Главная страница

Омская государственная медицинская академия


Скачать 3.5 Mb.
НазваниеОмская государственная медицинская академия
Анкорlatinskii_yazyk_stom (1).doc
Дата04.05.2017
Размер3.5 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаlatinskii_yazyk_stom (1).doc
ТипДокументы
#6944
страница32 из 38
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   38

T

-tact- 

лат. tactus прикосновение; чувство осязания, тактильная чувствительность от tangere касаться.

tal-

греч. talusпятка;talalgiaталалгия – боль в нижней поверхности пятки.

tars-

греч. tarsos подошвенная поверхность стопы; предплюсна – часть стопы между плюсной (metatarsus) и голенью: группа из 7 костей (предплюсневых костей ossatarsi), расположенных в два ряда (передний и задний); волокнистый хрящ века – tarsuspalpebrae.

tax-

греч. taxis приведение в порядок, порядок; таксис – восстановление нормального положения (вправление, репозиция) переломленных костей, в узком смысле – бескровная репозиция (вправление) грыжи, вывиха, синоним- репозиция.

techn-

греч. tekhnê, tekhnikos искусство, мастерство, умение.

tеlе-

греч. tеle далеко, с дальнего расстояния.

tеlеo-, tеlo-

греч. teleos край, достигший цели; teleologiaучение, согласно которому все в природе устроено целесообразно и всякое развитие является осуществлением заранее предустановленных целей.

tempеr-

лат. temperareумерять, смягчать; сочетать в правильной пропорции, составлять, соединять; упорядочивать, организовывать; управлять; сдерживать; знать меру;temperaturа правильноесоотношение, соразмерность; правильное устройство, организация; умеренность; организующее начало, источник порядка; смягчение, исправление;temperamentumсоразмерность; правильная смесь; норма, устройство, построение; умеренность, благоразумие.

temp(o-)  

лат. tempus время (греч. chronos); висок – os temporale.

ten(o)-, tendin(o)-

лат. tenere держать, удерживать; направлять; сохранять; связывать от греч. tenоnсухожилие отteinо (ten-yo) держать.

-tensio

лат. tendere тянуть, напрягать, протягивать; направлять, держать; стремиться; противоборствовать, бороться от греч. tetanos напряжение, судорога.

tеra-, tеrat(o)-

греч. teras, teratos знамение, чудо, чудовище, урод.

terminal-

лат. terminalisтерминальный – конечный, относящийся к концу или находящийся на конце, последний отterminareопределятьили ставить границы.

test-

лат. testis свидетель, свидетельница; яичко, семенник, тестикул – мужская половая железа.

tеtanos, -tеtan-

греч. tetanosтетанус, столбняк от teinein натягивать, обтягивать.

tеtr(a)-  

греч. tettara четыре.

thalam-

лат. thalamиsзрительный бугор: узел серого вещества яйцевидной формы, главный подкорковый центр, в который поступают все афферентные возбудительные сигналы; от греч. thalamos отдельная комната, спальня, склад.

thalass-

греч. thalassa море; thalassotherapiathalassoморе+ therapiaлечение: талассотерапия – морское лечение, лечение морскими ваннами и купанием в море; использование морского климата и морских купаний в качестве лечебного фактора.

thanat(o)-, -thanasiа

греч. thanatos смерть; thanatophobiaтанатофобия отthanatos + phobosнавязчивый страх смерти, особенно у больных гипертонической болезнью, euthanasiaэвтаназия отeuхорошо, красиво, благополучно+ thanasiaсмерть легкая, безболезненная смерть.

thеli-

греч. thеlе грудной сосок. Эпителий, еpithеlium обозначал кожу соска; как терминоэлемент« -thеlium » используется для обозначения различных тканей.

thеc-

греч. thеkе футляр, капсула, оболочка; собрание, коллекция, напр. bibliothecabiblosкнига+ thecaсобрание, коллекция.

-thеnar

греч. thenar ладонь; тенар – мышечное возвышение ладони в основании большого пальца руки.

-thеrap-

греч. therapeо услуживать, заботиться.

 therm-

греч. thermosтепло, жара; thermaeтеплые источники – теплые минеральные воды, независимо от их минерализации и содержания газов, имеющие температуру не ниже 25 0 С; thermаlisтермальный, относящийся к теплым минеральным.

thromb-

греч. thrombos шарик, сгусток; thrombocytusтромбоцитотthrombos + kytos, третий форменный элемент крови (первые два эритроциты и лейкоциты); при распаде из них выделяется активное вещество (тромбокиназа), необходимое для свертывания крови.

thorac-  

греч. thоraxпанцирь, кольчуга, грудь отthоresso одевать в панцирь, т.е. вооружать; грудная клетка.

