Главная страница
Навигация по странице:

  • смехотерапии.

  • Теории юмора и природа комического

  • Агрессивный юмор

  • Самоуничижительный юмор (self-defeating)

  • Ичетуйские были и проколы

  • Феномен юмора жителей села Верхний Ичетуй

  • Самостимулирующий юмор

  • Смеховая культура населения села Верхний Ичетуй Джидинского района Республики Бурятия. смех Ичетуй Дамчей. Особенности смеховой культуры населения села


    Скачать 42.21 Kb.
    НазваниеОсобенности смеховой культуры населения села
    АнкорСмеховая культура населения села Верхний Ичетуй Джидинского района Республики Бурятия
    Дата14.06.2022
    Размер42.21 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файласмех Ичетуй Дамчей.docx
    ТипДоклад
    #589630

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ

    ГБПОУ «"Бурятский аграрный колледж им. М.Н. Ербанова"

    Межрегиональная научно-практическая конференция

    «Студент. Время. Наука»

    Секция 5: История. Филология
    Тема докладаОсобенности смеховой культуры населения села

    Верхний Ичетуй Джидинского района или «Одесса Бурятии»
    Автор:Галсанова Солбон,13 гр. 1 курс

    Научный руководитель:

    Галсанова Ия Федоровна преподаватель истории ГБПОУ «Джидинский многопрофильный техникум»

    Телефон: 8 902 531 1434_
    с.Петропавловка,

    2022г.

    Введение___________________________________________________________________3

    1. Теории юмора и природа комического____________________________________3-5

    2. Ичетуйские были и приколы____________________________________________5-7

    3. Феномен юмора жителей села Верхний Ичетуй ____________________________8

    Заключение ________________________________________________________________9

    Список литературы __________________________________________________________10

    Введение

    Умение посмотреть на себя со стороны, увидеть в своём быту смешное, найти в себе и в своей нелёгкой жизни повод для шутки очень часто спасает человека и человечество, к такой мысли приходят многие ученые, также мировую известность американцу Норману Казинсу принесла популяризация необычного метода лечения - смехотерапии. Моя «смехотерапия» началась с книги Булат Шагжи «Ичетуйские были и приколы», которую я открываю и прочитав несколько эпизодов из реальных смешных историй наших земляков, становится весело и всегда поражаюсь находчивости, смекалке народа, который в любой житейской ситуации находит повод для смеха.

    Цель моей исследовательской работы является изучение и систематизация смешных историй жителей села Верхний Ичетуй,

    Задачи: выявить какие жизненные ситуации, примеры из жизни является объектом для юмора и смеха верхнеичетуйцев.

    Популяризировать народный, самобытный и самый позитивный жанр в массы, чтобы от души посмеяться и найти долю правды в каждой шутке.

    Объектом исследования в данной работе является книга Булат Шагжи «Ичетуйские были и приколы», населения села Верхний Ичетуй.

    Предметом исследования - юмор, интересные житейские истории, которые вызывают положительные эмоции.

    Гипотеза: Жители села Верхний Ичетуй свое село называют «Одессой» Бурятии, а себя «одесситами Бурятии».

    Методами исследования являются наблюдение за жителями села , анализ литературы книги Булат-Шагжи, опрос.

    Практическая значимость – изучение житейских юмористических эпизодов позволяет глубже узнать быт, обычаи, традиции народа, а также позволяет снять психологическую напряженность в межличностных отношениях, умение выйти из неловкой ситуации искрометным юмором спасало не только отдельно взятого человека , но и страны.

    Новизна исследования. Смеховой культуре отведено много телевизионного времени, есть каналы ТНТ, КВН, Камеди клабы, стендапы, в то же время, фундаментальных исследований по теме В.Я Проппа.

    .

