Главная страница

Навчальний посібник КамянецьПодільський 2009 Укладачі


Скачать 2.7 Mb.
НазваниеНавчальний посібник КамянецьПодільський 2009 Укладачі
Анкорumanec_a_v_ta_in_grammar_in_use.doc
Дата27.01.2018
Размер2.7 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаumanec_a_v_ta_in_grammar_in_use.doc
ТипНавчальний посібник
#14939
страница18 из 23
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23



Дієприкметник (theParticiple) – це неособова форма дієслова, що поєднує властивості дієслова, прикметника і прислівника.


Форми дієприкметника

Participle Forms

Перехідні дієслова

Transitive verbs

Неперехідні дієслова

Intransitive

verbs

Активний стан

Active voice

Пасивний стан

Passive voice

Активний

стан

Active voice

Present Participle

reading

being read

going

Past Participle




read

gone

Perfect Participle

having

read

having

been read

having

gone



ЗНАЧЕННЯ ТА ВЖИВАННЯ ДІЄПРИКМЕТНИКІВ

(Meaning and Usage of Participle)


  1. Present Participle вживається для позначення дії, одночасної з дією, вираженою дієсловом – присудком речення.

Driving a car he is always very attentive.

Driving a car he was always very attentive.

Driving a car he will be always very attentive.

  1. Present Participle може виражати дію, що відноситься до теперінього часу, незалежно від часу дії, вираженої дієсловом – присудком речення.

The girl studying at our university came here from Poland.

  1. Present Participle може вживатися безвідносно до якогось часу.

The last turning had brought them into the high-road leading to London.

  1. Present Participle може виражати дію, що передує дії, вираженій присудком, якщо обидві дії відбуваються безпосередньо одна за одною. У цьому значенні часто вживається Present Participle дієслів to enter, to open, to close, to arrive, to see, to hear, to turn, to seize та ін.

Hearing footsteps below he rose and went to the top of the stairs.

  1. Present Participle Active вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає суб’єкт вираженої ним дії.

Laughing she left his house.

  1. Present Participle Passive вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає об’єкт вираженої ним дії.

Being asked for her opinion, she blushed.

  1. Perfect Participle Active та Passive виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком. Perfect Participle відповідає українському дієприслівнику доконаного виду.

Having given your word you ought to keep it.

Having been written, the letter was taken to the post-office.

  1. Past Participle має лише одну форму і є пасивним дієприкметником. Bін співпадає з третьою формою дієслова і вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає об’єкт вираженої ним дії.

the grown vegetables

the toys bought in this shop

  1. Здебільшого Past Participle виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом – присудком речення.

She pulled the long forgotten book out of the bookcase.

  1. Past Participle може також виражати дію, одночасну з дією, вираженою дієсловом – присудком, а також дію, безвідносну до часу.

In some countries there is a tax on things sold in the shops.

A straight line dividing an angle into two equal parts is called a bisector.


ФУНКЦІЇ ДІЄПРИКМЕТНИКА В РЕЧЕННІ

(Functions of Participle in the Sentence)


Функції

Functions

Present Participle

Past

Participle

Perfect Participle

  1. Означення

The speaking man was the Head of the Department.

She was wearing a knitted cap pulled low over her eyes.




  1. Обставина (часу, причини, способу дії, мети, порівняння

Entering the assembly-hall, Pete saw all his teachers there.

Smiling she showed me the letter.

When reading this book, he remembered his childhood(із сполучником when).

Being asked to go to bed, the children left the drawing-room.

Із сполучниками when, if, as if, as though, unless

When told to go in, he seemed to change his mind and left the room.

Ifused economically, these food supplies could last for a month.


Having voiced his objection, he sat dawn

Having been told to wait, she waited.

  1. Предикатив (іменна частина іменного складеного присудка)

The effect of her words was terrifying.

She was always well-dressed.





ОБ’ЄКТНИЙ ДІЄПРИКМЕТНИКОВИЙ КОМПЛЕКС

(The Objective Participle Complex)

В англійській мові дієприкметник, як і інфінітив, утворює синтаксичні комплекси з іменниками та займенниками.

Об’єктний дієприкметниковий комплекс складається з двох частин:


Іменник в загальному відмінку або особовий займенник в об’єктному відмінку

дієприкметник:

Present Participle або

Past Participle

І - + ІІ

e.g. The guests saw the children wandering in the forest near the cottage.
У реченні об’єктний дієприкметниковий комплекс виконує функцію складного додатка (Complex Object).
ВЖИВАННЯ ОБ’ЄКТНОГО ДІЄПРИКМЕТНИКОВОГО КОМПЛЕКСУ

(Usage of Objective Participle Complex)


Форма дієприкметника

(Participle Form)

Вживання – Usage

Present

Participle

Past

Participle

  1. Після дієслів, що означають сприймання за допомогою органів чуття: to see, to hear, to feel, to watch, to notice, to find, to observe, to feel etc.

  2. Після цих дієслів цей комплекс близький за значенням до об’єктного інфінітивного комплексу. Різниця полягає в тому, що в інфінітивному комплексі лише констатується факт, тоді як у дієприкметниковому дія виражається як процес.

I watched him playing football.




  1. Об’єктний дієприкметниковий комплекс вживається після дієслів, що виражають бажання: to want, to wish. З цими дієсловами вживається лише Past Participle.




I wish him done it by all means.

  1. Після дієслів to have, to get і виражає дію:

а) що виконується не особою, позначеною підметом, а кимось іншим для неї;

б) якої зазнає особа, позначена підметом.






She had her hair cut some time ago.

I have already had my photo taken.

Hemusthavehiswatchrepaired immediately..


