Главная страница
Навигация по странице:

  • «Неточка Незванова»

  • «Маленький герой»

  • Николай Петрович Вагнер

  • «Сказки Кота-Мурлыки»

  • «Чудный мальчик»

  • «Папа-пряник»

  • Константин Дмитриевич Ушинский

  • «Детский мир и хрестоматия»

  • «Родное слово»

  • Литература 1 содержание предисловие к 3му изданию


    Скачать 2.96 Mb.
    НазваниеЛитература 1 содержание предисловие к 3му изданию
    Анкор2DetLitVuz1.doc
    Дата27.05.2017
    Размер2.96 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла2DetLitVuz1.doc
    ТипРеферат
    #8172
    страница19 из 23
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

    Федор Михайлович Достоевский

    Ф.М.Достоевский (1821 — 1881) начинал как писатель гого­левской «натуральной школы», сторонник идей В.Г.Белинского. В его произведениях человеческая жизнь предстает как неустан­ный труд души, постигающей Добро и Зло, и от этого труда зави­сит нравственное состояние общества. Художественный мир Дос­тоевского может показаться слишком мрачным, но читателю сто­ит обратить внимание на преобладание «светлых» образов в сис­теме героев практически каждого произведения и на то, что пи­сатель всегда вел повествование к победе естественной нравствен­ности над искусственными установлениями общества.

    Уже при жизни Достоевского в круг чтения детей и подростков вошли его так называемые маленькие романы — «Бедные люди», «Униженные и оскорбленные», «Неточка Незванова», а также рассказы «Маленький герой», «Мальчик у Христа на елке», «Му­жик Марей». К ним добавились отрывки из больших романов, например, о детях семьи Мармеладова («Преступление и наказа­ние»), о Коле Красоткине и Илюше Снегиреве («Братья Карама­зовы»). До настоящего времени эти сюжеты и герои не имеют себе равных по силе воздействия на сердце и ум юного читателя.

    На всю жизнь писатель сохранил уважение к книгам, прочи­танным им в детские годы. В «Униженных и оскорбленных» ге­рой-повествователь, в котором немало автобиографических черт, благодарно вспоминает любимый журнал своего детства — нови-ковское «Детское чтение для сердца и разума». В «Преступлении и наказании» сон Раскольникова о том, как ребенком он глядел на избиваемую лошадь, навеян одним из детских рассказов В. Ф. Одоевского. Мальчик из рассказа «Маленький герой» напо­минает героев Ф.Шиллера, книги которого занимали одно из первых мест в детском и подростковом чтении в XIX веке. Кроме того, произведения Гоголя, Жорж Санд, Чарлза Диккенса, Оноре де Бальзака, Виктора Гюго, Эдгара По были в большом почете

    у юного Достоевского, и влияние этих авторов можно обнаружить в прозе писателя.

    Страницы прозы Достоевского, посвященные теме детства, несколько напоминают сентиментально-нравоучительную детскую беллетристику, родившуюся в эпоху Просвещения и по сию пору популярную у читателей всего мира. Приемы сентиментально-нра­воучительной литературы заставляют читателя переживать вместе с героем сильное эмоциональное потрясение, являющееся след­ствием какого-либо сильного этического конфликта, не стыдить­ся слез сочувствия герою, а главное, жить по прочтении книги иначе — лучше, чище, труднее. «Детская» проза Достоевского ра­зительно отличается по своему художественному качеству от потока слащавых подделок, испортивших в конце концов репута­цию сентиментально-нравоучительной литературы.

    «Дети странный народ, они снятся и мерещатся», — так начи­нается рассказ «Мальчик у Христа на елке». Видеть детей всегда означает для героев наступление момента истины, будь то сон Раскольникова о страшном эпизоде из детства или его же реаль­ные встречи с детьми. Такой момент переживает Иван Карамазов, когда произносит слова, ставшие впоследствии постулатом рос­сийского общественного сознания: «От высшей гармонии совер­шенно отказываюсь. Не стоит она слезинки хотя бы одного только замученного ребенка».

