Дневник. Дневник учебной переводческой практики студента. Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова
Скачать 76 Kb.
|
Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Могилевский государственный университет имени А.А.Кулешова» Дневник учебной переводческой практики студента (I ступени высшего образования) Фамилия ________________________________________________________ Имя ________________________________________________________ Отчество ________________________________________________________ Факультет _иностранных языков__________________________________ Группа _____________________________________________________ Специальность _романо-германская филология__________________________ Дата поступления в университет________________________________________ Могилев, 2021 ПАМЯТКА СТУДЕНТУ Практика является обязательным компонентом высшего образования. Продолжительность и содержание практики регламентируются программой практики. Основные цели практики - овладение студентом практическими навыками, умениями и его подготовка к самостоятельной профессиональной деятельности по получаемой специальности. Практика подразделяется на учебную и производственную. Производственная практика включает практику по специальности и преддипломную. Основанием для прохождения практики является приказ ректора. Студент обязан: Принять участие в собрании по организационно-методическим вопросам практики Получить у руководителя практики от кафедры: дневник практики; индивидуальное задание в соответствии с программой практики; направление на практику. Прибыть в установленные сроки на место прохождения практики. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации. Выполнять распоряжения уполномоченных должностных организации и непосредственного руководителя практики, связанные с выполнением программы практики. Под контролем непосредственного руководителя практики от организации выполнять программу практики (индивидуальное задание), отражая ход выполнения работы в разделе «Краткое описание выполненной работы» дневника практики. В течение последней недели практики составить письменный отчет в дневнике о выполнении программы практики (индивидуального задания). Отчет должен быть подписан студентом, непосредственным руководителем практики от организации и утвержден руководителем организации или его заместителем. По окончании практики получить письменный отзыв в дневник от непосредственного руководителя практики от организации о прохождении практики. Сдать дифференцированный зачет по практике, предоставив руководителю практики от кафедры заполненный дневник и отчетную документацию. Студент, не выполнивший программу практики, получивший отрицательный отзыв руководителя практики от организации, неудовлетворительную отметку при сдаче дифференцированного зачета, повторно направляется на практику в свободное от обучения время. Дневник выдается перед выходом на первую практику и используется при прохождении всех последующих практик до окончания обучения. Вид практики учебная Название практики переводческая База практики МГУ имени А.А.Кулешова Календарные сроки практики Начало «28» июня 2021 Окончание «24» июля 2021 Руководитель практики от кафедры Фамилия, имя, отчество Должность, ученое звание, ученая степень Руководитель практики от организации Фамилия, имя, отчество Должность, ученое звание, ученая степень Индивидуальное задание (выдается руководителем практики от кафедры в соответствии с программой практики) (должность, подпись, Ф.И.О. руководителя практики от кафедры) «28» июня 2021 г. «Утверждаю» Руководитель практики от кафедры __________________________ «28» июня 2021 г. ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ КАЛЕНДАРНЫЙ ГРАФИК ПРОХОЖДЕНИЯ ПРАКТИКИ
ОТЗЫВ О РАБОТЕ СТУДЕНТА (выполнение программы практики, овладение первичными навыками, отношение к работе, трудовая дисциплина и пр.)
Руководитель практики от организации (должность, подпись, Ф.И.О.) «____»__________ 20____ Руководитель организации (подпись, Ф.И.О.) «____»__________ 20____ ОТЧЕТО ПРОХОЖДЕНИИ УЧЕБНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ За период прохождения учебной переводческой практики с ___________ 202_ по ________________ 202_ на кафедре ______________ мною был выполнен следующий объем работы: 1.Переведено на русский язык - _____стр. оригинального текста, объем каждой страницы текста - ______ печатных знаков. • проблематика текстов - ___________ • авторы, названия текстов, выходные данные источников, объем перевода ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Оригинал текстов прилагается) 2. Комментарий к переводу с указанием встретившихся переводческих проблем и найденных путей их решения (на русском языке) ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Перевод прилагается) 3. Составлен глоссарий в объеме__________________лексических единиц (Глоссарий прилагается) Подпись студента________ ВЕДОМОСТЬ УСПЕВАЕМОСТИ СТУДЕНТА ПО ПРАКТИКЕ 1.За выполнение задания_______________________________________________________ (руководитель практики от организации) 2. За отношение к практике_____________________________________________________ (руководитель практики от организации) Итоговая оценка______________________________________________________________ (руководитель практики от кафедры) |