Главная страница

Михаил Булгаков


Скачать 0.72 Mb.
НазваниеМихаил Булгаков
Дата16.09.2018
Размер0.72 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаmaster-i-margarita.pdf
ТипДокументы
#50797
страница19 из 36
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   36
содрогаясь при мысли о той опасности, которой он подвергался, Максимилиан Андреевич, шепча только два слова Все понятно Все понятно – выбежал во двор. Через несколько минут троллейбус уносил экономиста-плановика по направлению к Киевскому вокзалу С маленьким же человечком, пока экономист сидел в каморке внизу, приключилась неприятнейшая история.
Человечек был буфетчиком в Варьете и назывался Андрей Фокич Соков. Пока шло следствие в Варьете, Андрей
Фокич держался в сторонке от всего происходящего, и замечено было только одно, что он стал еще грустнее,
чем был всегда вообще, и, кроме того, что он справлялся у курьера Карпова о том, где остановился приезжий маг Итак, расставшись на площадке с экономистом, буфетчик добрался до пятого этажа и позвонил в квартиру N
50.
Ему открыли немедленно, но буфетчик вздрогнул, попятился и вошел не сразу. Это было понятно. Открыла дверь девица, на которой ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове.
На ногах, впрочем, были золотые туфельки. Сложением девица отличалась безукоризненными единственным дефектом ее внешности можно было считать багровый шрам на шее – Ну что ж, входите, раззвонили сказала девица, уставив на буфетчика зеленые распутные глаза Андрей Фокич охнул, заморгал глазами и шагнул в переднюю, снимая шляпу. В это время как разв передней зазвенел телефон. Бесстыжая горничная, поставив одну ногу на стул, сняла трубку с рычажка и сказала в нее – Алло Буфетчик не знал, куда девать глаза, переминался с ноги на ногу и думал Айда горничная у иностранца!
Тьфу ты, пакость какая И чтобы спастись от пакости, стал коситься по сторонам Вся большая и полутемная передняя была загромождена необычными предметами и одеянием. Так, на спинку стула наброшен был траурный плащ, подбитый огненной материей, на подзеркальном столике лежала длинная шпага с поблескивающей золотом рукоятью. Три шпаги с рукоятями серебряными стояли в углу также просто,
как какие-нибудь зонтики или трости. А на оленьих рогах висели береты с орлиными перьями – Да, – говорила горничная в телефон, – как Барон Майгель? Слушаю. Да Господин артист сегодня дома.
Да, будет рад вас видеть. Да, гости. Фрак или черный пиджак. Что К двенадцати ночи. – Закончив разговор,
горничная положила трубку и обратилась к буфетчику – Вам что угодно – Мне необходимо видеть гражданина артиста – Как Так-таки его самого – Его, – ответил буфетчик печально – Спрошу, – сказала, видимо колеблясь, горничная и, приоткрыв дверь в кабинет покойного Берлиоза,
доложила: – Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир.
– А пусть войдет, – раздался из кабинета разбитый голос Коровьева.
– Пройдите в гостиную, – сказала девица так просто, как будто была одета по-человечески, приоткрыла дверь в гостиную, а сама покинула переднюю Войдя туда, куда его пригласили, буфетчик даже продело свое позабыл, до того его поразило убранство комнаты. Сквозь цветные стекла больших окон (фантазия бесследно пропавшей ювелирши) лился необыкновенный, похожий на церковный, свет. В старинном громадном камине, несмотря на жаркий весенний день, пылали дрова. А жарко между тем нисколько не было в комнате, и даже наоборот, входящего охватывала какая-то погребная сырость. Перед камином на тигровой шкуре сидел, благодушно жмурясь на огонь, черный
котище. Был стол, при взгляде на который богобоязненный буфетчик вздрогнул стол был покрыт церковной парчой. На парчовой скатерти стояло множество бутылок – пузатых, заплесневевших и пыльных. Между бутылками поблескивало блюдо, и сразу было видно, что это блюдо из чистого золота. У камина маленький,
рыжий, с ножом за поясом, на длинной стальной шпаге жарил куски мяса, и сок капал в огонь, ив дымоход уходил дым. Пахло не только жареным, но еще какими-то крепчайшими духами и ладаном, отчего у буфетчика,
уже знавшего из газет о гибели Берлиоза и о месте его проживания, мелькнула мысль о том, что уж не служили ли, чего доброго, по Берлиозу церковную панихиду, каковую мысль, впрочем, он тут же отогнал от себя, как заведомо нелепую Ошеломленный буфетчик неожиданно услышал тяжелый бас – Ну-с, чем я вам могу быть полезен Тут буфетчики обнаружил в тени того, кто был ему нужен Черный маг раскинулся на каком-то необъятном диване, низком, с разбросанными на нем подушками. Как показалось буфетчику, на артисте было только черное белье и черные же остроносые туфли – Я, – горько заговорил буфетчик, – являюсь заведующим буфетом театра Варьете Артист вытянул вперед руку, на пальцах которой сверкали камни, как бы заграждая уста буфетчику, и заговорил с большим жаром – Нет, нет, нет Ни слова больше Нив каком случае и никогда В рот ничего не возьму в вашем буфете Я,
почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы.