    Так высоко ценя детство, Достоевский был правдив в изобра­жении детских характеров. Чаще всего писатель говорил о трудных детях или о трудных, переломных моментах в их жизни, обнажа­ющих основу личности. Писал он и о тех, кто встал на крими­нальный путь. Писатель не обвинял детей, но всегда подчеркивал ответственность взрослых и вину лицемерного общества. Отвергая звание психолога, он силою художественного реализма открыл взрослому читателю забытые им тайны детства. Оказалось, что дитя влюбляется и впадает в ненависть, верит и разуверяется, что путь ребенка тернист, и тернии эти опасны тем, что незаметны для взрослых. Оказалось, что детское сердце замыкается, когда оно испытывает боль, и ребенок по-своему объясняет причины этой боли, и взрослому нужно быть очень чутким, чтобы не нарушить целомудренной тайны ребенка и все же помочь ему. Что даже на преступления ребенок идет, мечтая тем доказать свое право на любовь. Что самый благополучный ребенок все же нуждается в слезах любви-сострадания к другому существу.

    Роман «Неточка Незванова» (1849, остался незавершенным из-за ареста по делу петрашевцев, вторая редакция — 1860) отно­сится к ряду произведений о «мечтателях». «Мечтатели» — это те, кто в страхе перед тяжелой, враждебной действительностью «спе­шит забиться в свой заветный золотой уголок, который на самом деле часто запылен, неопрятен, беспорядочен, грязен; в таких

    людях мало-помалу притупляется "талант действительной жизни"» («Белые ночи»). «Неточка Незванова» — история женщины, нача­тая с детских лет. Вначале «мечта» девочки образуется из семей­ной нищеты и болезненной любви ее к отчиму — талантливому скрипачу. Осиротевшую Неточку берет в свой роскошный дом князь X. — гуманист и благотворитель, однако здесь «мечта» Не­точки принимает иной вид: атмосфера заботы и покоя доставляет ей новую душевную боль, а деятельная, веселая дочь князя Катя становится предметом новой детской влюбленности. Подружив­шись наконец с Катей, Неточка открывает для себя действитель­ный мир таким, каков он и должен быть в детстве, — мир реаль­ного счастья. Платья и пирожные, забавы и шалости не могут дать счастья, которое заключается в понимании, сопереживании, от­крытости другого сердца: обе юные героини самостоятельно на­ходят эту истину. Поиск истины для Кати оборачивается жесто­ким допросом для Неточки:

    — Зачем вы у нас живете? — спросила вдруг княжна, помолчав.

    Я посмотрела на нее в изумлении, и как будто что-то кольнуло мне в сердце.

    — Оттого, что я сиротка, — ответила я наконец, собравшись с духом.

    — У вас были папа и мама?

    — Были.

    — Что, они вас не любили?

    — Нет... любили, — отвечала я через силу.

    — Они были бедные? -Да.

    — Очень бедные? -Да.

    — Они вас ничему не учили?

    — Читать учили.

    — У вас были игрушки?

    — Нет.

    — Пирожное было?

    — Нет.

    — У вас было сколько комнат?

    — Одна.

    — Одна комната?

    — Одна.

    — А слуги были?

    — Нет, не было слуг.

    — А кто же вам служил?

    — Я сама покупать ходила.

    Вопросы княжны все больше и больше растравляли мне сердце. И воспоминания, и мое одиночество, и удивление княжны — все это поражало, обижало мое сердце, которое обливалось кровью. Я вся дро­жала от волнения и задыхалась от слез.

    — Вы, стало быть, рады, что у нас живете?

    Этот отрывок может служить образцом психологически досто­верного, эмоционально насыщенного диалога детей, каких мало даже в классической русской литературе.

    Роман состоит из двух частей. Первая часть — история семьи Неточки — занимательна своей почти «готической» фабулой, но большая глубина достигнута во второй части, описывающей житье Неточки в княжеском доме. Вторая часть с поясняющим преди­словием в детских изданиях представлена как отдельная новелла и предложена читателям среднего школьного возраста.