-threpsiа

греч. threpsis акт, действие по приему пищи, поглощению пищи.

thym-

греч. thymosдуша, дух, сердце (не в физиологическом смысле) илиthymos богородская трава – так как зернистая структура этой железы напоминает цветы или плодные головки этого растения; зобная железа (син. вилочковая железа), расположенная за грудиной.

thyr-

греч. thyreoideusпринадлежащий к щитовидному хрящу или щитовидной железе (glandula) thyreoideaот thуrеoпродолговатый щит + eidеs подобный.

titratio

франц. titreкачество, содержание, проба, титр;titrationтитрование – метод объемного анализа, состоящий в постепенном прибавлении одного вещества известного титра к раствору другого вещества, концентрация которого устанавливается при этом при помощи индикатора.

toc(o)-

греч. tokos роды; tocologiaтокология – учение о родах.

toler-

греч. tolerantiaтерпение, терпеливость, выносливость;toleratioумение переносить отtolerareнести, держать, нести на себе; переносить, выдерживать, терпеть; содержать, питать, кормить; поддерживать существование.

-tomia

греч. tome разрезание, разрез от tеmnoрезать.

tomo-

греч. tomos ломоть, отрезок; tomographia (graphoрисовать, писать) томография – послойное изображение – метод изготовления серийных рентгенограмм отдельных продольных слоев органов с помощью специальной аппаратуры.

-top-

греч. topikosместо отtopos место, пространство; topicusтопический – местный;topographiaтопография – описание места и положения отдельных областейили органов по отношению друг к другу.

tors-, torsio

лат. народ. torcere, лат.классич. torquere вертеть, закручивать; торсия – закручивание, скручивание, перекручивание (вокруг оси).

tox-, toxic-

лат. toxicum яд от греч. toxikon стрельный яд от toxon стрела.

trachеl-

греч. trachelos шея.

tranquill-

лат. tranquillareуспокаивать от tranquillum тихий, спокойный, от transперенос+ quiesпокой, отдых; безмолвие; тишь, тишина, место отдыха; сон.

trans-

лат. приставка trans в сложных словах означает через, за переделами, за; пере-, насквозь.

transfоrm-

лат. trans + fоrmare преображать, превращать; transformatio преображение.

traumat-  

греч. traumaранение, рана, телесное повреждение – нарушение целостности тканей и органов под влиянием внешних факторов

trеp(o)-

греч. trepо поворачивать, trypanonсверло,trypaoпробуравливать сверлом, отсюда –trepanatioтрепанация – операция вскрытия костной полости при помощи специального инструмента.

tri-  

лат и греч. приставка triа означающая три.

triа-

греч. triаs, triadosтри, тройка: триада – сочетание из трех симптомов, имеющих нечто общее между собой.

trich-

греч. thrix, trikhos волос.

-trigemin-

лат. trigeminusблизнец, двойной;тригеминус – сокращенное название тройничного нерва.

tript(o)-, tryps-

греч. triptеr, triptеros молот; thrуpsis раздробление; trypsinumтрипсин – фермент (протеаза), расщепляющий белковые вещества; находится в соке поджелудочной железы.

trit-

лат. tritus стертый, растертый, превращенный растиранием в порошок от tеrereтереть, растирать.

trochаn-

греч. trochosколесо; trokhао бежать, кружиться так как на вертеле (trochanter) оканчиваются вращающие мышцы; трохантер – вертел: шероховатая костная выпуклость на верхнем конце бедренной кости: большой и малый вертел, к которым или около которых прикрепляются мышцы, вращающие бедро.

trunc-  

лат. truncus ствол дерева; туловище, торс – тело без конечностей и головы; ствол – основной нервный ствол или кровеносный сосуд до его разветвления.

