Инофоны. отчет 2022. Отчет о работе социального педагога и педагогапсихолога с детьмиинофонами мбоу сош 21 г. Пятигорска
Скачать 23.94 Kb.
|
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа №21 г. Пятигорска
Отчет о работе социального педагога и педагога-психолога с детьми-инофонами МБОУ СОШ №21 г. Пятигорска «Славянский фольклор как метод адаптации учащихся-инофонов» Социальный педагог: Карапетян Л.А. Педагог-психолог: Таранова А.В. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Экономические, политические, демографические процессы, происходящие в России, коренным образом изменили социальную сферу жизни общества. Дети и подростки, резко изменившие среду проживания, языковую среду испытывают трудности в общении с одноклассниками и педагогами. Возникает ряд проблем в обучении и социальной адаптации этой категории учащихся. Это не только проблема знания русского языка, но и сложная проблема социальной и психологической адаптации детей-инофонов к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе. Одним из условий эффективности процессов социализации, адаптации и интеграции является удовлетворение потребности в общении, чувстве общности, доброжелательной и комфортной атмосфере взаимоотношений, благоприятных условиях проживания, получении образования и т.д. И наиболее перспективным механизмом адаптации к новой языковой среде в современном образовательном пространстве является совместное обучение на основе принципов поликультурности. Русская народная культура является богатейшим материалом не только для введения ребёнка в мир искусства, знакомства с традициями русского народа, художественно-эстетического воспитания, формирования способности видеть красоту и гармонию окружающего мира, но и способствует развитию таких психических процессов, как восприятие, образное мышление, воображение, эмоционально-положительное отношение к объектам эстетического содержания. Педагогическая многофункциональность народной игры делает ее уникальным воспитывающим, социализирующим и развивающим средством. Благодаря тому, что общение в игре всегда сопровождается положительными эмоциями, коммуникативные умения и навыки прочно закрепляются в структуре личности ребенка. Следовательно, любая народная игра обеспечивает творческое и интеллектуальное развитие ребенка. Цель: адаптация учащихся- инофонов к обучению в полиэтнической школе методами русского фольклора Задачи: образовательная: познакомить учащихся-инофонов с русскими народными играми как элементом календарных и семейных обрядов русского народа, обогатить словарный запас. развивающая: образного мышления, памяти, речи, внимания, воображения; эмоциональной и моторной адекватности, коммуникативных навыков. развитие ловкости, координации движений, двигательно-моторной активности формирование позитивных установок, сотрудничества, чувства эмпатии, эмоционально-нравственной отзывчивости, умения находить выходы из спорных ситуаций; воспитательная: воспитывать чувство прекрасного, внимательное отношение к слову, культуру речи, толерантное поведение. Методы и формы работы: игровые и проблемные ситуации, игротренинги, дидактические игры на развитие познавательных процессов, логические задачи и задания, чтение и инсценирование, слушание и заучивание стихов, рассказов, речевые игры, рассматривание картин, слушание музыкальных произведений. Организационные условия Форма занятий: групповая Количество участников работы- 10-15 чел. Половой состав смешанный: девочек-9, мальчиков-7 Возраст участников: 7-9 чел. База проведения – МБОУ СОШ №21 г. Пятигорска Набор детей в группу: без ограничения Календарно-тематическое планирование
Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, были использованы занимательные наглядные, словесные, ролевые игры, различные виды карточек, как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал, предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки. Занимательные игры оживляли урок, делали его более интересным и разнообразным. Задача, поставленная перед учащимися в игровой форме, становилась для них более понятной. С помощью наглядных игр расширялся словарный запас учащихся, использовались игрушки, предметы, различный печатный наглядный материал. Вывод: благодаря занятиям с играми, индивидуальным и групповым беседам, фото и видео материалам, дети-инофоны стали более открытыми и раскрепощенными, легко преодолевают скованность и стеснительность, проявляют активность на занятиях, более уверенно выражают свое мнение, уважают и поддерживают друг друга. Рекомендации: - системность и планомерность.Работа с детьми - инофонами должна носить системный и планомерный характер. - простота и доступность.Речь преподавателя должна быть простой, без сложных грамматических форм и конструкций, с постоянными повторами, небольшими вариациями повторов, максимально наглядной. Темп – более медленный. - актуальность.Принципиально, чтобы речевой материал на занятиях был актуальным и важным для использования в повседневной жизни, опирался на возможности и потребности детей. - от простого – к сложному. Необходимо учитывать иерархию правил: сначала опираться на центральные правила, затем двигаться к частным, и лишь в последнюю очередь учитывать единичные исключения. - разнообразие. Включение в процесс обучения подвижных игр, физкультминуток, а также стихов и песен повышает эффективность занятия. Чем разнообразнее деятельность в ходе занятия, тем лучше материал будет усваиваться детьми. - альтернатива. Невербальное общение оказывает значительную роль в адаптации ребенка. Использование различных форм проведения занятий (рисование, пение, игры-пантомимы и другие) помогают ребенку выразить себя, а также проявить свои способности без слов. - ломать – не строить.Не стоит советовать родителям общаться с ребенком как можно больше на русском языке, особенно, если они и сами плохо говорят по-русски. Пусть лучше обеспечат своим детям достаточное количество общения со сверстниками и взрослыми – носителями языка (кружки, секции и т.п.), а также сохранят родной язык ребенка-инофона. - все своевременно. Стоит помнить, что получить быстро результаты, связанные с усвоением языка, сложно, поэтому необходимо запастись терпением и выдержкой. Ребенку, приехавшему из другой страны, невозможно научиться всему и сразу, это длительный и постепенный процесс. |