    В целом роман сочетает в себе реалистические «диккенсов­ские» краски и приемы «страшной» романтической новеллы в духе Э. Т. А. Гофмана и Э. По. Писатель объективно отобразил со­циальную этику современников, выделил «жесткие» психологиче­ские ситуации, резко очертил характеры, создал атмосферу тай­ны (тайны взрослой жизни, тайны между ребенком и взрослым, тайны между детьми). Прием антитезы доминирует в романе. Это антитеза не типа «или—или», а более сложная, тяготеющая к диалектике перехода одного в другое, перехода-скачка, проис­ходящего после медленно растущего напряжения обоих объек­тов. Метаморфоза, произошедшая в душе Кати, явилась итогом длительного развития отношений с Неточкой: исчез ее беспеч­ный эгоизм, она стала более чутка и человечна. Неточка выздо­равливает телом и душой и освобождается от своей замкнутости. Еще одна антитеза — противопоставление предельной внутрен­ней напряженности обеих героинь и самого конфликта, с одной стороны, и внешнего благополучия и размеренного покоя — с другой. Полифонизма, характерного для большинства романов писателя, в «Неточке Незвановой» еще нет, это произведение экспериментальное (после исповеди на два голоса в «Бедных лю­дях» писатель предпочел форму моноисповеди). Но и здесь эле­менты диалогизированного повествования взрывают традицион­ную для просветительского романа монологичность. Катя, со­перница, враг и друг Неточки, — существо с не менее сложной душой, чем экзальтированная «мечтательница». Драматизм в том и заключается, что идет процесс борьбы и узнавания другого, чужого «я». Этот процесс накладывается на другой — узнавание окружающего мира, меняющихся условий существования. Отсю­да — особая, до крайней степени доходящая напряженность по­вествования.

    К «мечтателям» относится и одиннадцатилетний мальчик из рассказа «Маленький герой» (написан под заголовком «Детская сказка» в 1849 году, опубликован в 1857 году под настоящим на­званием). Рассказ создавался в камере Петропавловской крепости. Несмотря на это обстоятельство, атмосфера загородного имения, образ мальчика вышли необычайно светлыми, проникнутыми романтическим настроением. Тема бескорыстной любви, рыцар­

    ственного служения Даме, типичная для баллад Шиллера и пере­водов Жуковского, получила неожиданно мягкое освещение с чуть сквозящей иронией и грустью благодаря особому приему пове­ствования — детского воспоминания рассказчика. В рассказе есть недостатки — длинноты в описаниях, схематически начертанные образы взрослых, однако цепь эмоционально насыщенных, с яр­кими деталями картин, исповедальная искренность рассказчика заставляют забыть о них. «Маленький герой» — редкий в круге чтения детей и подростков рассказ о первой любви, с желанными в этом возрасте героико-романтическими мотивами, написанный от первого лица так честно, что драма расставания с «первым детством» кажется живым психологическим этюдом.

    Любовью к детям наделяет Достоевский своих любимых геро­ев — Алешу Карамазова («Братья Карамазовы»), князя Мышкина («Идиот»), Ивана Петровича («Униженные и оскорбленные»). Самая большая боль, но и самая большая любовь в творчестве Достоевского — дети. Своеобразным лейтмотивом дневниковых записей служит мечта, осуществления которой Достоевский добивался всю жизнь: «Роман о детях, единственно о детях, о герое-ребенке». Идеал Достоевского обозначен в вариантах рома­на «Подросток»: «Каждый ребенок знал бы и чувствовал, что вся­кий (кругом встречный человек) кругом него ему отец и мать». Именно дети, по Достоевскому, первыми стремятся к гармонии и, как результат, осмеливаются принять истину, какой бы она ни была.
    Николай Петрович Вагнер

    Н.П.Вагнер (1829—1907) был ученым; он немало сделал для науки в области естествознания и психологии. Лишь в сорокалет­нем возрасте Николай Петрович стал серьезно заниматься лите­ратурным трудом. Толчком к этому послужили издания сказок X. К. Андерсена, появившиеся в середине 60-х годов. В эссе «Как я сделался писателем?» Вагнер рассказывает: «Читая похвальные и даже восторженные отзывы об этих сказках в наших журналах и газетах, я купил их и прочел. Многие из них мне также понрави­лись, но многими я был недоволен, находил их слабыми и задал себе вопрос: неужели я не могу написать так же или лучше?»

