Главная страница
Навигация по странице:

  • Выводы к гл. II

  • Список использованной литературы

  • ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ УЧЕНИКОВ СТАРШИХ КЛАССОВ ПРОФИЛЬНОЙ ШКОЛЫ. ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ УЧЕНИКОВ СТАРШИХ КЛАССО. Обучение чтению публицистических текстов учеников старших классов профильной школы


    Скачать 207 Kb.
    НазваниеОбучение чтению публицистических текстов учеников старших классов профильной школы
    АнкорОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ УЧЕНИКОВ СТАРШИХ КЛАССОВ ПРОФИЛЬНОЙ ШКОЛЫ
    Дата17.03.2022
    Размер207 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ УЧЕНИКОВ СТАРШИХ КЛАССО.doc
    ТипКурсовая
    #400759
    страница3 из 3
    1   2   3

    1. коммуникативная направленность обучения иностранным языкам

    2. Доминирующая роль упражнений на всех уровнях и во всех сферах овладения иностранного языка

       Любое объяснение нового языкового материала необходимо завершать выполнением упражнений, которые демонстрируют как изучаемое явление функционирует в речи, как оно используется в решении актуальной для учащегося задачи.

       Упражнения в устной речи не должны быть повторением одного и того же язкового материала. Изучаемые модели, структуры и образцы становятся не целью учебной работы, а средством построения высказываний, которые обеспечивают достижения взаимопонимания между учениками УВП.

      К частным принципам относятся:

    1. принцип сочетания языковых тренировок с языковой практикой

       - подчеркивает необходимость овладения языковым материалом как средством достижения подлинного общения на иностранном языке в рамках программы определенной профильной школы. Главной задачей является речевая практика, а речевые упражнения – завершающий этап любой работы над материалом иностранного языка.

    3. принцип взаимодействия основных видов речевой деятельности

       - требует от учителя иностранного языка такой продуманной и четкой организации, которая обеспечивала бы гармоничное формирование и развитие умений и навыков на иностранном языке. Все виды речевой деятельности связаны тесно друг с другом.

    4. принцип устного опережения в обучении чтению и письму

       - дает возможность организовать обучение таким образом, что овладение устной иноязычной речью наряду с чтением становится основной задачей школьного курса. Правильная реализация данного принципа дает возможность общаться на иностранном языке, развивает язык учащегося.

    5. принцип акроксимации учебной иноязычной деятельности

       - дает учителю возможность осуществлять организацию и контроль УВП, что служит его эффективности. Учитель может игнорировать те ошибки в языке и речи, которые не нарушают коммуникативного акта. Это повышает речевую активность учащихся, устраняет боязнь ошибок  => учащиеся становятся более активными в устной речи и при чтении

    6. принцип интенсивности обучения на начальном этапе

       - формирование умений и навыков требует именно на первой фазе овладения иностранным языком значительного количества тренировок и повторений как языкового материала, так и моделей речи => начальная стадия обучения должна быть интенсифицирована. . [7, с. 39]

    Выводы к гл.II

    В данной главе настоящей курсовой работе были представлены аспекты, связанные с элементами практики обучения чтению публицистического текста ученика старших классов профильной школы.

    В ней были рассмотрены практические вопросы, связанные с характерной особенностью лексики публицистического стиля, ознакомление на практике с морфологическими признаками публицистического стиля с примерами на немецком языке, а так же принципы обучения чтению публицистического текста учеников старших классов в профильной школе.

    Сделанный анализ, позволяет сделать следующие выводы; о том, что к конкретными задачами обучения чтению текстов публицистического стиля являются следующие:

    • повторение и углубление усвоенных ранее (в курсах литературы и русского языка) знаний о публицистике как особом роде литературы; о видах и жанрах публицистических произведений;

    • формирование представления о языковых особенностях публицистического текста;

    • формирование умений создавать публицистические высказывания в разных жанрах;

    • -развитие творческих способностей и эстетического вкуса одаренных детей.

    Публицистический стиль, со всеми её морфологическими принципами имеет сложный характер, это объясняется множеством исключений в морфологии данного стиля, и использованием особых способов употребления грамматических форм.

    Процесс обучения учеников старших классов должно так же производится, на основе принципов обучения чтению иностранного языка, которые были рассмотрены в разделе 2.3 Принципы обучения чтению.
    Заключение
    В данной курсовой работе были представлены аспекты, связанные с элементами обучения чтения публицистических текстов учеников старших классов профильной школы.

    В первой главе были рассмотрены теоретические вопросы, связанные с сущностью обучения чтения в старших классах профильной школе, а именно цели и содержание обучения чтению в профильной школе, определения понятия публицистического стиля теста, особенности обучения иностранного языка в профильной школе.

    Во второй главе были рассмотрены практические вопросы, связанные с характерной особенностью лексики публицистического стиля, ознакомление на практике с морфологическими признаками публицистического стиля с примерами на немецком языке, а так же принципы обучения чтению публицистического текста учеников старших классов в профильной школе.

    В заключении проведенный анализ позволяет сделать выводы, о том что, что обучение чтению на иностранном языке способствует раннему приобщению школьников к новому для них языковому миру, формирует у них готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению.

    Как показал собранный материал, одной из особенностей фразеологии немецкого языка на данном этапе его развития является употребление так называемых “живых идиом”. В публицистических текстах “живая идиома” несет в себе определенную “программу” функционирования, которая предопределена самой ее сущностью.
    Список использованной литературы


    1. Бим И.Л. О речи учителя на уроке // И. Л. Бим, Н. П. Каменецкая, А. А. Миролюбов. и др Иностранные языки в школе. – 2006. – С.117

    2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения чтению. – М.: Иностра. - 2005 г. 205 с.

    3. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. – М.: Высш. шк., 2002. – 148 с.

    4. Зимняя И.Я. Психология обучения иностранным языкам в школе: учебник / И. Я. Зимняя - М., Высшая школа, 2001. – 183 с.

    5. Колькер Я.М. Практическая методика обучению чтению/ Я. М. Колькер – М., 2004. – 126 с

    6. Пособие для учителей. – М.: АРКТИ., 2003. – 193 с.

    7. Солунская А.И. Методика обучения чтению учеников старшего класса профильного обучения: учеб. практикум/ А. И. Солунская. - М.: Феологиздат, 2008. – 368 с.

    8. Гильченок Н. Л. Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого на русский / Н. Л. Гильченок. – М.: КАРО, 2008. – 352 с.

    9. Кучеренко, Н. Л. Особенности обучения чтению публицистических текстов в старших классах общеобразовательной школы / Н. Л. Кучеренко. - С.18-22

    10. Рогова Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 2001. - 287 с.

    11. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке / С. К. Фоломкина. – М.: Высшая школа, 2005. – 256 с.

    12. Городникова М.Д., Супрун Н.И., Шевелева Л.В., Широкова Т.А. «Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе: Пособие для учителя» - М.: Просвещение, 2004 г. – 289





    1   2   3


    написать администратору сайта