-trop-

греч. troposповертывание, направление отtrоpe поворот, перемена направления; в сложных словах означает направление к чему-нибудь, действие на что-нибудь, напр. neurotropusизбирательно направленный к нервной ткани.

troph-

греч. trophепитание.

tropic-  

греч. tropikosотносящийся к перемене, возвратный; поворотный круг, тропик.

tubercul-  

лат. tuberculum уменьш. от tuber опухоль, шишка, горб; ограниченное возвышение, бугор, выступ; нормальная закругленная гладкая выпуклость плоской кости.

tumor-

лат. tumor опухоль, вздутие от tumere быть распухшим, раздуваться.

tuss-

лат. tussis кашель.

tympan-  

греч. tуmpanum барабан, бубен.

typ-

греч. tуpos отпечаток, общий вид, образец; тип – образ, составленный из определенных характерных признаков, соответствующих известной группе предметов или явлений; обобщенный образ, содержащий характерные черты известной группы людей; образец, первообраз, основная форма.

typhoid-  

греч. typhoidus тифоидный от typhusдым, затуманенность+ eides подобный;

U

ulcеr-  

лат. ulcus язва от ulcerаreизъязвлять; язва – местная потеря ткани на поверхности кожи или слизистой оболочки, разрушение их основного слоя; рана, медленно заживающая и обычно инфицированная гноеродными микроорганизмами.  

ulna-  

лат. ulnaлокоть, рука от греч.olcne; ulnarisульнарный – локтевой, относящийся к локтевой кости.  

ultra-

лат. приставка, означающая по ту сторону, сверх.

uni-

лат. unusодин; unitarisунитарный – единственный;universalisуниверсальный – всеобщий, всеобъемлющий, всесторонний; universitasцелость, совокупность; вселенная; университет от universitasliterarum.

urethr-

греч. urethra уретра - мочеиспускательный канал.  

еrgо-, -еrgiа, -- urgia

греч.ergon дело, работа, действие.  

urin- , -uria, ur(o)-, uret-

лат urina, греч. uron моча; ureо испускать мочу. В сложных словах uriaозначает принадлежащий к моче, относящийся к моче, к мочеиспусканию; urеterмочеиспускательный канал от uron + tereoхранить, задерживать – мочеточник: тонкая трубка, связывающая почку с мочевым пузырем.

-usura

лат.usuraупотребление, пользование; проценты: узура – местное органическое разрушение костной или хрящевой ткани всл. (резкого) продолжительного механического воздействия (давления).   

usus

лат. uti (utor)употреблять, ususупотребление, привычка, обычай; использование, применение.

utеr-

лат. uterusпо греч. hystеrа-, mеtrа матка – полый мышечный орган у женщин, в котором развивается плод во время беременности.

uvеа

лат. uva гроздь : устаревшее название сосудистой оболочки глаза.

uvul-  

лат. uvula уменьш. от uvа гроздь; язычок – свисающее с заднего края мягкого неба образование, покрытое слизистой оболочкой; подобное язычку анатомическое образование.

V

vaccin-

лат. vaccaкорова, vaccinusпринадлежащий корове; variolavaccinа коровья оспа.

vagin-  

лат. vagina ножны; влагалище; подобное влагалищу анатомическое образование.  

vag-

лат. vagusскитающийся, блуждающий; непостоянный, неустойчивый; ненадежный, изменчивый; растянутый, расплывчатый.  

valgus

лат. valgusкривоногий; кривой; вывернутый наружу – искривление (возникающее в костях, в суставе или вокруг сустава какой-нибудь конечности) кнаружи от средней линии тела.  

-val- 

лат. valereбыть сильным, крепким; здравствовать; быть могущественным; быть влиятельным; иметь возможность, быть в силах, в состоянии; стоить; быть действительным, продолжаться, распространяться и на прошлое; valensздоровый, сильный; крепкий, прочный, плотный; действенный; здоровый, питательный; могущественный, влиятельный, важный, значительный; основательный, веский; тяжелый или упорный.  

varic-

лат. varixварикс – ограниченное расширение вены; расширенная, извитая вена.  

vari-  

лат. varius разноцветный, пестрый; разный, различный, разнообразный; переменчивый, непостоянный; разнообразный по содержанию, от variаrе делать пестрым, раскрашивать; разнообразить, видоизменять, чередовать, перемежать; придерживаться различных мнений, расходиться во взглядах; различно передаваться, излагаться в разных вариантах; быть разноцветным, пестрым, окрашиваться в разные цвета; быть переменчивым, непостоянным.  

vaso- vascul-

лат. vas сосуд, посуда, ваза; уменьш. vasculum маленький сосуд (кровеносный или лимфатический).

ven-

лат. vena жила, вена; кровеносный сосуд, отводящий кровь от периферии к сердцу.  