    В течение трех лет Вагнер создал несколько сказок, которые составили первый сборник «Сказки Кота-Мурлыки» (1872). Сбор­ник пользовался большой популярностью и не раз переиздавался.

    Вагнер написал много художественных и научно-познаватель­ных произведений, но литературная его известность связана именно со сказками. Такой взыскательный историк и теоретик литерату­ры, как М. М. Бахтин, писал в журнале «Педагогическая мысль» в

    1922 году о том, что благодаря сказкам надо признать Вагнера классиком детской литературы.

    Кто такой Кот-Мурлыка? На этот вопрос автор отвечал в пре­дисловии к первому изданию сказок. Оказывается, «это был ста­рый и весьма почтенный Кот, но, к сожалению, полный всяких противоречий... Он любил науку и терпеть не мог ученых. Любил искусство и ненавидел искусников: в особенности таких, кото­рые всю свою жизнь пели фальшивые ноты». А из предисловия ко второму изданию читатель узнал, что Кота-Мурлыку при созда­нии сказок вдохновляла фея Фантаста. Ведь «без нее рассудок ни­чего не может создать, без нее мир пуст и холоден, без нее нет жизни и красоты... Поэт, художник, музыкант, ученый приходят к ней, к ее ключу живой воды, который живет и движет весь мир».

    Фея Фантаста вела Вагнера и его читателей в причудливый мир сказки, где неудержимая фантазия художника сливается с воображением философа и ученого. Этот причудливый сплав был одинаково пленителен как для детей, так и для взрослых. (Разве взрослые «сами не дети в общем росте того ребенка, которого зовут человечеством?» — задавался риторическим вопросом писа­тель.) Фантазия Вагнера питалась тем, что он получил в детстве из сказок няни, а также Жуковского, Пушкина, Ершова («Конь­ка-горбунка» он еще мальчиком выучил почти всего наизусть), от чтения переводных приключенческих повестей. Фантазия «была заложена с детских лет... Вокруг меня все было проникнуто этой интеллигентской музыкально-поэтической атмосферой», — вспо­минал Вагнер.

    По мнению одного из современников, поэтически-нереальные образы сказок Вагнера ведут не просто в мир фантастики, а «через фантастику в мысль», что особенно важно для детей. Маленький принц Гайдар — сын царя Аргелана из сказки «Великое» — одер­жим мыслью о великом, но ищет его не там, где оно есть. Наконец, под влиянием принцессы Гуданы, на которой он хочет жениться, Гайдар приходит к верной мысли. «Великое, — думал он, — скры­то в истине. Кто познал ее, тот познал великое, и сердце его не мучится, не трепещет, не боится ничего, а радуется». И он начина­ет искать истину. В чем же он находит ее? В беспредельной любви матери к детям, в прощении злейшего врага, если тот раскаялся в своем преступлении, в милосердии и сострадании.

    Царевна Меллина в сказке «Чудный мальчик» ради своей ста­рой няни преодолевает ложный стыд и, надев шутовские лох­мотья, принесенные колдуньей, отправляется в путь через весь город. А в городе в это время происходят странные события: неиз­вестно откуда появился забавный мальчик, заставляющий жите­лей так безудержно смеяться, что «наконец ничего не осталось на земле и на небе, над чем бы люди не посмеялись. Все было осме­

    яно». Но «злые искры» Чудного мальчика не могут коснуться Мел-лины, потому что у нее «сердце чистое, свободное, соколиное».

    Трон Папы-пряника в сказке «Папа-пряник» описан так, что у детей слюнки текут, — и это понятно: ведь он — над всеми сла­стями король и всем пряникам пряник. И придворные его не хуже: дамы, например, «из белого безе со сливками, легкие, полувоз­душные, пустые внутри. Каждая из них думала, что слаще ее нет ничего на свете... А кавалеры так и таяли, потому что все были из чистого леденца».