    Теории юмора и природа комического

    Юмор – это понятие многогранное, имеет множество определений, интерпретаций. Из множество определений приведу лишь несколько:

    1.(англ. humour ≈ нравственное настроение, от лат. humor ≈ жидкость: согласно античному учению о соотношении четырёх телесных жидкостей, определяющем четыре темперамента , или характера).[1]

    2.Из словаря Ожегова: Понимание комического, умение видеть и показывать смешное, снисходительно-насмешливое отношение к чему-н. Чувство юмора. Рассказывать о чёмн. с юмором. [2]

    Проблему комизма невозможно изучать вне психологии смеха и восприятия комического. Самая полная и наиболее интересная попытка перечисления видов смеха сделана теоретиком и историком советской кинокомедии Р. Юреневым, который пишет так: «Смех может быть радостный и грустный, добрый и гневный, умный и глупый, гордый и задушевный, снисходительный и заискивающий, презрительный и испуганный, оскорбительный и ободряющий, наглый и робкий, дружественный и враждебный, иронический и простосердечный, саркастический и наивный, ласковый и грубый, многозначительный и беспричинный, торжествующий и оправдательный, бесстыдный и смущенный. Можно еще и увеличить этот перечень: веселый, печальный, нервный, истерический, издевательский, физиологический, животный. Может быть даже унылый смех!»[3]

    Также, исследователи выделили 4 основных типа юмора.[4] Аффилиативный юмор, люди с таким чувством юмора шутят «по-доброму» — от них вы не услышите циничных шуток и сарказма. Обычно люди с аффилиативным чувством юмора имеют достаточно высокую самооценку, быстрее заводят друзей, реже страдают от депрессии в целом чувствуют себя достаточно счастливыми. Также они скорее экстраверты и, как правило, открыты всему новому. Агрессивный юмор, обладателей такого чувства юмора среди мужчин больше, чем среди женщин. А еще они отличаются пониженной эмоциональной стабильностью и ответственностью. Самостимулирующий юмор (self-enhancing).

    Такие люди отличаются достаточно высокой самооценкой, их реже посещают депрессивные мысли, они оптимисты и, как и обладатели аффилиативного чувства юмора, — экстраверты, открытые новому опыту.

    Самоуничижительный юмор (self-defeating)

    Такое чувство юмора тоже подразумевает шутки про себя, но в отличие от самостимулирующего юмора такие шутки скорее должны вызывать у окружающих сочувствие. Люди с самоуничижительным чувством юмора сами делают себя объектом насмешек. Они могут шутить про то, как с ними плохо обращались в детстве, или сами же саркастично насмехаться над своей расой или полом.

    Ичетуйские были и проколы

    По Юреневу, смех может быть радостным…или Аффилиативный юмор. Из этой категории, самым остроумным из книги Булат-Шагжи, по-моему мнению является следующая шутка: «Однажды Ц-Д.Банзаракцаев, возвращался из Улан-Удэ в Верхний Ичетуй на грузовой машине. Как же ехать обратно без груза? В то время инспекторы ГАИ даже наказывали водителей за порожние поездки. Увидев на улице Хахалова упавшую табличку с названием улицы, он остановился и положил ее в кузов машины. Все-таки груз! По приезду домой он прибил найденную табличку на заборе у дома Б.Александра. На этой улице также проживал и Б.Батор. Александр и Батор отличались тем, что, обращаясь с людьми, они часто и беспричинно громко хохотали ха-ха-ха. Также автор, указывает на то, что наряду с официальными названиями улиц есть народные названия некоторых улиц: «Живые и мертвые», «Матросская тишина», «Голливудская», «Еврейская», «переулок Аркадия Райкина», «Василия Теркина», «Одесская» и др. и домов «Мне не горько», «Водка Илюмжинов», «Денег нету» и т.д.[5]

    В юморе ичетуйцев нашлись и грустные нотки, юмор – это интеллектуальная способность обнаруживать логические противоречия в окружающем мире[6]. Так, бывший фронтовик Даши Очирович Тумуров, был человеком серьезным, работал заведующим на зерноскладе, его в селе называли «Тумур Даши» - «Железный Даша», что соответствовало его характеру. Он всегда выглядел аккуратным, ходил в брюках голифе, носил светлые рубашки. Был заядлым картежником, его интересовал ни сколько выигрыш, сколько острые ощущения. По вечерам собирались с мужчины и играли в карточную игру «Буур». В один вечер ему не повезло: он проиграл все деньги, пришлось выставить на кон табак, подтяжки, затем рубашку, сапоги. Проиграл, все что у него было! Только свою трубку на кон никогда не ставил. Поздним вечером, завернувшись в простыню, поданную

    Милосердной Догсом ахай, воровато оглядываясь, он проходил мимо домов, увидев его в темноте прохожие испугались, но все же узнали Даши Очировича.

