаний о мире. Особая единица сознания, которая отражает содержание результатов человеческой деятельности и процессов познания мира и которой оперирует человек в процессе мышления. Константы культуры – концепты, которые появляются в глубокой древности и прослеживаются через взгляды современных носителей языка; «некий постоянный принцип культуры» (Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин). Концептосфера – совокупность концептов, из которых складывается миропонимание носителя языка. Скрипт – способ представления операционной информации; набор знаний о том, как поступать и как другие поступят в конкретных стереотипных ситуациях (например, «роли» официантки, клиента, угонщика самолета и т.п.). Сценарий - способ представления операционной информации; динамический мыслительный образ (например, различные сценарии речевого взаимодействия) Фрейм - способ представления операционной информации; структура знаний для представления стереотипной ситуации (например, ситуация оплаты проезда, празднования дна рождения и т.п.). Языковая картина мира – весь комплекс знаний и представлений данного языкового сообщества о мире, зафиксированный в языке, прежде всего в его лексическом и фразеологическом составе. Лекция 4 Образование концептов. Виды и структура концептов. В основании концептуальной системы находятся некоторые исходные (или первичные) концепты, из которых затем развились остальные концепты национальной концептосферы. Концепты как интерпретаторы смыслов все время поддаются дальнейшему уточнению и модификациям. Они представляют собой реализуемые сущности только в начале своего появления, но затем оказываются частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются. З. Д. Попова и И. А. Стернин предложили выделять следующие основания формирования концепта в сознании человека: 1) непосредственный чувственный опыт человека – восприятие мира органами чувств, 2) предметная деятельности, 3) мыслительные операции с уже существующими в сознании человека концептами, 4) языковое общение (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме), 5) сознательное познание языковых единиц. Концепты могут классифицироваться по разным основаниям. С точки зрения тематики концепты образуют эмоциональную, образовательную, текстовую и др. концептосферы. Классифицированные по своим носителям концепты образуют индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие концептосферы. С точки зрения дискурса функционирования концепты делятся на педагогические, религиозные, политические, медицинские и т.д. В зависимости от характера содержания концепта исследователи выстраивают длинный видовой ряд концептов, в который включают фрейм, схему, понятие, сценарий, гештальт, скрипт, картинку и т.д. Многие исследования содержат разное, зачастую противоречивое, толкование перечисленных понятий. Существует несколько определений фрейма. Обычно под фреймом понимают статический мыслительный образ стереотипной ситуации. Например, концепт-фрейм СЛУХИ представляет собой образ стереотипной ситуации «кто-то извещает кого-то (обычно многих людей) о чем-либо», в которой выделяются следующие элементы: «субъект – предикат – объект сплетни». Данная структура концепта СЛУХИ и его обязательные признаки «многим (всем)» и «разглашать что-либо» зафиксированы в ряде языковых единиц, например, звонить (трезвонить) во все колокола, кричать на всех перекрестках и др. Сценарий, который иногда относят к разновидности фрейма, отличается динамичностью, протяженностью во времени и пространстве. В способах вербального выражения концептов этого вида присутствует сема движения. Например, концепт ХЛОПОТЫ реализуется в русском языке в выражениях заваривать кашу, расхлебывать кашу, у вас своя свадьба, а у нас – своя свадьба и др. Скрипты также иногда называют видом фрейма, а некоторые исследователи соединяют со сценарием. Под скриптом могут понимать набор ожиданий о том, что в воспринимаемой ситуации должно произойти, знание того, как поступить и как другие поступят в конкретных стереотипных ситуациях. В таком понимании минимум скрипта составляют действующие лица и сюжет. Например, все знают, как должна вести себя официантка или угонщик самолета, хотя не все бывали в ресторане и почти никто не был в ситуации угона самолета. По мнению большинства лингвистов, данный видовой ряд следует рассматривать не как абсолютно разные структуры, а как разные стороны проявления концепта. Структуру концепта также можно представить разными способами. В большинстве концептов можно выделить вербальную часть (способы языкового выражения концепта) и невербальную часть (ментальные репрезентации невербального типа – образы, картинки, схемы и т. п.). С другой стороны, концепт состоит из компонентов (концептуальных признаков), т. е. отдельных признаков объективного или субъективного мира, дифференцированно отраженных в сознании и различающихся по степени абстрактности. Структура концепта включает в себя: - основной (актуальный) признак - дополнительный(исторический, пассивный) признак, - внутреннюю форму (обычно не осознаваемую). Основной признак концепта известен всем носителям культуры и является