    Писатель создает такой чудесный мир, а между тем ставит пе­ред ребенком трудную нравственную задачу: кто больше заслужи­вает награды за настоящее доброе дело? Расчетливый Лупп совер­шил доброе дело, но при этом с выгодой для себя. Кин тоже ради выгоды поднял упавшего старика, преодолев свою природную злость. А Толь, спасший от смерти шестерых детей и их отца, считает, что это естественный поступок для каждого и награждать тут не за что.

    К верному выбору подталкивают героев добрые советчики: Гай­дара — красавица и умница Гудана; Меллину — старый мудрый пес и ловчий сокол; у маленького Луппа, злого Кина и веселого Толя в душе живет маленькая девочка Совесть, которая горько плачет, если они делают что-нибудь дурное.

    Таким добрым советчиком на все времена стремился стать для своих читателей и Вагнер. Ведь все, что случилось в сказке, «хотя и очень давно, но может случиться и сегодня, и завтра, — одним словом, когда придется, потому что срок для всего этого еще не положен».
    Константин Дмитриевич Ушинский

    К.Д.Ушинский (1824—1870) — выдающийся педагог и дет­ский писатель.

    Отрочество и юность Ушинского прошли в небольшом городе Новгород-Северске, где он и учился в гимназии. Позднее Ушин­ский окончил Московский университет.

    Педагогическая деятельность. В русской и мировой педагогике имя К. Д. Ушинского занимает особое и значительное место. Помимо громадного вклада в развитие отечественной педаго­гической мысли — он справедливо считается создателем русской народной школы — чрезвычайно важно и сегодня его учение о духовной стороне человеческой жизни, о связи общественного прогресса с состоянием образования. Его он считал первой чело­веческой потребностью. «Развейте ум человека, — писал он, — обогатите его познаниями окружающего мира, и он превратит и болота, и пески, и безлюдные горы в источники богатства. А пока

    человек дремлет в невежестве, до тех пор скудна самая богатая от природы страна, и народы нищенствуют, и финансы находятся в жалком положении, какие бы ни предпринимались кредитные обо­роты, которые без истинного богатства всегда останутся перекла­дыванием клочков бумаги из одного пустого кармана в другой, такой же пустой».

    Большую часть своей жизни Ушинский посвятил практиче­ской педагогике. Основное его внимание было сосредоточено на создании русской народной школы, а также на вопросах женско­го образования (несколько лет он служил инспектором Смольно­го института для благородных девиц). В области народного образо­вания Ушинский ориентировался на традиционные ценности жизни народа. В наступлении эпохи капитализма и индустриали­зации он усматривал «грязь» и «разврат». И утверждал, что лишь церковь и школа могут вывести «наш простой народ... в более об­ширную и свободную сферу».

    Свою педагогическую практику Ушинский теоретически осмыс­лил в большом двухтомном труде «Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии» (1868—1869). Многие выводы этого труда не устарели и сегодня. Также не устарели и отдельные положения его статьи «Родное слово» (1861). В ней родной язык, отражающий историю народа, впитывающий его многовековой ду­ховный опыт, объявляется самым действенным средством воспита­ния, «величайшим наставником», который «учит удивительно легко».

    Ушинский признавал краеугольным камнем формирования лич­ности нравственное воспитание, развитие «нравственных чувств». Следует воспитывать, считал он, не навязывая ребенку своих убеж­дений, а пробуждая в нем «жажду этих убеждений и мужество к обороне их как от собственно низких стремлений, так и от других».

    В предисловии к книге «Детский мир и хрестоматия» (1861) Ушинский писал, что появление этого труда вызвано «современной потребностью». Принципом приобщения детей к основам наук он провозгласил связь между наукой и жизнью. Цель его книги — дать ученикам младших классов по возможности полное представ­ление о мире, которое поможет развитию их мыслительных спо­собностей. Материал располагался по разделам: «Из природы», «Из географии», «Из русской истории», «Первые уроки логики». В приложении-хрестоматии ученик знакомился с «образцами сло­га лучших писателей» — как с классическими произведениями Крылова, Жуковского, Пушкина, Лермонтова, так и с произве­дениями современных авторов — Некрасова, Тургенева, Гонча­рова, Никитина, Майкова и др. В хрестоматию были включены и произведения иностранных авторов.

