Главная страница
Навигация по странице:

  • Что такое коммуникация и чем она отличается от общения • 2.Чем определяется коммуникации • 3.Каковы цели коммуникации и общения

  • Какие виды коммуникации вам известны • 5.Что такое межкультурная коммуникация

  • Какие функции выполняет культура • 3.Каковы взаимосвязи культуры с процессами социализации и инкультурации

  • 2. Когда произошло становление межкультурной коммуникации как самостоятельной дисциплины

  • 6. В чем заключаются особенности межкультурной коммуникации в условиях глобализации

  • Лекция 6 Основные теории межкультурной коммуникации Э.Хирш. Основные теории межкультурной коммуникации


    Скачать 2.4 Mb.
    НазваниеОсновные теории межкультурной коммуникации
    Дата24.03.2023
    Размер2.4 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаЛекция 6 Основные теории межкультурной коммуникации Э.Хирш.pdf
    ТипДокументы
    #1012765

    Основные теории межкультурной коммуникации
    Теория культурной грамотности Э. Хирша

    Теория культурной грамотности Э. Хирша
    • В результате этих споров, дискуссий и обсуждений сложилось несколько теорий МКК, в которых рассматриваются различные проблемы взаимодействия культур.
    • К наиболее известным теориям МКК относятся:
    • теория высоко- и низко-контекстуальных культур Э. Холла
    • теория культурных измерений Г. Хофштеде
    • теория культурной грамотности Э. Хирша

    • Рассмотрению проблемы формирования культурной грамотности посвящена теория американского культуролога Э. Хирша.
    • Главной целью этой теории является формирование необходимых навыков и знаний носителей английского языка для адекватной коммуникации с носителями других языков и культур.

    • Эрик Дональд Хирш (Eric Donald Hirsch) - американский культуролог и педагог

    • Для успешного владения языком необходимо глубокое знание различных культурных символов соответствующей национальной культуры.
    • Знания детерминируют языковые значения, особенности общения, смысл текстов и специфику дискурса определенного лингвокультурного сообщества.
    • Для успешной коммуникации с представителями других культур каждый человек должен владеть необходимым объемом знаний о своих партнерах по коммуникации.

    • Культурная грамотность должна создать «дух коммунальной кооперации», который включает в себя необходимые знания, позволяющие носителю культуры взять газету и читать ее с адекватным уровнем понимания как эксплицитной, так и имплицитной информации, соотнося читаемое с подразумеваемым контекстом и смыслом

    • объем культурной грамотности состоит не только из культурно- специфической информации, но и информации о мире в целом.
    • Культурная грамотность — наиболее динамичный компонент межкультурной компетенции, требующий постоянного пополнения текущей культурной информации.

    • Компетенция, в свою очередь, не существует вне коммуникации.
    Именно в конкретных коммуникативных ситуациях выявляется уровень языковой и иных видов компетенции.
    • Коммуникант не осознает своей некомпетентности в тех сферах общения, которые остаются для него закрытыми.
    • В МКК гармонично соединяются различные виды компетенции
    (языковая, культурная, коммуникативная)

    • В зависимости от значения и роли того или иного вида в конкретных ситуациях общения Хирш выделяет разные уровни межкультурной компетенции:
    • необходимый для выживания;
    • достаточный для вхождения в чужую культуру;
    • обеспечивающий полноценное существование в новой культуре
    — ее «присвоение»;
    • позволяющий в полной мере реализовать идентичность языковой личности.

    • Для адекватного межкультурного понимания и эффективного взаимодействия необходима пропорциональная зависимость между уровнями языковой, коммуникативной и культурной компетенции.
    • В случае асимметрии между ними велика вероятность непонимания, так как от человека, владеющего языком, ждут соответствующего уровня культурной грамотности и обращаются к нему как к обладающему достаточным объемом культурологической информации.

    • Признание существования различий дает возможность осознать, что у каждого человека существуют свои правила и социальные нормы, модели мышления и поведения, отличающие его от других.
    • Для достижения успешного результата общения мы должны считать различия между людьми необходимыми.

    • Межкультурная коммуникация может быть описана посредством когнитивных, социальных и коммуникационных стилей, используемых людьми.
    • МКК во многом зависит от сокращения уровня неуверенности собеседников. В любых взаимоотношениях всегда есть некоторая двусмысленность.
    • Коммуникации присущи некоторые двусмысленность и неясность. В родной культуре их уровень сокращается при помощи стандартных способов и возможностей предугадывания.

    • Работа над сокращением уровня неопределенности состоит из трех этапов:
    • преконтакт;
    • начальный контакт;
    • завершение контакта.

    • Уровень преконтакта предполагает, что у собеседников складывается предварительное впечатление друг о друге.
    • В процессе общения мы подсознательно переходим от ненаправленного изучения обстановки к целенаправленному, осознаем, что наш партнер является частью коммуникативной ситуации.

    • На стадии начального контакта, в первые минуты вербального взаимодействия, формируется первое впечатление о собеседнике.
    • решение о продолжении или прекращении контакта мы принимаем в первые четыре минуты разговора.
    • в первые две минуты мы делаем выводы о том, нравится ли этот человек, понимает ли он нас и не тратим ли мы зря время.

    • Завершение контакта связано с нашей потребностью в прекращении общения.
    • мы пытаемся охарактеризовать нашего собеседника по значимым для нас моделям
    • Во-первых, мы пытаемся понять его поведение и делаем вывод о мотивации его поступков
    • Во-вторых, если первое впечатление о человеке положительно, мы продолжаем приписывать ему положительные качества и при продолжении контакта

    • Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации.
    • Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стили общения.
    • в Саудовской Аравии для общения свойственно обилие комплиментов, знаков благодарности и внимания
    • Американцы довольно неформальны и переходят к сути дела сразу же, без лишних разговоров.
    • Англичане обладают некой внутренней утонченностью, предпочитают взаимопонимание и контроль при общении с другими.

    Контрольные вопросы и задания
    • 1.

    Что такое коммуникация и чем она отличается от общения?
    • 2.

    Чем определяется коммуникации?
    • 3.

    Каковы цели коммуникации и общения?
    • 4.

    Какие виды коммуникации вам известны?
    • 5.

    Что такое межкультурная коммуникация?

    Контрольные вопросы и задания
    • 1.
    Охарактеризуйте основные интерпретации термина
    «культура» и дайте его определение.
    • 2.

    Какие функции выполняет культура?
    • 3.

    Каковы взаимосвязи культуры с процессами социализации и инкультурации?
    • 4.

    Что такое культурная идентичность и чем она отличается от других видов идентичности?
    • 5.
    Раскройте роль культурных ценностей в жизни современного человека.

    Контрольные вопросы и задания
    1. Назовите основные причины возникновения межкультурной коммуникации.

    2. Когда произошло становление межкультурной коммуникации как самостоятельной дисциплины?
    3. Кто является основателем межкультурной коммуникации?

    4. Как происходило распространение межкультурной коммуникации?
    5. Каким образом происходило становление межкультурной коммуникации в России?

    6. В чем заключаются особенности межкультурной коммуникации в условиях глобализации?


    написать администратору сайта