Драгоценный мой Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай Ведь это же помои Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно – Я извиняюсь, – заговорил ошеломленный этим внезапным нападением Андрей Фокич, – я не поэтому делу,
и осетрина здесь ни причем То есть как это ни причем, если она испорчена – Осетрину прислали второй свежести, – сообщил буфетчик – Голубчик, это вздор – Чего вздор – Вторая свежесть – вот что вздор Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая – Я извиняюсь, – начал было опять буфетчик, не зная, как отделаться от придирающегося к нему артиста – Извинить не могу, – твердо сказал тот – Яне поэтому делу пришел, – совсем расстраиваясь, проговорил буфетчик – Не поэтому удивился иностранный маг. – А какое же еще дело могло привести вас ко мне Если память не изменяет мне, из лиц, близких вам по профессии, я знался только с одной маркитанткой, но и то давно, когда вас еще не было на свете. Впрочем, я рад. Азазелло! Табурет господину заведующему буфетом Тот, что жарил мясо, повернулся, причем ужаснул буфетчика своими клыками, и ловко подал ему один из темных дубовых низеньких табуретов. Других сидений в комнате не было Буфетчик вымолвил – Покорнейше благодарю, – и опустился на скамеечку. Задняя ее ножка тотчас с треском подломилась, и буфетчик, охнув, больно ударился задом об пол. Падая, он поддел ногой другую скамеечку, стоявшую передними с нее опрокинул себе на брюки полную чашу красного вина Артист воскликнул – Ай Не ушиблись ли вы Азазелло помог буфетчику подняться, подал другое сиденье. Полным горя голосом буфетчик отказался от предложения хозяина снять штаны и просушить их перед огнем и, чувствуя себя невыносимо неудобно в мокром белье и платье, сел на другую скамеечку с опаской – Я люблю сидеть низко, – проговорил артист, – с низкого не так опасно падать. Да, итак мы остановились на осетрине Голубчик мой Свежесть, свежесть и свежесть, вот что должно быть девизом всякого буфетчика. Да вот, неугодно ли отведать Тут в багровом свете от камина блеснула перед буфетчиком шпага, и Азазелло выложил на золотую тарелку шипящий кусок мяса, полил его лимонным соком и подал буфетчику золотую двузубую вилку – Покорнейше. я – Нет, нет, попробуйте

Буфетчик из вежливости положил кусочек в рот и сразу понял, что жует что-то действительно очень свежее и,
главное, необыкновенно вкусное. Но, прожевывая душистое, сочное мясо, буфетчик едва не подавился и не упал вторично. Из соседней комнаты вылетела большая темная птица и тихонько задела крылом лысину буфетчика.
Сев на каминную полку рядом с часами, птица оказалась совой. Господи боже мой – подумал нервный, как все буфетчики, Андрей Фокич, – вот квартирка – Чашу вина Белое, красное Вино какой страны предпочитаете в это время дня – Покорнейше. я не пью – Напрасно Так не прикажете ли партию в кости Или вы предпочитаете другие какие-нибудь игры Домино,
карты?
– Не играю, – уже утомленный, отозвался буфетчик – Совсем худо, – заключил хозяин, – что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр,
общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол,
попадались иногда удивительные подлецы Итак, я слушаю ваше дело – Вчера вы изволили фокусы делать – Я – воскликнул в изумлении маг, – помилосердствуйте. Мне это даже как-то не к лицу – Виноват, – сказал опешивший буфетчик, – давать сеанс черной магии – Ахну да, ну да Дорогой мой Я открою вам тайну я вовсе не артиста просто мне хотелось повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре. Ну вот моя свита, – он кивнул в сторону кота, – и устроила этот сеанс, я же лишь сидели смотрел на москвичей. Ноне меняйтесь в лице, а скажите, что же в связи с этим сеансом привело вас ко мне – Изволите ли видеть, в числе прочего бумажки слетели с потолка, – буфетчик понизил голос и конфузливо оглянулся, – ну, их все и похватали. И вот заходит ко мне в буфет молодой человек, дает червонец, я сдачи ему восемь с полтиной. Потом другой – Тоже молодой человек – Нет, пожилой. Третий, четвертый. Я все даю сдачи. А сегодня стал проверять кассу, глядь, а вместо денег резаная бумага. На сто девять рублей наказали буфет – Ай-яй-яй! – воскликнул артист, – да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки Яне допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал – Неужели мошенники – тревожно спросил у гостя маг, – неужели среди Москвичей есть мошенники В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения да, среди москвичей есть мошенники – Это низко – возмутился Воланд, – вы человек бедный. ведь вы – человек бедный Буфетчик втянул голову в плечи, так что стало видно, что он человек бедный – У вас сколько имеется сбережений Вопрос был задан участливым тоном, но все-таки такой вопрос нельзя не признать неделикатным. Буфетчик замялся – Двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах, – отозвался из соседней комнаты треснувший голос, и дома подполом двести золотых десяток Буфетчик как будто прикипел к своему табурету – Ну, конечно, это не сумма, – снисходительно сказал Воланд своему гостю, – хотя, впрочем, и она,
собственно, вам ненужна. Вы когда умрете Тут уж буфетчик возмутился – Это никому неизвестно и никого не касается, – ответил он – Ну да, неизвестно, – послышался все тот же дрянной голос из кабинета, – подумаешь, бином Ньютона!