    Второй учебной книгой, созданной Ушинским, было «Родное слово» для детей младшего возраста. Она, как и первая, имела большой успех. Так же как «Детский мир...», «Родное слово» сло­

    жено на основе фольклора, которому Константин Дмитриевич отводил исключительно важную воспитательную роль, и на луч­ших литературных образцах. Ушинский стремится и здесь дать де­тям систему реальных знаний, сохранить энциклопедическую широту. В методических разработках к своим книгам он подчерки­вает, что построил их согласно основному педагогическому прин­ципу Яна Амоса Коменского: постепенное усложнение посильно­го материала с задачей привить детям любовь к серьезной науке и добиться всевозрастающей самостоятельности.

    Произведения для детей. Ушинский не только обладал педагогическим талантом, но и проявил себя как замечательный детский писатель. Его произведения, помещенные в учебных кни­гах, заключают в себе наглядный моральный урок и несут читате­лям конкретные знания. Например, «Детский мир...» открывается занимательным рассказом «Дети в роще», где говорится о пагуб­ности лени и безответственности. Брат и сестра отправились в шко­лу, но, привлеченные прохладой рощи, устремились в нее, а не в школу. Однако ни муравей, ни белка, ни ручей, ни птичка, к которым обращаются дети, не желают веселиться с ними — все они трудятся. «А вы что сделали, маленькие ленивцы? — говорит им уставшая малиновка. — В школу не пошли, ничего не выучи­ли, бегаете по роще да еще мешаете другим дело делать... Помни­те, что только тому приятно отдохнуть и поиграть, кто поработал и сделал все, что обязан был сделать».

    Рассказы «Зима», «Весна», «Лето» и «Осень» дают представле­ние о смене времен года. Простые понятия, ясный язык, спокой­ная интонация — все располагает маленького читателя к воспри­ятию информации, заключенной в этих рассказах.

    На полях появляются сначала проталины; но скоро земля, мокрая, про­питанная водою, повсюду показывается из-под снега. Пройдет еще неделя-другая — и снег останется разве где-нибудь в глубоком овраге, куда не заглядывает солнце. Небо становится все синее, а воздух все теплее.

    Ушинский никогда не упускает возможности от конкретных описаний обратиться к более высоким материям, к выводам, на­правленным на духовное развитие. Рассказ «О человеке» начина­ется словами: «Я человек, хотя еще и маленький, потому что у меня есть такая же душа и такое же тело, как и у других людей». Далее идет подробное описание человеческого тела, а в конце — напоминание: «Человек одарен прекрасно устроенным телом, одарен жизнью, одарен душой — свободной, разумной и бессмерт­ной, желающей добра и верящей в Творца Вселенной». В хресто­матии дан короткий рассказ об органах человеческого тела, о том, как они перессорились между собой, увидели, что это плохо, и помирились, «стали по-прежнему друг на друга работать — и все тело поправилось и сделалось здоровым и сильным».

    В «Детском мире...» в разделе «Из русской истории» напечата­ны рассказы Ушинского о важных исторических событиях. Это повествования более обширные, рассчитанные на следующий этап познания: «Ослепление Василька», «Поход Игоря, князя Новго-род-Северского», «Андрей Боголюбский». Предваряет раздел от­рывок из пушкинского «Бориса Годунова», названный «Летопи­сец». Свои рассказы из истории Ушинский создавал, опираясь на Карамзина и на переложение его «Истории Государства Россий­ского», сделанное Ишимовой. Обстоятельно и плавно течет обыч­но рассказ Ушинского, интонация спокойна и доверительна.

    Особая ценность его рассказов о природе, о животных («Жало­бы зайки», «Пчелки на разведке» и др.) состоит в том, что приро­да в них показана как цельный и прекрасный мир, полный тайн.

    Настала весна, солнце согнало снег с полей; в пожелтевшей прошло­годней травке проглядывали свежие, ярко-зеленые стебельки; почки на деревьях распускались и выпускали молоденькие листочки. Вот просну­лась и пчелка от своего зимнего сна, прочистила глазки мохнатыми лап­ками, разбудила подруг, и выглянули они в окошечко: ушел ли снег, и лед, и холодный северный ветер?