СУБ’ЄКТНИЙ ДІЄПРИКМЕТНИКОВИЙ КОМПЛЕКС

(The Subjective Participle Complex)
Суб’єктний дієприкметниковий комплекс складається з двох частин:


Іменник в загальному відмінку або особовий займенник в називному відмінку

Дієприкметник

(здебільшого Present Participle)

І ІІ

+
e.g. The delegation was heard discussing the problem in the conference-hall.

У реченні Суб’єктний дієприкметниковий комплекс виконує функцію складного підмета (Complex Subject).
ВЖИВАННЯ СУБ’ЄКТНОГО ДІЄПРИКМЕТНИКОВОГО КОМПЛЕКСУ

(Usage of the Subjective Participle Complex)


  1. Цей комплекс вживається переважно з дієсловами, які виражають сприймання за допомогою органів чуттів ( to see, to hear, to feel, to watch, to notice, to observe) у пасивному стані і виконують у реченні роль присудка, який ставиться між першою і другою частиною комплексу:

She was heard singing in the room.

  1. З дієсловами to consider, to believe Subjective Participle Complex вживається з Past Participle:

The work was considered finished.


НЕЗАЛЕЖНИЙ

ДІЄПРИКМЕТНИКОВИЙ КОМПЛЕКС

(The Absolute Participle Complex)
Незалежний дієприкметниковий комплекс (зворот) скла-
дається з двох частин:


Іменник в загальному відмінку або займенник в називному відмінку

Будь-яка

часова форма дієприкметника


І - + ІІ


e.g. The day being snowy and frosty, we made up our minds to go skiing.

Як правило, цей комплекс виконує в реченні функцію обставини (часу, причини, способу дій, умови).
ВЖИВАННЯ НЕЗАЛЕЖНОГО ДІЄПРИКМЕТНИКОВОГО КОМПЛЕКСУ

(Usage of the Absolute Participle Complex)


  1. На українську мову незалежний дієприкметниковий комплекс перекладається підрядними обставинними реченнями. При перекладі перед підметом даного комплексу вводяться сполучники коли, так як, оскільки, якщо, після того, як та ін.

The weather being sunny, we shall go for a walk.

The article being translated, I gave it to the editor.

  1. Іноді цей комплекс перекладається дієприслівниковим зворотом.

Her face smiling, she came into the room.

  1. Коли незалежний дієприкметниковий комплекс стоїть у другій половині речення, то:




  1. Він перекладається простим реченням, що входить до складу складнопідрядного із сполучниками і, а, але, при цьому.

We went to the cinema, he staying at home.

  1. Цей комплекс також може перекладатися на українську мову головним реченням в складно-підрядному, вставним реченням, іменником з прийменником.

Не entered the room, his face being serious.

Then he started out, bag and overcoat being in hand, to get his cup of coffee.

  1. Незалежний дієприкметниковий комплекс може вводитись прийменником with і вживатись у функції обставини способу дії або супровідних обставин, а перекладатись на українську мову, як правило, самостійним реченням або дієприслівниковим зворотом.

And then came the final moment, with the guards coming for him.

Note:Дієприкметник, утворений від дієслова be (being, having been) в незалежному дієприкметниковому комплексі можна опускати.

The lecture over, the teacher answered the questions.




Exercises
I. Give all possible forms of participle of the following verbs: to come, to study, to cover, to write, to look, to lie, to think, to give, to sit, to prefer, to think, to fade.
II. Find participles in the extract below. State their forms.

Christy Tucker rode into the plantation office on mule back late in the evening. He was working all day long. Having hewed new pickets for the fence around his house he was pleased with his work.

Having done much he felt good.

Christy tied up the mule behind the row of stores, and the first thing he noticed was that the other negroes out there did not want to speak to him. Having been on friendly terms with all the coloured people on the plantation he could not understand why they pretended not to see him.

He walked slowly down the road forwards the plantation office wondering why nobody spoke to him.

Having gone a little farther, he met Froggy Miller.

“What’s the matter with you folks today?” he said. But Froggy moved away.

Having caught Froggy by the arm he shook him.

“Now, look here!” Christie said, getting worried.

“Why do you and everybody else act so strange?”...

(An Extract from The End of Christy Tucker

by E. Galdwell).
III. State the forms and the functions of the Participles. Translate the sentences into Ukrainian.

  1. While crossing the street, one should first look to the left and then to the right.

  2. The medicine prescribed by the doctor was bitter.

  3. Having been shown the wrong direction, the travellers soon lost their way.

  4. Coming into the entrance – hall, he switched on the light.

  5. Having finished the work, the gardener left the orchard.

  6. She pointed to the boys playing basket-ball.

  7. While being examined, the girl couldn’t help crying.

  8. The child was frightened by an approaching train.

  9. Taking his seat, he looked at his watch.

  10. Being very honest, Helen told him the truth at once.

  11. The answer to this was unexpected.

  12. She had no photos of herself taken since her marriage.


IV. Open the brackets using correct forms of Participle.

  1. (To have) several essays, to write. John decided not to go to the party.

  2. (Never to visit) the place before, she got lost.

  3. When (to present) historically, the subject seemed more interesting.

  4. The number of electronic computers (to use) in any field of human activity is an indication of its modernity.

  5. (to finish) dinner, he sat down with his cigar, (to turn) over weekly papers.

  6. She looked at me slyly, as if (to conseal) something.

  7. He bowed low when (to presented) to the guests.

  8. (to shake) hands with everybody he began to play the guitar.

  9. (to dial) their number, Peter asked for the manager.

  10. (to be) very busy all the week, he could not answer the letters.

  11. The new cinema (to build) in our town is not far from the Town Hall.

  12. (to dress) the children went tobogganing.

1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23


написать администратору сайта