Умрет он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвертой палате Буфетчик стал желт лицом – Девять месяцев, – задумчиво считал Воланд, – двести сорок девять тысяч. Это выходит круглым счетом двадцать семь тысяч в месяц Маловато, но при скромной жизни хватит. Да еще десятки – Десятки реализовать не удастся, – ввязался все тот же голос, леденя сердце буфетчика, – по смерти Андрея
Фокича дом немедленно сломают и десятки будут отправлены в госбанк – Да я и не советовал бы вам ложиться в клинику, – продолжал артист, – какой смысл умирать в палате под
стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысячи, приняв яд,
переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями Буфетчик сидел неподвижно и очень постарел. Темные кольца окружили его глаза, щеки обвисли и нижняя челюсть отвалилась – Впрочем, мы размечтались, – воскликнул хозяин, – к делу. Покажите вашу резаную бумагу Буфетчик, волнуясь, вытащил из кармана пачку, развернул ее и остолбенел. В обрывке газеты лежали червонцы – Дорогой мойвы действительно нездоровы, – сказал Воланд, пожимая плечами Буфетчик, дико улыбаясь, поднялся с табурета – А, – заикаясь, проговорил она если они опять того – Гм. – задумался артист, – ну, тогда приходите к нам опять. Милости просим Рад нашему знакомству Тут же выскочил из кабинета Коровьев, вцепился в руку буфетчику, стал ее трясти и упрашивать Андрея
Фокича всем, всем передать поклоны. Плохо что-либо соображая, буфетчик тронулся в переднюю – Гелла, проводи – кричал Коровьев.
Опять-таки эта рыжая нагая в передней Буфетчик протиснулся в дверь, пискнул до свиданья и пошел, как пьяный. Пройдя немного вниз, он остановился, сел на ступеньки, вынул пакет, проверил – червонцы былина месте Тут из квартиры, выходящей на эту площадку, вышла женщина с зеленой сумкой. Увидев человека, сидящего на ступеньке и тупо глядящего на червонцы, улыбнулась и сказала задумчиво – Что задом у нас такой И этот сутра пьяный. Стекло выбили опять на лестнице, – всмотревшись повнимательнее в буфетчика, она добавила – Э, да у вас, гражданин, червонцев-то куры не клюют. Ты бы со мной поделился А – Оставь меня, Христа ради, – испугался буфетчики проворно спрятал деньги. Женщина рассмеялась – Да ну тебя к лешему, скаред Я пошутила, – и пошла вниз Буфетчик медленно поднялся, поднял руку, чтобы поправить шляпу, и убедился, что ее на голове нету.
Ужасно ему не хотелось возвращаться, но шляпы было жалко. Немного поколебавшись, он все-таки вернулся и позвонил – Что вам еще – спросила его проклятая Гелла.
– Я шляпочку забыл, – шепнул буфетчик, тыча себя в лысину. Гелла повернулась, буфетчик мысленно плюнули закрыл глаза. Когда он их открыл, Гелла подавала ему шляпу и шпагу с темной рукоятью – Немое шепнул буфетчик, отпихивая шпагу и быстро надевая шляпу – Разве вы без шпаги пришли – удивилась Гелла.