vel-  

лат.velum парус; покрывало, занавес; анатомическая структура, напоминающая занавес или створку, или парус.  

vеnеn-  

лат. venenum яд; vеnеficiumотvenenum + facereделать: убийство посредством отравления, при помощи яда.

vеnеr-  

лат. veneriсus венерический от venusплотское, половое наслаждение от Vеnusбогиня чувственного наслаждения, сладострастия.  

ventil(o)-, -ventilatio

лат. ventilare веять, развевать, проветривать от ventus ветер.

ventricul-

лат. ventriculusжелудочек (мозговой, сердечный)уменьш. от venterжелудок, живот, утроба;ventralisвентральный – расположенный на передней или обращенный к передней поверхности тела; противоположность – dorsalis.

vertebr-

лат. vertebracочленение, сустав; позвонок.  

verific-

лат. verificatioот verusистинный, подлинный, действительный, законный, настоящий, справедливый +facereделать : свидетельство, удостоверение в подлинности.  

vеsic-  

лат. vesica пузырь; vesicalis везикальный – пузырный.  

vestibul-

лат. vestibulum передний двор; преддверие.

terin-

лат.veterinaрабочий скот; veterinariusкасающийся рабочего скота.

vit(a)-  

лат. vita жизнь; vitalis, витальный – жизненный.  

vir-

лат. vir мужчина; греч. aner, androsмужчина.  

viru-

лат. virus яд, слизь, ядовитость, едкость, горечь, зловоние; вирус – инфекционный возбудитель болезней, размножающийся только в присутствии живых тканей; virulentusядовитый, пагубный; вирулентный – жизнеспособный (микроогранизм), способный вызвать заболевание.

viv-  

лат. vivus живой от vivereжить, быть живым; vivisectio (sectionрезание, вскрытие) вивисекция – живосечение. 

volunt-

лат. voluntasволя;voluntarius добровольный, необязательный; произвольный, выполняемый сознательно, с участием воли; волюнтаризм – философское учение, признающее основой всего сущего и движущей силой всего развития духовное первоначало – волю.  

vot-  

лат.votum желание.  

vox, voc-

лат.voxголос; речь, говор, язык;vocalisвокальный – относящийся к голосу; гласный.

vulgar-  

лат.vulgarisобычный, обыковенный, общепринятый, повседневный, общеизвестный, общедоступный; простой, дешевый; простонародный; упрощенный, грубый от vulgusнарод, масса, толпа.  

X

-xеsis  

греч. xestos поражать громить; скоблить, скрести; расчищать; шлифовать, сглаживать.

xiph(o)-  

греч. xiphos меч; xiphoideus от xiphos + -eides подобный: мечевидный.  

xyl(o)-  

греч. xylon (срубленное) дерево; в сложных словах указывает на отношение данных слов к дереву как материалу, а не как к растению.

Z

zo(o)-

греч. zоo живое существо, животное.  

zyg(o)-  

греч. zуgoma дуга скулы; zygomaticusскуловой – относящийся к скуле, к скуловой кости или к скуловой мышце.  

zym(o)-  

греч. zуmе закваска, дрожжи от zео кипеть.

ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ИЗРЕЧЕНИЯ И ОТДЕЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
А
Ab ovo usque ad mala «От яиц до яблок», с начала до конца.

Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

Выражение Ab ovo usque ad mala могло употребляться как в значении «от начала до конца обеда», так и в более общем значении.

Ad calendas graecas «До греческих календ», т.е на неопределенно долгий срок, никогда, (обычно «отложить»).

У древних римлян календами называлось первое число каждого месяца. Календы были днями расплат по денежным обязательствам. У древних греков календ не было, поэтому выражение «ad calendas graecas» означало «до времени, которое никогда не наступит», ср. русск. «после дождичка в четверг».

По свидетельству римского историка Светония («Жизнь двенадцати Цезарей») это была излюбленная поговорка Августа. «В повседневной речи некоторые выражения он (Август) употреблял особенно часто и своеобразно, об этом свидетельствуют его собственноручные письма. В них, чтобы сказать, что кто-то никогда не заплатит долга, он всякий раз пишет «заплатит в греческие календы».

Abusus in Baccho Злоупотребление вином.

Ad absurdum До бессмыслицы, до абсурда.

Alea jacta est «Жребий брошен». О бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому.

В 44 г. до н.э. Юлий Цезарь, командовавший римскими легионами в провинции Цизальпийская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имеет право возглавлять войско только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом.