    К категории умный юмор по Юреньеву, из ичетуйских былей можно отнести рассказ «Мясо в солдатской столовой». Как-то в армии за обедом в солдатской столовой М.Донгитов увидел, что порции мяса очень малы и сказал громко своему земляку – сослуживцу: «Баир, тебе не кажется, что нам подали не очень свежее мясо, видишь, мясо отделяется от костей и оно красноватого цвета. Что-то не то! Ладно, у нас, у бурят, привычный желудок, все переварит». Рядом сидевшие парни при этих словах не притронулись к еде. А эти двое оставшиеся за столом сс удовольствием поели мяса за всех, как бы «жертвуя» своим здоровьем. Командир каким-то образом узнал об этом случае и на следующий день вызвал парней и спросил:

    Почему объедаете своих сослуживцев? А мы не виноваты. Нам показалось, что поданное мясо не совсем свежее. Командир услышав такой ответ, отпустил их, тихонько посмеиваясь над солдатской находчивостью и сообразительностью.

    Далее, в Верхнем Ичетуе жил Чойдон Донгитов добросовестный, трудолюбивый труженик, славился еще своим юмором. Он был поклонником лошадей и относился к ним бережно, любовно. Его лошади, на празднике «Сурхарбан» занимали призовые места. Одну из лошадей звали «Хурдан Дзэрдэ». В ту пору езда на хорошей лошади доставляла молодым людям большое удовольствие, поэтому они угоняли, хотя возвращали на коновязь возле его дома. Дядя Чойдон, беспокоясь, как-бы ребята не упали с резвой лошади, решил смазать спину лошади солидолом. Долго не пришлось ждать, чтобы увидеть, как один молодой угонщик сел на «Хурдан Дзэрдэ», и отъехав всего несколько метров, соскользнул с лощади. Ну что, молодой человек? Вот видишь, как опасно кататься на «Хурдан Дзэрдэ». Ничего с тобой не случилось? Ступай домой, по-отечески сказал подошедший к нему дядя Чойдон. После этого случая «Хурдан Дзэрдэ» больше не угоняли.

    Гордый юмор. «Новый трактор». Наконец-то Чимиту , как хорошему трактористу, колхоз выделил новый трактор МТЗ-82. Он был на седьмом небе от счастья-исполнилась его давняя мечта. А его друг Дугар пока ездил на старом тракторе МТЗ-80. Как-то поехали они вдвоем на дальнюю стоянку, где по дороге надо было объезжать болотистое место. Самоуверенный Чимит, понадеявшись на новый трактор и решив сократить путь, стал переезжать через болото и застрял. Дугар же на своем старом тракторе поехал в объезд и спокойно добрался до стоянки. Когда бригадир стал спрашивать его напарника, он сказал: - Чимит одоо ехэ хавасч байна. Ринчин_Доржо, очодж тэрэ хавастуун Чэмэдээ шалваагаас гаргалчэ. В переводе: Чимит очень хвастается. Вытащите из грязи, трясины хвастуна Чимита.

    Многозначительный юмор. Дамба Надмитов, узнав, что в село с концертной бригадой приехал его друг детства, а теперь известный оперный певец Леонард Шоболов, пошел в колхозный клуб повстречаться с ним. В это время время Леонард Шоболов исполнял задорную, шутливую песню про удалого веселого парня в унтах и в меховой шапке, где поется: «Сколько износил он унтов и сколько меховых шапок, пока не добился руки любимой девушки». И тут из-за кулис на сцену вышел Дамба, немного навеселе в меховой шапке, в унтах. Увидев в зале зрителей, он растерянно попятился назад. Леонид Шоболов, не прерывая песню, артистично обнял Дамбу и , удерживая на сцене, до конца исполнил песню. Зрители восприняли этот номер с восторгом. Получилось так, как будто действие прошло по сценарию, а Дамба является участником спектакля. После этого номера с песней Надмитов Дамба стал «заслуженным артистом» Верхнего Ичетуя.