    Такие рассказы Ушинского, как «Играющие собаки», «Два козлика», «Лошадь и осел», по существу, представляют собой басни. Согласно басенной традиции автор завершает их моральными сен­тенциями. Недаром они вошли в единый раздел «Басни и расска­зы в прозе».

    Произведения Ушинского о детях (например, «Четыре жела­ния», «Вместе тесно, а врозь скучно», «Трусливый Ваня») отли­чаются тонкой психологичностью и на простых примерах препо­дают детям уроки жизни. Автор тактично подсказывает, от чего в себе надо избавляться, какие недостатки в характере могут ме­шать в дальнейшем. Вот Ваня, оставшись дома один, испугался теста в квашне: оно пыхтит на печи и наводит на мысли о домо­вом. Бросился Ваня бежать, да наступил на кочергу — она его в лоб ударила; а тут еще упал он, запутавшись в оборке от лаптя!.. Едва привели в чувство взрослые трусливого мальчика. «Четыре желания» — рассказ о другой черте характера — нерешительности. Герой никак не может согласовать свои чувства с разумом: все времена года кажутся ему одинаково прекрасными, и он не спосо­бен решить, какое же из них самое любимое, самое желанное.

    Ушинский обрабатывал для детей народные сказки. Он отда­вал им предпочтение даже перед хорошо написанным литератур­ным произведением. Он высоко ценил поэтический мир народно­го творчества, считал сказку лучшим средством для «понимания народной жизни».

    В сказке «Мужик и медведь», обработанной Ушинским, хит­рый мужик уговорил медведя, что ему лучше брать вершки от

    репы, а от пшеницы — корешки; «с тех пор у медведя с мужиком и дружба врозь». В другой сказке — «Лиса и Козел» — Лиса, упав в колодец, уверяет Козла, что она здесь просто отдыхает: «Там, наверху, жарко, так я сюда забралась. Уж как здесь прохладно да хорошо! Водицы холодненькой — сколько хочешь». Козел просто­душно прыгает в колодец, а Лиса «вскочила Козлу на спину, со спины — на рога, да и вон из колодца». В сказке «Лихо одногла­зое» слышны даже отзвуки приключений Одиссея, пришедшие в русский фольклор еще в глубокой древности. Как у Гомера, герой сказки (кузнец) выжигает у Лиха единственный глаз и вместе со стадом баранов выбирается из логова.

    На известных фольклорных сюжетах построены такие сказки Ушинского, как «Плутишка-кот», «Сивка-бурка», «Мена», «Ва­реный топор», «Журавль и Цапля», «Как аукнется, так и отклик­нется», «Никита Кожемяка», «Змей и Цыган». Мудрый педагог заботливо выбрал те народные сказки, которые понятны и инте­ресны детям, могут их и позабавить, и поучить. Близость к фоль­клору в сказках Ушинского подкреплена и традиционными зачи­нами: «Жили-были на одном дворе Кот, Козел да Баран»; «Жили старичок со старушкой, и жили они в большой бедности»; «Было у старика трое сыновей: двое умных, а третий — Иванушка-дура­чок...».

    Ушинский придавал большое значение языку своих сказок и рассказов. Он «старался излагать избранные... предметы языком простым», но никогда не подделывался под детский лепет.

    А.П.Бабушкина, высоко оценивая «Родное слово» как поис­тине национальную русскую книгу, воспитывающую детей на родной литературе, считала, что в собственных произведениях Ушинский «проявил себя блестящим стилистом, его рассказы оказались шедевром русской детской литературы». В них мастер­ски сочетается практическое содержание с занимательностью из­ложения.

    Книги К.Д.Ушинского «Детский мир и хрестоматия» и «Род­ное слово» оказали очень большое влияние как на позднейшие учебные пособия, так и вообще на литературу для детей. Педаго­гические принципы Ушинского использовал Лев Толстой при составлении знаменитых «Азбук».
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23


    написать администратору сайта