Светоний «Божественный Юлий», 32: «Вперед, - воскликнул тогда Цезарь, - куда зовет нас знамение богов и несправедливость противников. Да будет брошен жребий».

Alibi В другом месте; доказательство непричастности обвиняемого к преступлению, основанное на том, что в момент, когда свершалось преступление, он находился в другом месте.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.

Aliis inserviendo consumоr Служа другим, горю сам. (девиз, сопутствующий

пламенеющему светильнику или свече как эмблеме врачевания, предложенным средневековым голландским врачом Ван Тульпиусом)

Alit lectio ingenium Чтение питает ум.

Alter ego Второе я, мой двойник.

Alma mater Мать-кормилица. Выражение восходит к символу кормящей груди в Египте в виде иероглифа мена, означавшего одновременно и грудь и луну. Этот символ отражал веру египтян в то, что именно из груди лунной богини вытек Млечный путь со всеми звездами ночного неба. Считалось, что фараоны обретут бессмертие в образе вечных младенцев, кормящихся грудью богини. Множество древних языческих традиций указывает на эту древнюю богиню, как кормящую матерь мира, образ которой был изображен в Артемиде Эфесской, чей сплошь покрытый грудями торс, служил символом изобильного пропитания для всего живущего. Тантрический афоризм гласит: «Бессмертны те, кто вскормлен грудью Матери вселенной». В древнем Риме полагали, что достижение озарения, просветления под руководством almamater(«мать-кормилица» – так называли жрицу-наставницу), сходно с обретением второго детства. Слово alumnusозначало и питомца, и сосунка. Позже – традиционное название высшей школы ее выпускниками.

Amat victoria curam Победа любит старание.

Amicus Plato, sed magis amica veritas Платон мне друг, но истина еще больший друг (Платон мне друг, но истина дороже).

Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

Аристотель, критикуя в «Никомаховой этике» учение об идеях, говорит, что это для него тягостная обязанность, так как это учение создано его друзьями. «И все же, - добавляет он, – ради соблюдения истины мы должны отклонить и то, что близко нашему сердцу: нам дорого то и другое, но наш долг – отдать предпочтение истине» (I, 4, 1096 и 14).

Так как под друзьями здесь подразумевается Платон, то отсюда и возникла поговорка в ее приведенной выше латинской форме.

Amicus cognoscitur amore, more, ore, re Друг познается по любви, нраву, речам, делам.

Animum rege, qui nisi paret, imperat Управляй своим настроением, ибо оно, если не повинуется, то повелевает. (Гораций)

A posteriori Умозаключение, делаемое исходя из опыта, на основании результатов опыта.

A priori Независимо от опыта, до опыта.

Audentes fortuna iuvat Смелым судьба помогает.

Audiatur et altera pars Пусть будет выслушана и другая сторона; следует выслушать мнение другой стороны (в юридическом и клиническом смысле).

Aquila non captat muscas Орел не ловит мух; человек, имеющий достоинство, никогда не унизится до недостойных его дел: сплетен, клеветы и пр.

Aut Caesar, aut nihil Или Цезарь, или ничто (недостаточно называться цезарем, т.е царем, надо быть им).

Aut bene, aut nihil Или хорошо, или никак
В
Barba non facit philosophum Борода не делает философа.

Barbam video, sed philosophum non video Бороду я вижу, а философа не вижу.

Авл Гелий рассказывает, как к богатому и образованному Ироду Аттику, занимавшему высокое общественное положение в Афинах при римских императорах Адриане, Антониане и Марке Аврелии, явился однажды одетый в плащ человек с длинными волосами и еще более длинной бородой и потребовал пособие «на пропитание». На вопрос, кто он такой, он с раздражением заметил, что излишне спрашивать об этом, когда сама внешность ясно показывает, что он философ. На это Ирод ответил: video barbam et pallium, philosophum nondum non video «я вижу бороду и плащ, а философа пока еще не вижу», но все же распорядился выдать бородачу стоимость месячного пайка «не ради него, как человека, но ради нас, как людей».

Bene dignosciturbene curatur Хорошо распознается – хорошо и лечится.

Bis dat, qui cito dat Дважды дает тот, кто дает скоро; скорый дар ценен вдвойне.
С
Cadmea victoria «Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон.

Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

Carpe diem Лови день; не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня.

Castis omnia casta Чистым (искренним, чистым в нравственном отношении людям) все кажется чистым.