значимым для них. Дополнительный признак актуален для некоторой группы носителей культуры (т. е. для представителей отдельных субкультур). Под внутренней формой понимается этимологический признак, определяющий внешнюю, знаковую форму выражения концепта. Данная часть концепта часто известна только специалистам и не осознаваема в повседневной жизни большинством носителей языка. Элементы концепта можно представить и другим способом. Концепт, как сложный ментальный комплекс, включает в себя смысловое содержание, ценностный элемент (оценку), а также общечеловеческий (универсальный), национально-культурный (обусловленный жизнью человека в определенной культурной среде), социальный (обусловленный принадлежностью человека к определенному социальному слою), групповой (обусловленный принадлежностью человека к некоторой возрастной и половой группе), индивидуально-личностный (формируемый под влиянием личностных особенностей – образования, воспитания, индивидуального опыта, психофизиологических особенностей) компоненты. В более широком смысле структуру концепта можно представить в виде круга, в центре которого лежит основное понятие – ядро концепта, а на периферии находится все то, что привнесено культурой, традициями, народным и личным опытом. Лекция 5 Соотношение терминов «концепт», «понятие», «значение». Концепт как элемент национальной картины мира. Понятие – совокупность познанных существенных признаков объекта. Понятия употребляются главным образом в логике и философии. Концепт – ментальное национально-специфическое образование, планом содержания которого является вся совокупность представлений о данном предмете в данном этнокультурном сообществе, а планом выражения – совокупность языковых средств (в основном лексических и фразеологических). Концептами оперируют в исследованиях по математической логике, а в последнее время и по культурологии и лингвистике. Концепты – это наиболее сложные и важные понятия, без которых трудно представить данную культуру и которые окружены эмоциональным, экспрессивным и оценочным ореолом. Понятие можно назвать значением слова, а концепт – его смыслом. Ю. С. Степанов приводит пример соотношения понятия ПЕТУХ и концепта ПЕТУХ. Понятие ПЕТУХ обозначает всех птиц определенного внешнего вида. Концепт ПЕТУХ включает в себя следующие знания: 1) птица, 2) самец, 3) поет определенным образом и отмечает своим пение время суток, 4) название образовано от глагола ПЕТЬ, 5) вещая птица, с которой связано много поверий и обрядов. Таким образом, соотношение термина «концепт» с терминами «понятие» и «значение» можно представить следующим образом. Концепт – важное ментальное понятие. Знание – часть концепта, выраженная языковыми знаками. Число лексических единиц, являющихся концептами, ограничено, потому что не всякое имя-обозначение является концептом. Концептами становятся только те явления действительности, которые актуальны и ценны для данной культуры, имеют большое количество языковых единиц для своей фиксации, являются темой пословиц и поговорок, поэтических и прозаических текстов. Они являются своего рода символами, эмблемами, определенно указывающими на породивший их текст, ситуацию, знания. Формирование концептов связано с познанием мира, с формированием представлений о нем. Концепты являются носителями культурной памяти народа и представляют собой элементы национальной картины мира. Например, русская картина мира может быть представлена, в том числе, следующими концептами: «истина», «правда», «судьба», «добро», «благо», «свобода», «воля», «радость», «удовольствие», «человек», «личность» и др. Концепт СУДЬБА. Слово «судьба» имеет два значения: 1) рок, фатум; 2) участь, удел. Однако в обоих случаях за употреблением этого слова стоит представление о том, что из множества возможных мнений развития событий в какой-то момент времени выбирается одна возможность (например, словосочетание - «решается судьба»). После того как «судьба решена», дальнейший ход событий уже как бы предопределен, и это отражено в русских пословицах («судьбы не миновать»). Важная роль, которую данное представление играет в русской картине мира, обусловливает высокую частотность употребления слова «судьба» в русской речи в сравнении с употреблением этого слова в европейских языках. Поэтому ученые делают вывод о том, что русские имеют склонность к мистике. Но с другой стороны, в других контекстах с употреблением слова «судьба» нет никакой мистики (например, другая пословица – «решить свою судьбу»). Концепт СВОБОДА. Согласно словарям, слово «свобода»многозначно. Оно имеет несколько значений: 1) способность человека действовать в соответствии со своими целями и интересами, опираясь на познание объективной необходимости; 2) отсутствие политического и экономического гнета; 3) отсутствие рабства; 4) состояние того, кто находился в заключении; 5) личная независимость; 6) возможность действовать без ограничений; 7) легкость; 8) непринужденность; 9) свободное, незанятое время. Общий смысл, объединяющий все значения данного слова, - это «возможность жить и действовать без всякого рода ограничений». В России символом свободы считается колокол, божественный