Буфетчик что-то буркнули быстро пошел вниз. Голове его почему-то было неудобно и слишком тепло в шляпе он снял ее и, подпрыгнув от страха, тихо вскрикнул. В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. Буфетчик перекрестился. В тоже мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно наголову Андрею Фокичу, всеми когтями вцепился в его лысину. Испустив крик отчаяния,
буфетчик кинулся бежать вниз, а котенок свалился с головы и брызнул вверх по лестнице Вырвавшись на воздух, буфетчик рысью побежал к воротами навсегда покинул чертов дом N бис Превосходно известно, что с ним было дальше. Вырвавшись из подворотни, буфетчик диковато оглянулся,
как будто что-то ища. Через минуту он был на другой стороне улицы в аптеке. Лишь только он произнес слова:
«Скажите, пожалуйста – как женщина за прилавком воскликнула – Гражданин У вас вся голова изрезана Минут через пять буфетчик был перевязан марлей, узнал, что лучшими специалистами по болезни печени считаются профессора Бернадский и Кузьмин, спросил, кто ближе, загорелся от радости, когда узнал, что
Кузьмин живет буквально через двор в маленьком беленьком особнячке, и минуты через две был в этом особнячке. Помещеньице было старинное, но очень, очень уютное. Запомнилось буфетчику, что первой попалась ему на глаза старенькая нянька, которая хотела взять у него шляпу, но так как шляпы у него не оказалось, то нянька, жуя пустым ртом, куда-то ушла Вместо нее оказалась у зеркала и, кажется, под какой-то аркой, женщина средних лети тут же сказала, что можно записаться только на девятнадцатое, не раньше. Буфетчик сразу смекнул, в чем спасение. Заглянув угасающим глазом за арку, где в какой-то явной передней дожидались три человека, он шепнул – Смертельно больной Женщина недоуменно поглядела на забинтованную голову буфетчика, поколебалась, сказала

– Ну что же. – и пропустила буфетчика за арку В тоже мгновенье противоположная дверь открылась, в ней блеснуло золотое пенсне, женщина в халате сказала – Граждане, этот больной пойдет вне очереди И не успел буфетчик оглянуться, как он оказался в кабинете профессора Кузьмина. Ничего страшного,
торжественного и медицинского не было в этой продолговатой комнате – Что с вами – спросил приятным голосом профессор Кузьмин и несколько тревожно поглядел на забинтованную голову – Сейчас из достоверных рук узнал, – ответил буфетчик, одичало поглядывая на какую-то фотографическую группу за стеклом, – что в феврале будущего года умру от рака печени. Умоляю остановить Профессор Кузьмин как сидел, таки откинулся на кожаную готическую спинку кресла – Простите, не понимаю вас. вы что, были у врача Почему у вас голова забинтована – Какого там врача. Видели бы вы этого врача. – Он вдруг застучал зубами. – А наголову не обращайте внимания, не имеет отношения, – ответил буфетчик, – наголову плюньте, она здесь ни причем. Рак печени,
прошу остановить – Да позвольте, кто вам сказал – Верьте ему, – пламенно попросил буфетчик, – уж он знает – Ничего не понимаю, – пожимая плечами и отъезжая с креслом от стола, говорил профессор. – Как же он может знать, когда вы помрете. Тем более, что он не врач – В четвертой палате, – ответил буфетчик Тут профессор посмотрел на своего пациента, на его голову, на сырые брюки и подумал Вот еще не хватало Сумасшедший Спросил – Выпьете водку – Никогда не прикасался, – ответил буфетчик Через минуту он был раздет, лежал на холодной клеенчатой кушетке, и профессор мял его живот. Тут, надо сказать, буфетчик значительно повеселел. Профессор категорически утверждал, что сейчас, по крайней мере в данный момент, никаких признаков рака у буфетчика нет. Но что раз так. раз он боится и какой-то шарлатан его напугал, то нужно сделать все анализы. Профессор строчил на листках бумаги, объясняя, куда пойти, что отнести. Кроме того, дал записку к профессору-невропатологу Буре, объясняя буфетчику, что нервы у него в полном беспорядке – Сколько вам платить, профессор – нежными дрожащим голосом спросил буфетчик, вытаскивая толстый бумажник – Сколько хотите, – отрывисто и сухо ответил профессор Буфетчик вынул тридцать рублей и выложил их на сверх стола затем неожиданно мягко, как будто бы кошачьей лапкой оперируя, положил червонцев звякнувший столбик в газетной бумажке – А это что такое – спросил Кузьмин и подкрутил ус – Не брезгуйте, гражданин профессор, – прошептал буфетчик, – умоляю – остановите рак – Уберите сейчас же ваше золото, – сказал профессор, гордясь собой, – вы бы лучше за нервами смотрели.
Завтра же дайте мочу на анализ, не пейте много чаю и ешьте без соли совершенно – Даже суп не солить – спросил буфетчик – Ничего не солить, – приказал Кузьмин.
– Эхх!.. – тоскливо воскликнул буфетчик, умиленно глядя на профессора, забирая десятки и задом пятясь к двери Больных в тот вечеру профессора было немного, и с приближением сумерек ушел последний. Снимая халат,
профессор глянул на то место, где буфетчик оставил червонцы, и увидел, что никаких червонцев там нет, а лежат три этикетки с бутылок «Абрау-Дюрсо».
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   36


написать администратору сайта