|
07.685 ТО и ТР электрооборудования ленточных конвейеров. Ооо норильскникельремонт
6. Контроль качества выполненных работ
Этапы работ
| Не должно быть
| 1
| 2
| 6.1. ТО и ТР электрооборудования ленточных конвейеров
| Внутри сборок, щитов, шкафов пыли и влаги. Ослабленных болтов и гаек крепления кабеля, сколов и трещин изоляционных поверхностей. Сильного износа или поломок корпусов и(или) креплений реле, пускателей, вводных устройств, контроллеров, ключей и т.д. Поврежденной изоляции внутренних проводников. Неодновременного касания контактов, отсутствие «провалов», слабого прижима друг к другу данных контактов (для реле открытого типа). Загрязнения, копоти или изменения цвета на изоляционных поверхностях.
6.1.7. Неудовлетворительных паянных соединений.
6.1.8. Слабо читаемой маркировки.
|
7. Требования безопасности 7.1 Наряд на производство работ выдает письменно в книге нарядов РСС участка производителю, конкретно указав необходимые мероприятия по безопасному производству работ. Выдающий наряд отвечает за возможность безопасного выполнения работы, за достаточность квалификации производителя работ и членов бригады. 7.2 Допускающий отвечает за достаточность и правильность выполнения мер безопасности, а также за правильность допуска к работе, приемки рабочего места после окончания работ и оформления в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и оперативном журнале. Допускающий проверяет по именным удостоверениям соответствие состава бригады и квалификации ее членов, указывает членам бригады место работы, доказывает отсутствие напряжения на частях, подлежащих прикосновению, инструктирует бригаду об условиях безопасности, в частности указывает, какие токоведущие части остались под напряжением, сдает рабочее место производителю работ. 7.3 Производитель работ отвечает, наряду с допускающим, за правильность подготовки рабочего места и выполнения необходимых технических мероприятий безопасности, а кроме того, за соблюдение Правил им самим и членами его бригады. Производитель работ проводит целевой инструктаж членам бригады, предусматривающий исчерпывающие указания, не только исключающие возможность поражения электрическим током, а также безопасную технологию проведения работы, применению инструмента и приспособлений. В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ. Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работ. Производитель работ производит расстановку членов бригады по рабочим местам с указанием мер безопасности при производстве работ и передвижении к рабочему месту с назначением старших. В течение смены при необходимости производится корректировка по расстановке рабочих в соответствии с выполняемыми операциями. 7.4 При работе необходимо соблюдать ПОТЭЭ, ПТЭЭП, Правила по охране труда при работе с инструментами и приспособлениями, инструктивные указания полученные при допуске к работе, рабочие инструкции по профессиям: электрослесаря дежурного и по ремонту оборудования ИОТ 03-54-2014, при работе ручным слесарным инструментом ИОТ 03-58-2016, при производстве электрических измерений и испытаний ИОТ 03-74-2016, при выполнении подсобных работ ИОТ 03-66-2016, для работников всех профессий ИОТ 03-01-2015, при работе на высоте ИОТ 03-50-2015, при замене электроламп и ремонте осветительной арматуры при помощи лестниц, подмостей, вышек, кранов ИОТ-03-20-2016, для стропальщика ИОТ 03-06-2015, при эксплуатации заточных и отрезных абразивных кругов ИОТ 03-47-2016, при выполнении работ с применением ручного электрического и пневматического инструмента ИОТ 03-45-2016, инструкции по эксплуатации страховочного снаряжения: № ННР-01-07-004-2012, № ННР-01-07-002-2013, стандарт организации работ на высоте СТО КИСМ 121-210-2014, изоляции источников энергии СТО КИСМ 121-208-2014 и рекомендации к нему, требования настоящей технологической карты и не приступать к работе без ознакомления с данной технологической картой под роспись.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
Приступать к работе, если Исполнитель не прошел инструктаж по охране труда, не обучен безопасным методам и приемам выполнения работ, не прошел очередную проверку знаний в установленные сроки; Работать неисправным инструментом, приспособлениями; Работать без спецодежды и средств индивидуальной защиты; Работать в одежде с короткими или засученными рукавами; Работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее допустимого; При работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади или по обеим сторонам от него; Приступать к работе без ознакомления под роспись с данной технологической картой.