    В ичетуйских былях есть эпизод, напоминающий данный анекдот. Летит самолёт над районами крайнего севера. Стюардесса заходит в кабину и говорит пилоту: «Там местные жители просят лететь пониже, они спрыгнут». Пилот: «задолбали эти местные, трое спрыгнут, семеро запрыгнут…» Случай с ичетуйской пожилой женщиной. Долгор Сынгеевна очень много ходила пешком, ездила автостопом по району, часто ездила в Улан-Удэ, к детям поездом, на автобусе. Однажды дочь уговорила полететь в город на самолете АН-24. Полет длится всего 35 минут. Согласилась. Она очень плохо чувствовала себя в самолете, постоянно спрашивала у летчика «Где летим, сынок?» Задавайте вопросы, бабушка, стюардессе. Всю дорогу громко молилась, и часто спрашивала у стюардессы - Доча, где летим? Стюардеса ответила: «Над Гусионоозерском, кажется», - На что бабушка стала просить: «Сделайте посадку, мне нужно проведать племянника в Гусиноозерске». Самолет, бабушка, не такси и не садится, где попало. Потерпите, скоро прилетим в город. И так до конца полета, ругала дочь, за то, что уговорила сесть на самолет.

    Юмор – интеллектуальная способность обнаруживать логические противоречия в окружающем мире, по этой части, в ичетуйских былях есть печальный, издевательский юмор. В Верхнем Ичетуе мало пожилых людей с русскими именами. Появилась некая Агрофена Цырендоржиевна, Груша Цырендоржиевна, Может приехала откуда-нибудь? Гадали, гадали, пока не разузнали некоторые подробности. Оказалось у нее было имя Долгор-Сурэн Цырендоржиевна, оказалось, что она была женой «спортсмена», в народе называют кухонным боксером. Ичетуйский юмор «Сабонис». После проведения в районе соревнования по вольной борьбе приглашенных арбитров и врачей повезли на гору Бурин-Хан. Мужчины поднялись на вершину, а женщины-врачи и их сопровождающие остались у подножья. Долго пришлось им ждать возвращения поднявшихся на гору спутников. Наконец-то они стали спускаться. Сначала из-за деревьев появился Вострецов, затем такой же высокий Пашинский. А где же остальные? – спросила врач. Сейчас появится Сабонис.- сказал остряк Еши Гармажапов. Простите не поняла, кто появится? Человек двухметрового роста , как баскетболист Сабонис. И тут появляется Бубеев Цыден-Дамба, человек, ну, никоим образом не претендующий на габариты знаменитого центрового «Жальгириса». После этого случая Цыден-Дамба получил прозвище «Сабонис».

    Самостимулирующий юмор. Ичетуец по фамилии Цыренов, любящий иногда приврать и для красного словца добавить что-нибудь смешное, как-то рассказывал, что во время войны легендарный Жуков, увидев его в строю, дал команд: «Вперед, (Пурод), Цыренов!» Получив столь строгий приказ от Жукова, он пошел в атаку. За этот поступок он якобы получил медаль из рук самого Жукова. Очень скоро земляки его раскусили. Было очевидно, что Жуков не мог знать всех солдат пофамильно. Был ли он на передовой, неизвестно, скорее всего, он, наверное выдавал желаемое за действительное. А вообще, сам выдумщик Цыренов был человеком смелым, не пасовал перед трудностями и часто произносил: «Пурод, Цыренов!». Жители Ичетуя, оказываясь в разных ситуациях, вспоминая эти слова, шутя, говорят: «Пурод, Цыренов!».

