Главная страница
Навигация по странице:

  • Якості студента Оцінка якостей на посаді

  • Національна академія державної прикордонної служби україни імені богдана хмельницького журнал виробничої (перекладацької ознайомчої) практики для студентів 3 курсу Національної академії Державної прикордонної служби України імені Б.


    Скачать 366 Kb.
    НазваниеНаціональна академія державної прикордонної служби україни імені богдана хмельницького журнал виробничої (перекладацької ознайомчої) практики для студентів 3 курсу Національної академії Державної прикордонної служби України імені Б.
    Дата19.10.2018
    Размер366 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаSchodennik_praktiki_studentiv_3-go_kursu.doc
    ТипДокументы
    #53927
    страница3 из 3
    1   2   3

    ЗВІТ


    про виконані завдання за період

    практики
    В звіті стисло вказуються повнота відпрацювання завдань і програми практики, отримані при цьому результати, відпрацьовані документи, позитивні сторони практики; суть труднощів і проблем, які виникали в ході практики, пропозиції щодо подальшого удосконалення організації і порядку проведення практики.


    Студент ______________________

    (підпис, прізвище)

    «____» _______________ 20___ р.
    «ЗАТВЕРДЖУЮ»

    Керівник бази практики

    ___________________________________

    (підпис, прізвище, ініціали)

    "____"_______________________20 р.

    ВІДГУК

    про результати проходження практики у ____________________ студентом _________________________________________________________

    (прізвище, ім’я та по батькові)

    в період з ___________ по ___________ 20___ року, який навчається за напрямом підготовки 6.020303 Філологія.

    1. Оцінка за професійні, особисті, соціальні якості студента (за чотирьох бальною шкалою, в якій 5 – високий рівень розвитку, 4 – середній розвиток, 3 – задовільний розвиток, 2 – рівень розвитку якостей, який не забезпечує професійної діяльності – необхідне обвести)




    з/п


    Якості студента

    Оцінка якостей

    на посаді


    1

    2

    3


    1.

    2.


    3.

    4.


    5.

    6.

    7.


    8.

    9.

    10.

    11.


    12.


    І. ПРОФЕСІЙНІ

    Знання нормативних документів, що регламентують перекладацьку діяльність
    Знання фонетичної будови англійської мови; правильної вимови англійських звуків та основних інтонаційних моделей англійського мовлення
    Володіння суспільно-політичною, розмовною лексикою та термінологією у сфері економіки та бізнесу
    Вміння на навички відбору спеціальної термінології, що характеризує різні галузі знань, та складання словника спеціальних термінів
    Вміння доцільного використання лексичних та граматичних трансформацій з метою здійснення адекватного перекладу

    Володіння вміннями та навичками членування та об’єднання речень у процесі перекладу в залежності від логічного зв'язку між висловлюваннями

    Вміння аналізувати лексико-семантичні особливості перекладу, враховуючи контекстуальне значення слів у процесі перекладу
    Вміння та навички адекватного перекладу власних, географічних назв, а також, назв установ та організацій
    Вміння та навички вибору способів перекладу фразеологічних виразів та ідіом
    Вміння використосування інформаційні технології в перекладацькій діяльності
    Вміння та навички виконання перекладів текстів різного жанрового стилю у відповідності з перекладацькими нормами
    Вміння редагування виконаних перекладів та їх оформлення у відповідності до вимог



    5 4 3 2

    5 4 3 2


    5 4 3 2

    5 4 3 2


    5 4 3 2

    5 4 3 2

    5 4 3 2


    5 4 3 2

    5 4 3 2

    5 4 3 2

    5 4 3 2


    5 4 3 2




    13.

    14.
    15.
    16.
    17.
    18.

    19.
    20.
    21.
    22.
    23.
    24.
    25.


    26.

    27.



    ІІ. ОСОБИСТІ

    Здатність до морально-психологічної адаптації в колективі
    Відповідальність, самостійність, працьовитість
    Чесність, порядність, вихованість
    Уміння виділяти в діяльності головне
    Здатність переносити труднощі, які виникають в роботі
    Здатність приймати рішення і діяти в складних умовах та в умовах дефіциту часу
    Емоційно-вольова стійкість, витриманість
    Допитливість, здібність до самонавчальної діяльності, рівень особистої культури

    ІІІ. СОЦІАЛЬНІ
    Здатність завойовувати авторитет
    Готовність до взаємодопомоги
    Відношення до критики і зауважень старших
    Вміння розв’язувати конфліктні ситуації
    Розвинутість почуття справедливості, вміння аргументовано і дипломатично відстоювати свою точку зору
    Здібність переконувати, бути лідером в стосунках з колективом
    Здатність доводити доручені та самостійно визначені справи до кінця



    5 4 3 2

    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2

    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2
    5 4 3 2


    5 4 3 2

    5 4 3 2





    Підпис керівника практики







    Загальна оцінка за результати практики





    2. Оцінка за виконання програми практики____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
    3.Характерні недоліки в підготовці студента за напрямом підготовки ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



    1. Пропозиції щодо поліпшення підготовки студентів за напрямом підготовки 6.020303 Філологія __________________________________

    _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
    Керівник бази практики

    ________________________________________________________________

    (підпис, прізвище та ініціали)

    М.П.

    «___» ___________________ 20___ р.


    З оцінками та змістом відгуку згоден:

    Керівник практики від академії
    ____________________________________

    ( підпис, прізвище та ініціали)

    «____» _______________ 20___ р.
    1   2   3


    написать администратору сайта