7.5 Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных устройств на работника. 7.6. Производитель работ ОБЯЗАН отстранить от выполнения рабочего задания трудящегося без средств индивидуальной защиты (каски, зафиксированной на голове подбородочным ремешком, защитных очков, защитных перчаток, страховочного снаряжения при работе на высоте), на время, необходимое для устранения нарушения. 7.7. При возникновении в процессе работы ситуаций, угрожающих их жизни и здоровью, исполнители обязаны прекратить работу и информировать об этом своих непосредственных руководителей. 7.8. В случае введения Плана Мероприятий по Локализации и Ликвидации Последствий Аварии (далее ПМЛиЛПА) на руднике «Таймырский», возникновения аварии, пожара, инцидента, несчастного случая на месте производства работ, все работы прекратить, сообщить своему непосредственному руководителю и действовать согласно ПМЛиЛПА на производственном объекте под руководством ответственного руководителя работ по ликвидации аварий рудника «Таймырский» и своего непосредственного руководителя.
8. Оценка рисков
ПОЭТАПНОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТ
| ОПАСНОСТИ И РИСКИ
НА КАЖДОМ ЭТАПЕ
| РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПО МИНИМИЗАЦИИ КАЖДОГО РИСКА
|
|
| Проводите динамическую оценку рисков (ДОР) на всех этапах работы.
| Передвижение по территории предприятия и на рабочем месте (на поверхности). В ШАХТЕ НЕТ КОНВЕЙЕРОВ???
| Травмирование в результате падения, спотыкания, включая подъемы и спуски (ушибы, переломы ног, рук, сотрясение мозга).
| Передвигайтесь по утвержденными маршрутам следования непосредственно к месту производства работ и обратно, не заходя в посторонние помещения. Осматривайте пути движения, передвигайтесь спокойным шагом, избегайте неровных поверхностей, посторонних предметов, загрязнений, пролитых жидкостей, обледеневших поверхностей. При передвижении по не освещенным местам, подсвечивайте маршрут передвижения индивидуальным шахтным светильником.
| Травмирование при падении работника в не огражденные места перепада по высоте и при спуске (подъеме) по лестницам (переломы).
| При перемещении по лестницам держитесь за поручни/перила (тетивы лестниц), соблюдайте правило трех точек опоры. Не приближайтесь к не ограждённым проемам и перепадам по высоте, не заходите за ограждения и временные аншлаги.
| Травмирование в результате падения груза на работника при проходе через зону погрузо-разгрузочных работ (ушибы, переломы).
| Передвигайтесь по территории в защитных касках. Не входите в зону погрузо-разгрузочных работ во время подъемных сооружений (мостовых кранов, кран-балок, тельферов и т.п.). Дождитесь окончания погрузо-разгрузочных работ, либо проследуйте на рабочее место другим, безопасным, утвержденным маршрутом следования.
| Подготовка рабочего места к производству работ (зачистка узлов перегруза, отключение электроэнергии).
| Травмирование в результате падения предметов с узла перегруза (ушибы, переломы, повреждения мягких тканей).
| Уберите все посторонние предметы, зачистите слежавшуюся горную массу в узле перегруза. Отключите питатель (конвейер) перегружающий руду на ремонтируемый Вами конвейер. Заблокируйте привод питателя (конвейера), вывесите аншлаги и плакаты «Проход закрыт», «Опасная зона», «Ведутся ремонтные работы».
| Травмирование в результате поражения электрическим током, возникновения электрической дуги (термические ожоги, электротравмы).
| Отключите коммутационные аппараты, пускатели, автоматические выключатели и заблокируйте их. На приводах и ключах управления коммутационными аппаратами вывесите запрещающие плакаты «Не включать! Работают люди». Не прикасайтесь к токоведущим частям, открытой электропроводке и кабелям, находящимся под напряжением. Проверьте отсутствие напряжения после произведенных отключений исправным индикатором (указателем) напряжения, а также пробным включением оборудования.
| Травмирование в результате падения с высоты (ушибы, переломы).
| При производстве работ на высоте более 1,3 метра или ближе 2 метров к не ограждённым перепадам по высоте более 1,3 метра работайте в исправной и осмотренной страховочной привязи. Строповку производите за анкерные точки, линии и/или за несущие элементы конструкций.
| ТОиР, демонтаж и монтаж конвейера, м/конструкций, стоек, рамы, футеровки узлов пересыпа, конвейерной ленты, приводного барабана, отклоняющего барабана, натяжного барабана, натяжной станции, редуктора, роликоопор, роликов, ограждений. ТОиР, замена привода, пускорегулирующей аппаратуры, датчиков.