    Одновременно с этим, смех можно рассматривать как понимание того, каким образом можно решить данную проблему и найти выход из ситуации. То есть,  смех есть реакция на проблему, легко разрешимую и не представляющую не­преодолимой опасности. Жил в селе старый охотник-медвежатник, который всегда охотился на медведя «гансорушкой»., т.е. в одиночку. Однажды к нему навязался молодой односельчанин: Дед, возьми меня с собой на охоту. Старик прежде, чем ответить, долго собирался с мыслями, оценивающе косясь в сторону молодого человека, согласился с неохотой и сказал ему. «Возьму тебя с таким условием, что будем добычу делить не поровну, а по долям. Итак, берлогу я нашел – одна доля, собака моя- вторая, зимовье – третья, винтовка моя- четвертая, лошадь моя – пятая, и наконец, нож мой – шестая доля. А ты, голый как сокол, поэтому возьмешь седьмую долю». Парень согласился на условие старика, да и не нужно никакой доли. Когда подошли к берлоге, старик скомандовал парню: «Сделай пику из тонкой жердины», а я устрою залом перед берлогой. Непонятно, каким образом их учуял медведь. Увидев выскочившего из берлоги зверя, залаяла собака охотника. Но было поздно. По пути медведь одним махом повалил старика, так, что тот не успел ни отскочить, ни выстрелить. Неизвестно, чем бы все кончилось, если бы парень ножом не убил медведя. Он тут же бросился на помощь старику, лежавшему на снегу и встревоженно спросил: «Вам плохо?» Старик облегченно вздохнул: Слава богу, живой. Так уж быть, делим медведя поровну.
    Феномен юмора жителей села Верхний Ичетуй

    С самого рождения человек попадает в среду, которая будет формировать его мировоззрение, растить его, наполнять информацией, стереотипами и поведенческими моделями. С первых же дней жизни он находится в окружении других людей, у которых уже сформированы поведенческие блоки[7]. Одесса — особенный город. Об уникальном юморе и знаменитом сленге его жителей складывают легенды, пишут книги и снимают фильмы. Некоторые лингвисты даже выделяют так называемый одесский язык — настолько он красочен, колоритен и насыщен необычными речевыми оборотами.

    Также автор книги «Ичетуйские были и приколы» указывает на то, что ичетуйский юмор имеет свою специфику. Только житель Ичетуя поймет выражения «Пурод, Цыренов», Пурген, тургэн и т.д.. Также автор указывает то, что смешные истории, когда их рассказываю ичетуйские юмористы, сопровождая громким хохотом, звучат гораздо интереснее, чем в письменном виде. Ичетуйский юмор - это юмор , присущий только бурятскому языку, в переводе, к сожалению, теряется присущий ему колорит. Также, автор отмечает то, что ичетуйцы никогда не обижаются, когда разыгрывают, когда над ними смеются, а порой просто шутят: «Если ты позволяешь себе смеяться над другими, то позволь и над тобой посмеяться». Вот такой хороший лозунг бытует в Ичетуе.

    Ичетуйцы нередко при разговоре указывают на то, что «Ичетуй – это Одесса Бурятии». В духе одессит придумывают анекдоты.

    Ичетуйский юмор

    Одесский юмор

    По улице Чеченской хулиган пристал к девушке.

    -Жить хочешь?

    - А с кем?

    Деньги есть ?

    - А сколько надо?

    - На бутылку.

    - Всего-то. А я подумала, что ты попросишь раздеться.

    Яша, можешь меня поздравить Я шесть раз проехала на красный сигнал светофора, и меня таки ни разу не оштрафовали! Так вот я немного добавила на сэкономленные деньги и купила себе прелестное платьице.


    Ичетуйцы же свою особую любовь к шуткам, юмору объясняют тем, что Верхний Ичетуй расположен на широкой долине, где нет поблизости высоких гор и больших лесных массивов. Точно так, в характере людей Верхнего Ичетуя есть открытость, щедрость природы, в которой они живут, необыкновенная тяга ичетуйцев к здоровому юмору, который присущ многим жителям села и который отличает их от остальных джидинцев.

    Из вышеназванного невозможно вывести какие-то точные причины, того, что именно в Верхнем Ичетуе юмор возведен в культ (почитание, поклонение.).

    Смех — часть естественного человеческого поведения, который начинает формироваться с момента его появления и сопровождает всю его жизнь[8]. Поэтому я не думаю, что в других селах нашего района или в где-то, в какой-то точке земного шара есть какой-то «остров невезения», где люди совершенно не смеются. Все же в других селах района нет в таком большом количестве смешных историй, названий улиц, которые связаны с юмором, что невольно признаешь, что Верхний Ичетууй – место, где все окутано юмором, смехом.

    В Джидинском районе преобладает степная зона, многие села, как и Верхний Ичетуй находятся в открытых, обширных территориях, как Боргой, Белоозерск, Нижний Бургалтай, и в этих селах не наблюдается тенденциях каждого обсмеять, дать соответствующее прозвища или любое событие рассматривать через призму юмора.

