проект Горбачёв Михаил. Образ волка в народных сказках и баснях Крылова
Скачать 73.66 Kb.
|
Образ волка в баснях Крылова Рассмотрим индивидуально-авторское понимание аллегорического образа Волка, представленное в баснях И.А. Крылова. Выберем для анализа несколько наиболее известных басен. Басня И.А. Крылова «Волк и Ягненок», на первый взгляд, представляет собой достаточно традиционное толкование известного сюжета. В басне два главных героя, образы которых одинаково важны и не могут существовать один без другого. Если вспомнить сюжет произведения, то уже в его элементах можно увидеть отчетливо выраженное авторское начало: «голодный Волк» рыщет возле ручья, рассчитывая каким-то образом утолить свой голод, и в это время к тому же самому ручью приходит Ягненок, который хочет напиться... «Голодный» хищник просто не может отказаться от появившейся пищи! Не идти же, в самом деле, ему искать еще какую-нибудь «еду», если она уже появилась? Самое страшное в его поведении, по мнению Крылова, не это. Автор, вероятно, не нашел бы, за что ему следовало бы осудить Волка, если бы хищник сразу же съел несчастного Ягненка. Тогда, собственно говоря, и басни бы не было. Для показа же не просто силы, а силы безнравственной, лицемерной и этим особенно страшной в моральном плане, Крылов изображает Волка, который настойчиво стремится оправдать свое отношение к беззащитному Ягненку какими-то, если и не моральными, то хотя бы «законными» основаниями. Именно с помощью использования эпитета «законный» и раскрывается нравственно-этическая позиция Крылова. Само значение этого слова, сама «законность» подразумевает, что Волк хочет с помощью высоких мотивов оправдать свое поведение в глазах... того же самого Ягненка. Ведь никто и никогда не узнает, что же именно произошло между Волком и Ягненком, никому и дела не будет до того, что Волк съел последнего – еще одна жертва свирепого хищника... А если бы кто и узнал, разве кто-либо из той среды, в которой живут герои басни, посмел бы осудить. Персонаж Волка характеризует человека, обладающего силой и пользующегося своим положением; показывает своими словами пренебрежение правилами и понимание собственной безнаказанности; проявляет грубость и обозлённость в обращении к Ягненку, обзывая его и псом и нечистым рылом; выворачивает наизнанку свою сущность одними только словами: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать», – показывая наглость и ничем не прикрытое бесстыдство. Мораль басни «Волк и Ягненок» – «У сильного всегда бессильный виноват»… Волк и Ягненок – одна из редких басен, начинающихся с морали. Крылов сразу настраивает нас на то, о чем пойдет речь. Бытующее мнение, что, мол, кто сильнее, тот и прав, показывается во всей красе. Ну на самом деле, что сможет доказать Ягненок голодному Волку? А вот Волку, напротив, стоило бы задуматься: не ровен час отыщется сила больше, чем его. Как тогда он заговорит? Как Ягненок? Какие можно сделать выводы? Крылов в басне «Волк и Ягненок» описывает свою любимую тему – бесправие простого народа. Высмеиваемые в басне человеческие пороки необходимо искоренить из общества людей, исправить. Крылов понимает, что силу, действующую как ей заблагорассудится, сложно остановить. Таким как Волк ведь даже не нужно ни перед кем оправдываться! Хотелось, чтобы сила человека работала на восстановление справедливости. В басне «Волк на псарне» уже можно говорить не столько об аллегории, сколько о метафоре. В этой басне под образом волка подразумевается Наполеон. Можно долго говорить, что Наполеон был хитер, ловок, умен, умел быстро и ловко приспосабливаться к ситуации. Но он не рассчитал своих возможностей и попал «на псарню» вместо «овчарни»... Мораль басни «Волк на псарне». Басня Крылова «Волк на псарне» – патриотическое произведение о значительных исторических событиях 1812 года. Ловчий – Кутузов, Волк – Наполеон, но даже подробное знание и понимание истории со сравнением поведений этих личностей не покрывают полностью глубокую мораль басни «Волк на псарне». В басне Крылова много внимания уделено передаче живописности всех картин и настроений участников. Тревога на псарне взбудораживает использованием ярких и образных выражений: «псы рвутся на драку»… Причем особенно четко описана опасная хитрость волка и изворотливость: «Я пришел мириться к вам совсем не ради ссоры». Поведение волка лицемерно, скрывая свою злую сущность, он пытается льстить. Крылов очень легко передает ум Ловчего, показывая, что тот даже не дослушивает волка, ведь и так понятно его лицемерие в попытке спасти свою шкуру. Сопоставляя волка и пса, автор отдает предпочтение второму, слова которого становятся началом появляющейся морали: «Ты сер, а я, приятель, сед». Соотнеся образ волка со всем аллегорическим смыслом басни, мы сразу угадываем в нем завоевателя Наполеона. Но при этом образ волка никак не сужается до изображения конкретного человека, он настолько широк и всеобъемлющ, что басня не теряет своей ценности и вне контекста эпохи. В басне «Волк и журавль» два главных героя. Волк в этой басне хитрый и коварный. А журавль глупый, потому что попался на такую хитрость. Мораль басни: порой бывает так, что вместо благодарности, коварные люди говорят, что не они должны, а мы им обязаны, что все так хорошо закончилось. Действительно, при других обстоятельствах журавль мог стать обедом для волка. Поэтому не стоит, оказывая помощь таким людям, рассчитывать на их благодарность. Мораль кроется гораздо глубже, поскольку в басне говорится о том, что журавль не только нос унес, а и свою глупую голову из пасти волка смог спасти. Слушателям нужно извлечь урок, что, сталкиваясь в жизни с коварным и