отчет. Тема 6. Ответы на вопросы к семинару по теме Культура речи и её слагаемые
Скачать 0.54 Mb.
|
Ответы на вопросы к семинару по теме 6. «Культура речи и её слагаемые» 1. Что такое культура речи? 1.Понятие культуры речи Культура речи – многозначное понятие, употребляемое в следующих смыслах: 1. Научно-учебная дисциплина, занимающаяся вопросами изучения и формирования не только правильной, но и выразительной речи, которая используется в разнообразных коммуникативных ситуациях. 2. Органичная составляющая общей культуры человека, предполагающая владение языком как инструментом выражения мысли и коммуникации с учётом правил и норм, разделяемых обществом на данном этапе его развития. Культура речи ориентируется на речевой идеал. Определение 1 Речевой идеал – это господствующий в социуме и исторически-обусловленный эталон речевого употребления, соответствующий нормам языка, этическим, а также эстетическим требованиям к высказыванию. Речевому идеалу присущи следующие коммуникативные качества: Правильность – соблюдение в речи языковых норм произношения, словоупотребления, грамматики. Логичность – понятийная непротиворечивость, правильная последовательность мыслей в речевом высказывании, отражённая в композиции. Точность – ясность и недвусмысленность формулировок, употребление слов в свойственных им значениях. Доступность – простота речи, её понятность адресату. Уместность - соответствие высказывания коммуникативному замыслу и речевой ситуации в целом. Богатство – использование в речи всего арсенала языковых средств, в том числе возможностей словарной и синтаксической синонимии, выразительных возможностей лексики и фразеологии, для успешной реализации цели общения. Выразительность – умение использовать наиболее эффективные по степени воздействия языковые средства и стилистические приёмы. В культуре речи выделяют три аспекта с учётом связи высказывания с нормативной системой языка, ситуацией общения и правилами общественного поведения: Нормативный. Коммуникативный. Этический. 2.Расскажите о нормативном аспекте культуры речи. Приведите примеры 2. Нормативный аспект культуры речи В основе данного аспекта лежит понятие нормы языка. Определение 2 Языковая норма – это исторически сложившиеся в обществе правила отбора и употребления языковых единиц с учётом их функционального и стилевого назначения. Нормы языка характеризуются следующими свойствами: Объективность: норма соответствует законам языка и выводится из них. Устойчивость: норма закреплена традицией и консервативна по отношению к изменениям. Историческая изменчивость: норма, несмотря на устойчивость, способна к развитию и изменению под влиянием языковых и внеязыковых факторов. Соответствие речевой практике: норма отражена в узусе (повседневном речевом взаимодействии), одобряется большинством участников коммуникации и признаётся ими как речевой эталон, в то же время наиболее частотный в узусе вариант может оказаться ненормативным. Кодифицированность: норма изучена, описана и закреплена в специальных словарях, справочниках, нормативных грамматиках. Языковая норма тесно связана с литературным языком и является его постоянным признаком. Замечание 1 Норма литературного языка – это высшая языковая норма, предписывающая его носителям правила выбора и использования языковых средств в определённой речевой ситуации. По степени обязательности нормы литературного языка бывают: Императивные. Диспозитивные. Вариативные. Императивные - наиболее строгие нормы, предписывают соблюдать один вариант, признавая другие ненормативными. Это нормы грамматики (согласование, предложно-падежное управление): свежАЯ кольраби, опытнЫЙ врач Сидорова поставилА диагноз, ТЮЗ поставил на сцене, согласно нормЕ, вопреки стараниЯМ. Диспозитивная норма носит менее обязательный характер и допускает существование варианта, который расценивается как возможный в разговорной речи, но недопустимый в литературном языке: договорЫ (нормативно) – договорА (разговорно-просторечный вариант). Вариативная норма расценивает два варианта как равноправные в функциональном и стилистическом отношении. Например: твОрог – творОг, выпить чай – выпить чая. Классификация норм Выделяют следующие типы норм: Акцентологические, а также орфоэпические, связанные с правильным ударением и произношением. Так, нормативными являются следующие произносительные