    Таким образом, Верхний Ичетуй – это особое село, где юмор идет с ними по жизни, населяющие село люди, постоянно что-то такое придумывают, создают ситуации, чтобы веселить других и себя.

    Заключение

    Изучение, анализ смеховой культуры с. Верхний Ичетуй обогатили мои знания о нашем крае, языке, истории, поскольку каждый смешной эпизод из книги имеет глубокую смысловую нагрузку и для того, чтобы понять смысл смешного нужно знать язык, время (исторический период) в котором происходят события.

    Анализ смешных ситуаций в большинстве случаев связан с самими ичетуйцами, происходившими на охоте, в селе, а также казусные ситуации выехавших куда-либо иетуйцев. Множество шуток связано языковыми проблемами, связанные с бурятскими диалектами, а также с русским языком. Встречается среди шуток и интеллектуальный юмор: «Робинзон Крузо», «Сабонис» «Агрофена Цырендоржиевна», Жора духарян, Барон Мюнхаузен и др.

    Если рассматривать весь ичеуйский юмор с точки зрения теории смеховой культуры, то преобладает Аффилиативный юмор (люди с таким чувством юмора шутят «по-доброму» — от них вы не услышите циничных шуток и сарказма), Самостимулирующий юмор (self-enhancing) Такие люди отличаются достаточно высокой самооценкой, их реже посещают депрессивные мысли, они оптимисты. Агрессивный юмор, встречается в виде розыгрышей: «Учение по сейсмике», «Угон лошадей». Примеров самоуничижительный юмора (self-defeating) в книге не встречается, скорее всего из-за этических соображений.

    Относительно выражения верхнеичетуйцев о том, что село является «Одессой Бурятии и Джидинского района», я соглашусь. На самом деле, население села очень любят шутить, создавать ситуации для розыгрыша. Выходец из с.Верхний Ичетуй - Сергей Эдуардович Нимаев, педагог дополнительного образования ЦДОД готовит команду КВН в республиканских школьных лигах Бурятии, а также во всероссийских детских КВНах. https://news.myseldon.com/ru/news/index/206456268 .

    Высокой оценки заслуживает то, что ичетуйцы выпустили книгу, поскольку в основном шутки привязаны к историческим событиям, которые не понятны подросткам и молодежи, соответственно теряют свою актуальность. Имея под рукой книгу, заинтересованный читатель может оценить юмор и мудрость своих земляков.



    Список источников

    1.  Психология. Словарь под ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. — М.: Политиздат, 1990.

    2. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка имени В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1997. — С. 3—5. — 944 с.

    3. Юренев Р. Механика смешного. — «Искусство кино», 1964, № 1.

    4. Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. — М.: Лабиринт, 1999. — 288 с/

    5. Булат Шагжи: Ичетуйские были и приколы.-Улан-Удэ: Бальжинимаев А.Б., 2013.-с. 120.

    6. Карасев Л.В. Философия смеха. — М.: РГГУ, 1996. — 224 с.

    7. Генетика или среда формирует личность человека? https://www.infoniac.ru/news/Priroda-protiv-vospitaniya-rezul-tat-zavisit-ot-togo-gde-vy-zhivete.html

    8. Ольга Карагодина. Рецензия на книгу Ковалева И. «И в шутку и всерьез»


    Список литературы

    1. Булат Шагжи: Ичетуйские были и приколы.-Улан-Удэ: Бальжинимаев А.Б., 2013.-с.120.

    2. Генетика или среда формирует личность человека? https://www.infoniac.ru/news/Priroda-protiv-vospitaniya-rezul-tat-zavisit-ot-togo-gde-vy-zhivete.html

    3. Карасев Л.В. Философия смеха. — М.: РГГУ, 1996. — 224 с.

    4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка имени В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1997. — С. 3—5. — 944 с.

    5. Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. — М.: Лабиринт, 1999. — 288 с.

    6. Психология. Словарь под ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. — М.: Политиздат, 1990.

    7. Юренев Р. Механика смешного. — «Искусство кино», 1964, № 1.


    написать администратору сайта