Cessante causa, cessat effectus С прекращением причины прекращается действие (следствие).

Ceteris paribus При прочих равных (условиях).

Circulus vitiosus Порочный круг; тупик.

Citius, altius, fortius Быстрее, выше, сильнее! (девиз древних олимпийцев)

Cogito, ergo sum Я мыслю, следовательно, существую (Декарт). Положение, исходя из которого французский философ Декарт пытался построить систему философии без учета веры и основанную только на деятельности разума.

Concordia res parvae crescunt Согласием возвеличиваются и малые дела. (Саллюстий)

Conditio sine qua non Условие, без которого невозможно что-либо; необходимое

условие.

Consuetudo est altera natura Привычка – вторая природа.

Contra spem spero Вопреки надежде надеюсь.

Contra vim mortis non est medicamentum in hortis Против силы смерти нет средства в садах (ставший поговоркой стих главы 56 «Салернского кодекса здоровья» Арнольда из Виллановы).

Contraria contrariis curantur Противоположное лечится противоположным.

Credo Верую: так начиналась молитва «символ веры», представляющая краткий свод основных положений христианского вероучения; кредо – основные положения, основы чьего-либо мировоззрения, основные принципы, убеждения кого-либо.

Credo ut intellegam Верю, чтобы понимать.

Credo quia verum Верю, ибо это истина.

Cum grano salis С крупинкой соли; с «приправой» речи.

Curriculum vitae «Путь жизни», хроника жизни, краткая биография; иногда – послужной список.
D
Debes, ergo potes Должен, значит можешь.

De gustibus non est disputandum О вкусах не спорят.

De mortuis aut bene, aut nihil О мертвых (следует говорить) или хорошо, или ничего.

Desiderata Дезидераты; пожелания; то, что нужно приобрести.

Dictumfactum Сказано – сделано.

Dixi et animam levavi Я сказал и облегчил душу.

Docendo discimus Уча, мы учимся (сами).

Dum spiro, spero Пока дышу, надеюсь.

Dura lex, sed lex Закон суров, но это закон.
Е
Est modus in rebus Есть мера в вещах (делах).

Ex nihilo, nihil fit Из ничего ничего (не получится).

Ex ungue leonem По когтям (узнают) льва.

F
Fac simile буквально: сделай подобное. Точное воспроизведение почерка, подписи и т. д.

Facies Hippocratica «Гиппократово лицо»; лицо, отмеченное печатью смерти; лицо умирающего.

Древнегреческий врач Гиппократ (V в. до н.э.) в сочинении «Прогностика» описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти.

Feci quod potui, faciant me liora potentes Я сделал, что мог, пусть кто может, сделает лучше

Festina lente Спеши медленно; не делай наспех.

Fide, sed cui vide Доверяй, но смотри кому.

Finis coronat opus Конец венчает дело.
G
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo Капля долбит камень не силой, но частым падением. (Овидий)
Н
Habent sua fata libelli Книги имеют свою судьбу.

Hominis est errare, insipientis perseverare Человеку свойственно ошибаться, глупцу – упорствовать (в своих ошибках).

Homo sapiens Человек как разумное существо.

Homo insipiens didacticus Человек неразумный поучающий.

Homo sum, humani nihil a me alienum puto Я человек и ничто человеческое мне не чуждо, полагаю, говорил Теренций (но что есть человек и человеческое? Поразмыслите над этим).

Honoris causa Ради почета, за заслуги.
I
Ignoratio non est argumentum Незнание не есть довод.

Incognito Инкогнито, скрытно, тайно; человек, желающий остаться неизвестным.

In medias res В суть вещей, в самую суть.
J
Jactantius maerent, quae minus dolent Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит. (Тацит)
L
Labor omnia vicit Труд побеждает все.

Lapsus calami Ошибка пера, описка.

Lapsus linguae Ошибка языка, оговорка.

Lapsus memoriae Ошибка памяти, запамятование.

Locus minoris resistentiae Место наименьшего сопротивления.


М
Mala herba cito crescit Плохая (сорная) трава быстро растет.

Medice, cura te ipsum Врач, исцелись сам.

Memento mori Помни о смерти.

Mens sana in corpore sano В здоровом теле здоровый дух (cлова римского поэта Ювенала). Стих orandum est ut sit mens sana in corpore sanо направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями без развития умственных способностей.

Modus vivendi Образ жизни; условия существования.

