АЛГОРИТМЫ
действий персонала образовательной организации
и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступления в формах вооруженного нападения, размещения взрывного устройства, захвата заложников
Настоящие алгоритмы действий персонала образовательной организации и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступления в формах вооруженного нападения, размещения взрывного устройства, захвата заложников (далее – алгоритмы) разработаны межведомственной рабочей группой с участием представителей Минобрнауки России, Минпросвещения России, МВД России, МЧС России, Росгвардии, ФСБ России во исполнение поручений протокола совместного заседания Национального антитеррористического комитета и Федерального оперативного штаба о мерах по повышению уровня готовности образовательных организаций к действиям при возникновении угрозы совершения преступлений террористической направленности от 8 февраля 2022 г. и рекомендованы к применению на объектах образования.
Применяемые термины и сокращения: взрывное устройство – предмет, вызывающий подозрения при его обнаружении (имеющий признаки взрывного устройства), который может выглядеть как сумка, сверток, пакет или коробка бесхозно находящиеся в зоне возможного одновременного присутствия большого количества людей, вблизи взрывоопасных, пожароопасных объектов, различного рода коммуникаций, в том числе при наличии на обнаруженном предмете проводов, веревок, изоленты, издаваемых звуков, исходящих запахов;
место сбора – участок местности (здание) расположенный вблизи объекта, обладающий достаточной площадью для размещения людей, подлежащих эвакуации, обеспечивающий безопасное удаление от поражающих факторов взрыва и возможных последствий разрушения конструкций объекта. В целях исключения обморожения людей в зимнее время года местом сбора могут назначаться близлежащие здания достаточной площади иного назначения (формы собственности) по согласованию с руководителем, оперативными службами и правообладателями таких зданий.
обучающиеся – физические лица, осваивающие образовательные программы; объект – объект (территория) образовательной организации;
оперативные службы – представители территориального органа безопасности, Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации (подразделения вневедомственной охраны войск национальной гвардии Российской Федерации), Министерства внутренних дел Российской Федерации и Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
передача тревожного сообщения – активация системы передачи тревожных сообщений в подразделения войск национальной гвардии Российской Федерации или в систему обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112» либо по другому действующему номеру (в том числе посредством телефонной или сотовой связи);
персонал, работники – преподавательский состав, административный и иной персонал объекта;
работник охранной организации, работник охраны – работник ведомственной охраны, частной охранной организации, объекта, осуществляющий охрану объекта;
руководитель – директор, ректор, заведующий образовательной организации или лицо, его замещающее;
система оповещения – автономная система (средство) экстренного оповещения работников, обучающихся и иных лиц, находящихся на объекте, об угрозе совершения или о совершении террористического акта.
Алгоритмы действий персонала образовательной организации и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступлений террористической направленности.
2.1 Вооруженное нападение
| Категория персонала
| Действия
| Стрелок на территории
| Стрелок в здании
| Персонал
| - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
| - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
| - при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
| - при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
| - находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
| - находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
| - обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
| - принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
| - обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); - обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности);
| - обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности);
- обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности);
| - не допускать общения людей по любым средствам связи;
| - не допускать общения людей по любым средствам связи;
| - принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
| - принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
| - ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб;
| - ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб;
| - после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
| - после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
| обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям);
| обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям);
| - обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия;
| - обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия;
| - при проведения операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| - при проведения операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| Обучающиеся
| - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, по возможности покинуть территорию объекта и сообщить родителям (законным представителям) о своем месте нахождения, в случае нахождения в непосредственной близости работника организации сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям;
| - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, по возможности покинуть территорию объекта и сообщить родителям (законным представителям) о своем месте нахождения, в случае нахождения в непосредственной близости работника организации сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям;
| - при нахождении в здании переместиться в ближайшее помещение или в сторону работника организации, сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям;
| - при нахождении в здании переместиться в ближайшее помещение или в сторону работника организации, сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям;
| - помочь работнику организации заблокировать входы, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника);
| - помочь работнику организации заблокировать входы в помещениях, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника);
| - разместиться наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - разместиться наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации;
| - сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации;
| - переключить средства связи в бесшумный режим либо их выключить;
| - переключить средства связи в бесшумный режим либо их выключить;
| - оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации;
| - оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации;
| - разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб;
| - разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб;
|
| - при проведения операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| - при проведения операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
|
2.2 Размещение взрывного устройства
| Категория персонала
| Действия
| Взрывное устройство обнаружено на входе
(при попытке переноса)
| Взрывное устройство обнаружено в здании
| Персонал
| - находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями;
| - при нахождении рядом с обнаруженным предметом, похожим на взрывное устройство громко обратиться к окружающим «ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?», если ответа не последовало, отвести окружающих на безопасное расстояние;
| - при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации;
| - обеспечить незамедлительное информирование руководителя об обнаружении взрывного устройства любым доступным способом;
| - при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса;
| - находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями;
| - по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
| - при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации;
| - по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
| - при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса;
| - обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся);
| - по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
| - убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку «ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
| - по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
| - по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу;
| - обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся);
| - по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
| - убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку «ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
| - обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям);
| - по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу;
| - после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| - по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
| обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям);
| - после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| Обучающиеся
| - проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза);
| - не трогать и не приближаться к оставленным другими лицами (бесхозным) предметам;
| - действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации;
| - в случае обнаружения оставленного другими лицами (бесхозного) предмета громко обратиться к окружающим «ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?», если ответа не последовало сообщить ближайшему работнику организации, либо обучающемуся старшего возраста;
| - в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи;
| - проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза);
| - оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации.
| - действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации;
| - в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи;
| - оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации.
|
2.3 Захват заложников
| Категория персонала
| Действия
| Персонал
| - при нахождении рядом с местом захвата заложников попытаться покинуть опасную зону, уводя за собой находящихся поблизости людей;
| - при невозможности таких действий оставаться на месте, не провоцировать нарушителя, выполнять его требования, не допускать паники среди обучающихся и персонала, не переключать на себя внимание нарушителя;
| - при нахождении в помещении вблизи места захвата заложников, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
| - принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
| - обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
| - не допускать общения обучающихся и персонала по любым средствам связи;
| - обеспечить передачу информации о захвате заложников руководству любым доступным способом при возможности;
| - обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом при возможности;
| - ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб;
| - при нахождении вне опасной зоны (далеко от места захвата заложников) обеспечить проведение эвакуации людей, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся);
| - убедившись в полной эвакуации из помещения при возможности закрыть входы;
| - по указанию руководства осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей, о результатах сообщить руководству;
| - по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) обучающихся о временном прекращении учебного процесса;
| - обеспечить по указанию руководства передачу обучающихся родителям (законным представителям);
| - после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководства обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия;
| - во время проведения операции по освобождению: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| Обучающиеся
| - при нахождении рядом с местом захвата заложников попытаться покинуть опасную зону, при невозможности таких действий оставаться на месте, не провоцировать нарушителя, выполнять его требования, сохранять спокойствие и не допускать паники, вести себя как можно незаметнее и не переключать на себя внимание нарушителя;
| - при нахождении в помещении вблизи места захвата заложников помочь работникам организации заблокировать входы, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника), сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации;
| - разместиться наиболее безопасным из возможных способов: как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
| - переключить средства связи в бесшумный режим либо выключить их;
| - оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации;
| - разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб;
| - во время проведения операции по освобождению: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| Приложение РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАССТОЯНИЯ
ДЛЯ ЭВАКУАЦИИ И ОЦЕПЛЕНИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ ПОХОЖЕГО НА НЕГО ПРЕДМЕТА
Граната РГД-5 – 50 метров
Граната Ф-1 – 200 метров
Тротиловая шашка массой 200 граммов – 45 метров
Тротиловая шашка массой 400 граммов – 55 метров
Пивная банка 0,33 литра – 60 метров
Чемодан (кейс) – 230 метров
Дорожный чемодан – 350 метров
Автомобиль типа «Жигули» – 460 метров
Автомобиль типа «Волга» – 580 метров
Микроавтобус – 920 метров
Грузовая автомашина (фургон) – 1240 метров
|