голос, проповедующий истину. Контексты употребления данного слова показывают, что русское слово «свобода»в отличие от английского, немецкого, польского имеет еще и значение «легкость, непринужденность», отсюда выражение стеснять свободу.. В русской культуре свобода означает не только независимость, отсутствие гнета, запретов, но и отсутствие всяких ограничений, возможность поступать по собственному усмотрению: абсолютная свобода, безграничная свобода, неограниченная свобода, полная свобода, совершенная свобода. Концепт СВОБОДАорганизует семантическое поле синонимов (воля, вольность, независимость, приволье, раздолье, простор) и антонимов (насилие, стеснение, неволя, рабство, угнетение, запрет, ограничение, зависимость). Слово «свобода»в русском языке часто встречается в таких сочетаниях, как всемирная свобода, всеобщая свобода, бесконтрольная свобода, что свидетельствует о присутствии у данного слова значения «простор, воля». Свободапонимается русскими как отказ от сильной власти, а сама сильная власть для них антоним свободы. Свободав русском языковом сознании дается неким другим лицом, и это не соотносимо с иным понятием свободы, свойственным, например, английскому сознанию, где свободой называется полная независимость от других людей. Существенным дополнением концепта СВОБОДАявляется концепт ВОЛЯ. Известный русский мыслитель Г. Федотов рассматривал волю как концепт, занимающий в русской культуре более важное место, чем свобода. Концепт ВОЛЯ реализуется в русском языке в выражении воля вольная, где под волей понимается свобода от прав, от принципов. В русской традиции такое понимание воли представляется как исключительная черта национального характера. Она заявляет себя в форме бунта. Это отказ от всякой организации, от любых ограничений. Существует русская пословица «В чистом поле четыре воли: хоть туда, хоть сюда, хоть инаково», смысл которой в том, что на просторе каждый волен поступать, как ему вздумается. Концепт ТОСКА.Согласно словарям, тоска – это тяжелое, гнетущее чувство, душевная тревога, которая мучает, изводит человека. Но у этого слова есть и другие значения: скука, уныние, вызываемые однообразием обстановки, отсутствием дела, интереса к окружающему. Синонимами этого слова являются: горе, печаль, хандра, скука, уныние, тревога. Тоска возникает в нескольких случаях. Во-первых, когда человек не имеет не просто желаемого, а жизненно необходимого, и он уверен, что это положение нельзя изменить; во-вторых, это отсутствие объективно значительно, важно для человека, и здесь тоскасближается с отчаянием. С одной стороны, человек может четко представлять, чего именно ему не хватает; с другой, тоскаможет возникнуть беспричинно. При этом тоска связана с желанием изменить данную ситуацию, а если это не удается, то человек пытается заглушить тоску (в русской культуре можно запить с тоски). Кроме того, тоскав русской культуре ведет себя, как живое существо: душит, давит, теснит душу, заедает, бывает гнетущей, грызущей. Она похожа по поведению на болезнь, она причиняет страдания – утихает, она может быть нестерпимой, мучительной, острой, тяжелой, жестокой, смертельной. Тоскане имеет границ: она бывает безграничной, безмерной, бесконечной, вечной, всемирной. Она интенсивно глубока – глубокая тоска, полная тоска. Отсюда можно сделать вывод, что тоска – интенсивное, длительное, глубокой переживание, которое может мыслиться как общее состояние человека, как нечто независимое от него, часто она сильнее его. Но человек пытается противостоять: не поддаваться тоске, бороться с тоской, заливать тоску вином. Итак, с одной стороны, это чувство, с другой – двойник человека, ибо сопровождает его, живет с ним, давит и теснит его. Концепт СЧАСТЬЕ.Согласно словарю, счастье– это состояние высшей удовлетворенности жизнью. Счастье русскими понимается как везение, когда удачно складываются различные жизненные обстоятельства. Такое счастье-везение – это сфера бытовая: счастливый случай, без счастья и в лес по грибы не ходи. Счастье бывает прочным и продолжительным – бесконечное счастье, вечное счастье, долговечное счастье; может быть недолгим и непродолжительным – короткое счастье, мимолетное счастье, ненадежное счастье; может быть неожиданным и незаслуженным – нечаянное счастье, хрупкое счастье, призрачное счастье, оно может быть полным, глубоким, буйным – безмерное счастье, бурное счастье; счастье бывает также бытовым и высоким – ничтожное счастье, обывательское счастье, подлинное счастье. Приведенные примеры указывают, что счастье не зависит от личных усилий и заслуг человека: Счастье придет и на печи найдет; Дураку везде счастье; Счастье – вольная пташка: где захотела, там и села. Но есть примеры, которые демонстрируют важность счастья вместе с другими качествами человека, чертами его характера – Счастье без ума – дырявая сума. В целом русский человек оценивает счастье не очень высоко, понимая его капризность и быстротечность: Счастье что волк: обманет да в лес уйдет; Счастью не верь, а беды не пугайся. Вопросы для семинарских занятий Практическое занятие 1. І. Ответьте на теоретические вопросы используя 1. Место когнитивной лингвистики в кругу других дисциплин. 