Multum vinum bibere, non diu vivere Много вина пить, недолго жить

Multa non multum Многое, но не много: много по количеству, но мало по значению

Mutatis mutandis Изменив то, что надо изменить
N
Natura abhorret vacuum Природа не терпит пустоты.

Natura sanat, medicus curat (morbos) Природа оздоровляет, врач лечит (болезни).

Nec plus ultra Высшая степень, крайний предел.

Neque mittatis margaritas ante porcos Не мечите жемчуга вашего перед свиньями (Евангелие от Матфея).

Nil desperandum Никогда не отчаивайся.

Nomina sunt odiosa Имена ненавистны, не будем называть имен.

Non bis in idem Не дважды за одно и то же; нельзя дважды наказывать за одно и то же. (римское право)

Non multa, sed multum Не много, но многое: в немногих словах сказано многое.

Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею.(Цицерон)

Non progredi est regredi Не идти вперед, значит идти назад.

Non scholae, sed vitae discimus Мы учимся не для школы, но для жизни.

Nosce te ipsum Познай самого себя (надпись на воротах, ведущих в храм дельфийского оракула в Древней Греции; позже – на фронтонах анатомических театров).

Nota bene (NB) Хорошо заметь, обрати внимание.

Nulla aetas ad discendum sera Никакой возраст не является поздним для учения; учиться никогда не поздно.

Nulla dies sine linea Ни дня без черточки (слова Плиния Старшего о греческом художнике Апеллесе); ни дня без труда, без дела
О
Omne nimium nocet Все лишнее вредит, все излишнее вредно.

Omnia mea mecum porto Все свое несу с собой.

Omnium artium medicina nobilissima Из всех искусств медицина – самое благородное.

Opera et studio Трудом и старанием.

Optimum medicamentum quies est Покой – наилучшее лекарство. (положение римского философа Авла Корнелия Цельса)

O tempora, о mores О времена, о нравы! (восклицание Цицерона)


Р
Pacta servanda sunt Договоры нужно соблюдать.

Per aspera ad astra Через тернии к звездам; через трудности к высокой цели.

Per fas et nefas Всеми правдами и неправдами.

Perpetuum mobile Вечное движение, вечный двигатель.

Persona grata Персона грата, дипломатический термин: представитель, назначение которого одобрено правительством, при котором он аккредитован; лицо, пользующееся особым расположением.

Persona non grata Персона нон грата, неприемлемое лицо, дипломатический представитель, нежелательный для государства, при котором он аккредитован.

Pigritiamater vitiorum Лень – мать порока.

Poetae nascuntur, oratores hunt Поэтами рождаются, ораторами становятся.

Post factum После совершившегося (факта).

Post hoc, non est propter hoc После этого не значит, что вследствие этого.

Post scriptum (P.S.) Постскриптум, приписка к письму.

Primus inter pares Первый среди равных.

Primum non nocere Прежде всего, не вредить!

Pro centum На сто.

Pro domo sua Для своего дома, в своих интересах.

Pro mille На тысячу.

Pro usu externo (internо) Для наружного (внутреннего) употребления, то же, что ad usum externum (internum).
Q
Qualis rextalis grex Каков царь, такова и толпа.

Quam quisque norit artem, in hac se exerceat Пусть каждый упражняется в том искусстве, которое он знает (греческая пословица).

Quamvis ingenio non valet, arte valet Хоть и не силен дарованием, силен мастерством. (Овидий)

Qui pro quo Одно вместо другого.

Qui bene distinguitbene docet Кто хорошо выявляет различия, тот хорошо учит.

Qui quaeritreperit Кто ищетнаходит.

Qui nimium probat, nihil probat Кто доказывает слишком много, тот ничего не доказывает.

Quidquid agis, prudenter agis et respice finem Что бы ты ни делал, делай разумно и предусматривай результат.

Quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit Все, что скрыто – обнаружится, ничто не останется без возмездия. (источник – Евангелие от Луки: «Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным»)

Quod licet Jovi, non licet bovi Что позволено Юпитеру, то не позволено быку (намек на похищение Европы Зевсом, принявшим образ быка).
R
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces Корни наук горьки, а плоды сладки.

Repetitio est mater studiorum Повторение – мать учения.

Res ipsa loquitur Само дело говорит (за себя).

Restitutio ad integrum Восстановление до неповрежденного (состояния), полное восстановление.
S
Salus populisuprema lex Благо народа – высший закон.