злобным человеком, не стоит оказывать ему помощь, рассчитывая получить вознаграждение. Волк в этой басне – олицетворение коварства и жестокости. В басне «Волк и овцы» говорится о том, что правительство зверей решило защитить овец и приняло закон: Как скоро Волк у стада забуянит, И обижать он Овцу станет, То Волка тут властна Овца, Не разбираючи лица, Схватить за шиворот и в суд тотчас представить, В соседний лес иль в бор. Но волки всё-таки овец таскали. Мораль басни: во времена Крылова было много законов, которые защищали права лишь сильного сословия, а те, кто находился в крепостной зависимости, были абсолютно бесправны. В этой басне высмеивается такой закон, который невозможно исполнить, и каждому понятно, что он не защитит бесправного. Сильные, то есть волки, могут поступать как им вздумается, несмотря на то что по закону слабым, то есть овцам, можно было самим расправляться с обидчиками. В реальной жизни это невозможно осуществить, такой закон – лишь лицемерие. Волк в этой басне – образ помещика, вельможи, который понимает, что ему все дозволено. В басне «Волк и лисица» говорится о том, как лиса, насытившись в курятнике, еще и прихватила про запас. Вдруг к ней приходит волк голодный, лисичка хитрая ему ни слова про запас, но предложила ему поесть сена. Сбитый с толку ласковыми словами лисы, Волк ушел одураченный и голодный. Мораль: Охотно мы дарим, Что нам не надобно самим. Мы это басней поясним, Затем что истина сноснее вполоткрыта. Волк в этой басне – олицетворение неудачника, наивного и глупого человека, которого легко одурачить. Он попадается на любое ласковое слово или лесть. Итак, в баснях Крылова встречается образ Волка – жадного, коварного, хитрого, жестокого, наивного, глупого, и даже есть Волк в образе Наполеона. Из рассмотренных выше басен можно сделать вывод, что Волк – жадный, коварный, хитрый, жестокий, наивный, глупый персонаж. Таким он изображён и в сказках. Однако И.А. Крылов пишет не только об этих отрицательных качествах героя, но и конкретных типажах современников, которые хорошо понятны даже спустя 200 лет. Баснописец высмеивает «Сильных мира сего», которые могут по-своему трактовать закон (в басне «Волки и овцы», «Волк и ягнёнок»), а порой высмеивает и исторических личностей (в басне «Волк на псарне» под образом волка можно разглядеть Наполеона). Выводы Прочитав, проанализировав сказки о животных и басни И.А. Крылова, сделаны следующие выводы: СХОДСТВА в изображении волка в сказках и баснях: Волк и в сказках, и в баснях – всегда отрицательный герой. Он олицетворяет такие черты характера, как глупость, жадность, коварство, а также наивность и глупость. ОТЛИЧИЕ в изображении волка в сказках и баснях: В сказках волк чаще всего более обобщённый образ, олицетворяющий некоторые отрицательные черты человека. Басни же Иван Андреевич часто писал на злобу дня, поэтому в них часто видны не только вневременные пороки человечества, но и пороки, актуальные для конкретного периода. Например, он высмеивает власть имущих или исторических личностей (Наполеона). Список использованной литературы https://ru.wikipedia.org/wiki/ https://rustih.ru/ivan-krylov-basni/ https://www.larec-skazok.ru/skazki-pro/volkov pedtehno.ru›…obraz-volka-v-basnyah-iakrylova videouroki.net›Разработки›…-obraz-lisy-i-volka-v… ПРИЛОЖЕНИЕ Лисичка-сестричка и волк. Жил себе дед да баба. Дед говорит бабе: - Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой. Наловил рыбы и везет домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе, как мертвая. - Вот будет подарок жене, - сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошел впереди. А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза все по рыбке да по рыбке, все по рыбке да по рыбке. Повыбросала всю рыбу и сама ушла. - Ну, старуха, - говорит дед, - какой воротник привез я тебе на шубу. - Где? - Там, на возу, - и рыба и воротник. Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы, и начала ругать мужа: - Ах ты!.. Такой-сякой! Ты еще вздумал обманывать! Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мертвая; погоревал, погоревал, да делать-то нечего. А лисичка собрала всю разбросанную по дороге рыбу в кучку, села и ест себе. Навстречу ей идет волк: - Здравствуй, кумушка! - Здравствуй, куманек! - Дай мне рыбки! - Налови сам, да и ешь. - Я не умею. - Эка, ведь я же наловила; ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь - рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь. Волк пошел на реку, опустил хвост в прорубь; дело-то было зимою. Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило; попробовал было приподняться: не тут-то было. “Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!” - думает он. Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого: - Волк, волк! Бейте его! Бейте его! Прибежали и начали колотить волка - кто коромыслом, кто ведром, чем кто попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать. “Хорошо же, - думает, - уж я тебе отплачу, кумушка!” А лисичка-сестричка, покушамши рыбки, захотела попробовать, не удастся ли еще что-нибудь стянуть; забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит. А волк ей навстречу: - Так-то учишь ты? Меня всего исколотили! - Эх, куманек, - говорит лисичка-сестричка, - у тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили; я насилу плетусь. - И то правда, - говорит волк, - где тебе, кумушка, уж идти; садись на меня, я тебя довезу. Лисичка села ему на спину, он ее и понес. Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит: - Битый небитого везет, битый небитого везет. - Что ты, кумушка, говоришь? - Я, куманек, говорю: битый битого везет. - Так, кумушка, так!.. |