2. Когнитивная лингвистика как часть когнитивной науки, или когнитологии. 3. Зарождение и организационное оформление когнитивной лингвистики. I. Пользуясь материалами лекции, выполните задания: 1. Дайте понятие когнитивной науке и назовите области, которые относятся к ней. 2. Назовите основания появления в ряду когнитивных наук когнитивной лингвистики. II. Используя текст лекции и схему 1, расскажите об объекте, предмете и цели исследования когнитивной лингвистики. Не изучается когнитивной лингвистикой изучается когнитивной лингвистикой И нформация не фиксирующееся фиксирующееся в языковых формах в языковых формах З нание внеязыковое языковое (о мире, о ситуации, об адресате и др.) (знание языка, об употреблении языка, об основах речевого общения) З нание аддитивное селективное (информация, которую можно (информация, наиболее важная для данного получить от ее источника) этнокультурного сообщества) Схема 1. Практическое занятие 2. I. Пользуясь материалами лекции, выполните задания: 1. Охарактеризуйте сущность и структуру языка с точки зрения когнитивной лингвистики. 2. Назовите основные вопросы и области исследования когнитивной лингвистики. Практическое занятие 3. I. Пользуясь материалами лекции, выполните задания: 1. Назовите особенности терминологической системы когнитивной лингвистики и основные понятия, составляющие ее. 2. Дайте определение понятиям «познание», «знание», «информация», «когниция», «категоризация», «картина мира», «концепт», «фрейм», «сценарий», «скрипт», «константы культуры», «концептосфера». II. Соотнесите термины и их определения: п ознание весь комплекс знаний и представлений данного языкового сообщества о мире знание способ представления операционной информации; структура знаний для представления стереотипной ситуации информация совокупность концептов, из которых складывается миропонимание носителя языка когниция способ представления операционной информации; динамический мыслительный образ категоризация концепты, которые появляются в глубокой древности и прослеживаются через взгляды современных носителей языка концепт способ представления операционной информации; набор знаний о том, как поступать и как другие поступят в конкретных стереотипных ситуациях константы культуры процесс отражения и воспроизведения в мышлении действительности, в результате которого происходит накопление знаний когнитивная наука научное направление, в рамках которого исследуются процессы усвоения, накопления и использования информации человеком концептосфера особая единица сознания, которая отражает содержание результатов человеческой деятельности и процессов познания мира и которой оперирует человек в процессе мышления картина мира процесс членения внешнего и внутреннего мира человека на категориальные области, соотносимые с существенными характеристиками его функционирования и бытия фрейм сообщение о фактах, событиях, процессах; знания, представляемые и передаваемые языковыми структурами в процессе коммуникации скрипт часть памяти; содержащиеся в сознании результаты отражения объектов действительности, объединенные в упорядоченную систему сценарий процесс приобретения знаний и результаты этого процесса Практическое занятие 4. I. Пользуясь материалами лекции, выполните задания: 1. Охарактеризуйте процесс образования концептов и основания для него. 2. Назовите возможные основания для классификации концептов. 3. Назовите возможные представления о структуре концепта. II. Составьте возможные схемы классификации концептов и структуры концепта. Практическое занятие 5. I. Пользуясь материалами лекции, выполните задания: 1. Дайте определение понятиям «концепт», «понятие», «значение», разграничьте их. 2. Охарактеризуйте понятие «концепт». II. Расскажите о концептах русской картины мира и вашей национальной картины мира. Практическое занятие 6. I. Прочитайте описание концепта ВРЕМЯ в русском языке (В. А. Маслова «Мир – концепты пространства. Времени и числа; концепт будущего» // Введение в когнитивную лингвистику: Уч. пособие / В. А. Маслова. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 296 с. – С. 76 - 87) и выполните задания: 1. Назовите и охарактеризуйте языковые средства выражения времени в русском языке и в вашем родном языке. 2. Приведите примеры устойчивых выражений с лексемой «время» (из русского языка и из вашего родного языка). Назовите ментальные характеристики времени, отраженные в них. 3. Расскажите об особенностях восприятия времени и его оценки русским национальным сознанием и национальным сознанием вашего народа. Список литературы 1. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие. / Н. Ф. Алефиренко. – М., 2005. 2. Актуальные проблемы современной лингвистики. Учебное пособие. / Л. Н. Чурилина. – М., 2006. 3. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века. // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. – М., 1995. 4. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М., 1987. 5. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. Учебное пособие. / В. А. Маслова. – М., 2007. 6. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М., 2001. |