Sapere aude Дерзай быть мудрецом.

Sapienti sat Для умного достаточно (он понимает с полуслова).

Scientia potentia est Знаниесила.

Sermo est imago animi Речьобраз души.

Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis Дар речи дан всем, душевная мудрость – немногим.

Sero venientibusossa Поздно приходящим – кости.

Sic transit gloria mundi Так проходит слава мира (мирская слава).

Similia similibus curantur Подобное лечится подобным.

Sine ira et studio Без гнева и пристрастия, без предвзятого мнения.

Sine spe Без надежды.

Sol lucet omnibus Солнце светит всем.

Summum bonum medicinaesanitas Высшее благо медицины – здоровье.

Suum cuique Каждому свое.
Т
Tabula rasa Чистая доска, на которой можно писать все, что угодно; нечто нетронутое.

Tempora mutantur et nos mutamur in illis Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

Terra incognita Неведомая земля; неизвестная область знаний.

Tertium non datur Третьего не дано; одно из двух; или – или.

Tertius guadens Третий радующийся; третье лицо, извлекающее выгоду из борьбы двух других.

Tres faciunt collegium Трое составляют собрание.
U
Ubi concordiaibi Victoria Где согласие – там победа.

Ubi mel, ibi fel Где мед, там и желчь.

Ubi pus, ibi incisio Где гной, там разрез.

Ultima ratio Последний довод.

Ultimum refugium Последнее убежище, крайнее средство.

Usus magister est optimus Опыт наилучший учитель.

Ut salutas, ita salutaberis Как приветствуешь, так приветствуют и тебя.
V
Vade mecum (vademecum) буквально: иди за мной; путеводитель.

Vale Будь здоров; прощай.

Veni, vidi, vici «Пришел, увидел, победил». Сообщение в Рим Юлия Цезаря римского государственного деятеля и полководца (I век до н. э.) о победе.

Verba volant, scripta manent Слова улетают, написанное остается.

Veto «Запрещаю».

Viribus unitis Соединенными силами.

Vita sine litteris mors est Жизнь без учения – смерть. (изречение английского ученого Вильяма Гарвея)

Vis medicatrix naturae Целительная сила природы.

Viva vox «Живой голос», т.е. устная речь.

Vivere est cogitare Жить – значит мыслить.

Vivere memento Помни о жизни.

Volens nolens Волей-неволей.

Vox audita latet, littera scripta manet Услышанный голос исчезает, написанная буква остается.


Латинско – русский словарь
А


abdomen, inis nживот

abdominalis, e брюшной

abduco, duxi, ductum, ere III отводить, уводить, отклонять

abductor, oris m (musculus) абдуктор, отводящая мышца

abductus, a, um отведенный, уведенный

abscedo, cessi, cessum, ere III отходить, удаляться, отделяться; нарывать

absorbeo, bui, ptum, ere II поглощать, всасывать

absinthium, i n (греч.) полынь

abstineo, tinui, tentum, ere II удерживать (ся), не прикасаться

abstrudo, trust trusum, ere III скрывать, прятать

abstrusus, a, um скрытый, сокровенный, дальний

absum, afui, abesse отсутствовать

abusus, us тзлоупотребление

accedo, cessi, cessum, ere III подходить, приступать, примыкать

accelerans, ntis ускоряющий

accessio, onis fприход, прибытие

accipio, cepi, ceptum, ere III получать, принимать, допускать

accumbo, cubui, cubitum, ere III прилегать, примыкать

accumulatio, onis fнакопление, скопление

accumulatus, a, um накопленный, скопившийся

accumulo, avi, atum, are I собирать, накоплять

accurate (нар.) тщательно, внимательно

accuratius (нар.) тщательнее, внимательнее, весьма тщательно

асеr, acris, acre острый

acetum, i n уксус

acidus, a, um кислый

actio, onis f действие

acus, us f игла

acusticus, a, um (греч.) слуховой

acutus, a, um острый

adductorius, a, um относящийся к приводящей мышце

aden, enis т (греч.) железа

adeps, ipis тжир, сало (греч. lipos)

adhaesio (adhesio), onis f прилипание, сращивание, сцепление

adhibeo, hibui, hibitum, ere II применять, употреблять, использовать

aditus, us, m вход, доступ

adminiculum, i nподдержка, помощь, вспомогательное средство

admisceo, miscui, mixtum, ere II примешивать, присоединять

admixtus, a, um (
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   38


написать администратору сайта