ТОиР, демонтаж и монтаж конвейера, м/конструкций, стоек, рамы, футеровки узлов пересыпа, конвейерной ленты, приводного барабана, отклоняющего барабана, натяжного барабана, натяжной станции, редуктора, роликоопор, роликов, ограждений. ТОиР, замена привода, пускорегулирующей аппаратуры, датчиков.
ТОиР, демонтаж и монтаж конвейера, м/конструкций, стоек, рамы, футеровки узлов пересыпа, конвейерной ленты, приводного барабана, отклоняющего барабана, натяжного барабана, натяжной станции, редуктора, роликоопор, роликов, ограждений. ТОиР, замена привода, пускорегулирующей аппаратуры, датчиков.
| Травмирование в результате падения демонтируемых/монтируемых элементов или конструкций (ушибы, переломы, повреждения мягких тканей).
| Не допускайте попадания рук, ног или частей тела между демонтированными элементами и/или конструкциями. После демонтажа элементов и/или конструкций, установите их в устойчивое положение и зафиксируйте от смещения. Располагайте элементы и конструкции, оставляя проходы для людей шириной не менее одного метра. Не перемещайте единолично груз весом более 30 кг.
| Травмирование в результате падения с высоты (ушибы, переломы).
| При производстве работ на высоте более 1,3 метра или ближе 2 метров к не ограждённым перепадам по высоте более 1,3 метра работайте в исправной и осмотренной страховочной привязи. Строповку производите за анкерные точки, линии и/или за несущие элементы конструкций.
| Травмирование в результате зажатия между механизмами (вывихи).
| Не допускайте попадания рук, ног или частей тела между подвижными механизмами, элементами и металлоконструкциями. Проконтролируйте чтобы все подвижные механизмы были закрыты защитными кожухами или ограждениями. Не работайте вблизи незакрытых, неогороженных подвижных, вращающихся элементов или механизмов.
| Травмирование в результате удара элементом отводного блока, зацепления стропом/тросом (ушибы).
| Оградите зону работ сигнальной лентой, выставьте знаки безопасности. Используйте исправные отводные блоки. Не находитесь под нагруженным канатом и в зоне действия отводных блоков сами, и не допускайте появления в ней людей.
| Травмирование в результате наматывания частей тела и спецодежды на элементы вспомогательной лебедки (переломы, вывихи, повреждение мягких тканей).
| Используя лебедку убедитесь в исправности механизмов, отсутствии повреждения троса и петли, надежности запасовки и крепления. Не перемещайте груз, превышающий грузоподъемность, лебедки. Работайте в застегнутой на все пуговицы спецодежде, заправленной так, чтобы не допускать торчащих и свисающих частей. Не приближайтесь, не прикасайтесь к тросу лебедки при её работе. Убедитесь в исправности защитного ограждения. Не прикасайтесь к подвижным элементам.
| Травмирование органов зрения и дыхания при воздействии рудной пыли и мелочи.
| Работайте в исправных защитных очках и респираторе.
| Травмирование при производстве работ с применением СГП, падение грузов при обрыве стропов (переломы, ушибы, зажатие, повреждение мягких тканей).
| Перед началом работ, произведите осмотр СГП на предмет их исправности и соответствия поднимаемому грузу. Производите обвязку и зацепку металлоконструкций в соответствии со схемами строповки. Обвязывайте их таким образом, чтобы во время перемещения исключалось падение отдельных частей. Не находитесь под поднятым грузом и не допускайте нахождения под ним людей.
| Травмирование в результате падения, опрокидывания или разваливания складированного груза (ушибы, переломы, вывихи).
| Размещение грузов производите в соответствии со схемами складирования. Размещаемый груз укладывайте так, чтобы исключалась возможность падения, опрокидывания, разваливания и так, чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки. Не размещайте груз вплотную к стенам здания, бортам выработок, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю.
| Травмирование в результате зажатия грузом, находящимся в опасной зоне и в стесненных условиях.
| При подъёме, опускании, перемещении металлоконструкций, вблизи стен зданий, борта выработок, армировки стволов, колонн, оборудования и т.д., не находитесь между ними и частями стен, выработок, стволов или оборудования.
| Травмирование в результате несанкционированного запуска оборудования (переломы, вывихи, зажатие, рассечения мягких тканей).
| Убедитесь в отключении оборудования от источников энергии и установке блокировок, препятствующих включению. Изымите ключ-бирку. Проверьте выполнение процедуры изоляции источников энергии, установите на блокиратор или сейф группового блокирования свой замок ЗИ.