особенности: редукции гласных [о], [а], [э] в безударных слогах, позиционное озвончение и оглушение согласных (рю[гз]ак, ду[пк]и), произнесение сочетаний ЧТ и ЧН как [шт] / [шн] ([шт]обы, коне[шн]о) и проч. Лексические нормы предписывают употреблять слова в присущем им значении, соблюдать смысловую и стилистическую сочетаемость. Ошибочными, нарушающими норму признаются случаи тавтологии (неоправданного повтора): рассказать рассказ, допрашивать на допросе; плеоназма (речевой избыточности): бездонная бездна, чернеющий мрак. Морфологические нормы связаны с требованиями правильного образования словоформ. Например: форм сравнительной степени – более красивый (не более красивее!), повелительного наклонения – поезжай! (не езжай / едь!), мн. ч. Р. п. существительных – пара чулок, килограмм помидоров (не чулков, помидор!) и др. Синтаксические нормы предписывают правильно строить словосочетания и предложения, учитывая особенности русского синтаксиса. Недопустимо нарушать координацию подлежащего и сказуемого (Сочи расширилось за счёт новостроек – неверно. – Сочи расширился...); размещать определяемое слово внутри причастного оборота (Поваленное дерево грозой перегородило дорогу – неверно. – Дерево, поваленное грозой,...); использовать в предложении деепричастие и глагол-сказуемое, относящиеся к действиям разных лиц (Читая роман, время идёт быстро – неверно. – Когда я читаю роман, время идёт быстро); смешивать прямую и косвенную речь (Мама сказала, что я вернусь скоро – неверно. – Мама сказала, что она вернётся скоро); допускать нарушения в построении сложного предложения (Мы огорчились тем, что неужели мы расстаёмся – неверно. – Мы огорчились тем, что расстаёмся). Стилистические нормы – высшие языковые нормы, которые регулируют употребление всех единиц языка в соответствии с ситуацией общения, выбором его типа и стиля речи. Нарушают стилистическую норму использование элементов разговорного стиля в официально-деловой или научной обстановке, а также засилье канцеляризмов в повседневном общении. Например: Подхватил простуду – уместно в разговорной речи, но ошибочно в речи врача, выставляющего диагноз пациенту. Известил о мерах воздействия на нарушителя – уместно в протоколе или справке, но нарушает стилистическую норму в бытовом разговоре соседей. Нормативный аспект культуры предполагает владение правилами употребления языковых единиц в зависимости от условий, в которых протекает общение, и обеспечивает его эффективность Пример: Президент выступает перед коллективом крупного государственного завода 1) Должна прозвучать уверенная, грамотно выстроенная речь — ведь запись выступления потом транслируют ведущие телеканалы страны (нормативный аспект) 3.Расскажите о коммуникативном аспекте культура речи. Понятие коммуникативных качеств речи Коммуникативный аспект связан с таким компонентом куль- туры речи, как речевое мастерство. Речевое мастерство предпола- гает не только соблюдение норм языка, но и выбор из всего много- образия средств языка необходимых для успешного общения именно в данной коммуникативной ситуации, умение свободно, в соответствии с задачами общения, переходить с одной функцио- нальной разновидности языка на другую. Речевое мастерство – важный показатель культуры речи носителей языка. При этом важ- но учитывать, что, если нормы литературного языка строго обяза- тельны для говорящего или пишущего, коммуникативные правила организации текста достаточно гибки, всегда оставляют место для творчества. Коммуникативный аспект культуры речи связан с тем влия- нием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Сфера общения определяет выбор стиля речи (разговор- ный, официально-деловой, научный, публицистический, литера- турно-художественный), а ситуация общения (например, офици- альная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два- три-несколько и др.) определяет: а) выбор речевого жанра, б) объ- ем высказывания и его вид (монолог/диалог/полилог), в) приспо- собление речи к потребностям и возможностям адресата. Коммуникативный аспект культуры речи в реальной практике общения раскрывается как коммуникативные качества речи, к ко- торым относятся: правильность, логичность, точность, богат- ство, выразительность, чистота, уместность (выбор уместных для данной ситуации общения языковых средств выражения). 