| Травмирование в результате возгорания одежды, ГСМ или оборудования при производстве огневых или электросварочных работ (термические ожоги).
| Перед началом производства огневых работ осмотрите керосинорезную аппаратуру на наличие и правильность установки соединительных хомутов, целостность кислородных и керосиновых шлангов, наличие и исправность манометров. Осмотрите сварочный электрододержатель на предмет плотного удержания сварочного электрода. Рабочее место очистите от горюче-смазочных и легко воспламеняемых материалов, укомплектуйте средствами пожаротушения.
| Травмирование глаз излучением при производстве огневых или электросварочных работ.
| При производстве керосинорезных работ, работайте в защитных очках с затемненными линзами. При производстве электросварочных работ, работайте в маске со специальным светофильтром.
| Травмирование от соприкосновения с электрододержателем с нарушенной изоляцией (электротравмы).
| Осмотрите сварочный электрододержатель на предмет целостности изоляции и наличие бирки. Не работайте неисправным держателем. В условиях повышенной влажности при работе со сваркой, используйте диэлектрические перчатки.
| Травмирование в результате применения неисправного инструмента, падения инструмента, неправильных приемов в работе (ушибы, переломы, рассечения мягких тканей).
| Используйте гаечные ключи оптимальной длинны. Не удлиняйте, не наращивайте ключи. Не применяйте в работе инструмент со сколами, трещинами и деформацией конструкции. Не используйте кувалды с наваренной металлической рукояткой и наличием на ней поклепов. Не работайте инструментом с неинвентарных подмостей, лестниц и стремянок. Работайте в устойчивой позе. Держите инструмент крепко в руках, размещайте инструмент устойчиво, не допускайте нахождения инструмента на краю стеллажей и/или столов.
| Травмирование в результате неосторожного обращения с режущим инструментом при резке ленты.
| Работайте в перчатках устойчивых к порезам и проколам. Удерживайте режущий инструмент крепко в руках. Не допускайте нахождение персонала в зоне работ. Не применяйте для резки ленты инструмент с электро- или пневмоприводом.
| Травмирование в результате прикосновения к аппаратуре для склейки ленты методом вулканизации (термические ожоги).
| Не приближайтесь, не прикасайтесь, не прислоняйтесь к работающей аппаратуре для склейки конвейерной ленты. Разбирайте аппаратуру только после ее полного остывания.
| Травмирование в результате поражения электрическим током, возникновения электрической дуги (электротравмы, ожоги).
| Проверьте отсутствие напряжения на токоведущие частях после произведенных отключений, исправным индикатором (указателем) напряжения. Не выполняйте работу, не убедившись в отсутствии напряжения. Не выполняйте работу на токоведущих частях, коммутационных аппаратах и иных электроустановках под напряжением. Работайте только исправным, диэлектрическим инструментом. Не допускайте скопление влаги на инструменте и оборудовании. Испытания мегомметром производите в диэлектрических перчатках. Не производите работы на аппаратах без снятия напряжения со вторичных цепей и цепей управления.
| Травмирование в результате возгорания, взрыва горючих газов в рудничной атмосфере (термические ожоги при пожаре, переломы, вывихи при падении или обрушении горной массы вызванного взрывом).
| Перед спуском в шахту оставьте курительные принадлежности и все электронные приборы в гардеробных. Проверьте работоспособность газоанализатора (прибора). Не носите прибор в карманах или под одеждой. Носите прибор так, чтобы к датчикам газоанализатора всегда был свободный доступ рудничной атмосферы. В течение всей смены контролируйте показания приборов. При срабатывании приборов газового контроля немедленно остановите работу и покиньте выработку. Исключите доступ в выработку людей и техники (выставьте ограждение, аншлаг, закрестите выработку, пересыпьте и т.д.). Сообщите об этом ИТР участка и диспетчеру рудника.
|
РАЗРАБОТАЛ: Техник электромеханик ПМЭУ-6 ___________________ Е.В. Ошкин
ПРОВЕРИЛ:
Начальник ПМЭУ-6 ___________________ Д.Н. Галкин
Энергетик УСП и КТ (СС-3) ___________________ Ю.А. Постушенко
СОГЛАСОВАНО:
Руководитель основных производственных
фондов механо-энергетического оборудования
РТ «Таймырский» ___________________ А.Д. Мормыль
|
Технологическая карта
| ТО и ТР электрооборудования ленточных конвейеров рудника «Таймырский»
| Ц.07.685
| Трест «Норильскшахтсервис»
| Листов 22
| Лист
| |
|
|