4. Что включает в себя этический аспект культуры речи? Этический аспект культуры речи Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопросы, благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.). Это третий компонент понятия "культура речи", который формирует правила речевого поведения в конкретных ситуациях. Этические нормы общения – это речевой этикет, реализующийся в определенных исторически сложившихся устойчивых языковых моделях, употребляемых в типичных ситуациях делового общения. Само слово "этикет" (фр. etiquette – "ярлык", "товарная бирка") произошло от названия карточек – "этикеток", которые во Франции при дворе короля Людовика XIV раздавали на светских приемах. На них были изложены правила поведения придворных, за соблюдением которых следили церемониймейстеры. В принципе и сейчас этикет – это совокупность правил поведения людей при контактах с другими людьми. Современный этикет определяет нормы поведения в различных обстоятельствах: на улице, на работе, в гостях, на официальных приемах. И сегодня существует несколько разновидностей этикета: дипломатический, придворный, общегражданский, служебный, деловой, профессиональный. Наиболее официальными из них являются дипломатический и придворный этикеты. Профессиональный этикет регулирует исполнение обязанностей представителей какой-либо профессии. 5.Каковы основные современные тенденции развития русского языка? Положительные тенденции: расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики; приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности; сближение языка заметок и корреспонденций с литературной разговорной речью, отказ от канцелярского стиля в публицистике; деидеологизация некоторых пластов лексики; выход из употребления многих газетных штампов советского времени; возвращение некоторым городам и улицам исторических названий. Положительное влияние на развитие языка оказывает изменение условий публичного общения: отмена цензуры, возможность высказать личное мнение, возможность для слушателей оценить ораторские таланты видных политиков. Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили отрицательные тенденции: закрепление грамматических ошибок в качестве образцов построения предложений; неточное употребление лексики, искажение значений слов; стилистические нарушения речи. Грамматическими недостатками современной речи являются: замена личных форм глаголов отглагольными существительными с суффиксами - ация, -ение, -ание (регионализация, фермеризация, криминализация, спонсирование, лоббирование, инвестирование); утрата словами определенного значения (подвижки, панацея, импульс, стабилизация, эксклюзивный); нагромождения падежных форм (во время проведения операции по задержанию вооруженного преступника, корректировка курса будет проводиться в сторону ужесточения реформ, о плане мероприятий, проводимых в связи с празднованием…); замена падежного управления предложным (конференция показала о том, что…); замена косвенного падежа сочетанием с словом как (иногда это является как уступка, он назван как лучший игрок); неправильный выбор падежа (на основании каких-то материалах). Лексическими недостатками речи являются: распространение слов с узким (ситуативным) значением (бюджетник, контрактник, льготник, отраслевик, силовик); употребление заимствований, непонятных многим, иногда и самому говорящему (брифинг, дистрибьютор, киднепинг); употребление аббревиатур (УИН, ОБЭП, ООДУУМ и ПДН УВД, ГО и ЧС); идеологизация некоторых пластов лексики, изобретение новых ярлыков (групповой эгоизм [о требованиях людей соблюдать их права при застройке территорий, своевременно выплачивать зарплату], потребительский экстремизм [о желании граждан получать качественные услуги]). 6.Как влияют на язык средства массовой информации? Состояние русской языковой культуры волнует сегодня многих. Об этом говорят и пишут педагоги и журналисты, писатели, ученые - языковеды, специалисты - все, кому дорог родной язык. Именно в средствах массовой информации происходят изменения языковой нормы русского языка. С одной стороны, эти виды коммуникации обогащают язык, держат нас в курсе событий. С другой же стороны, мы отступаем от норм речи, используем жаргонизмы («кайф», «тусовка», «крыша поехала» и др), варваризмы (например, «блёф вместо блеф» и т.д.) и иноязычные слова («эксклюзивный», «харизма», «прайс-лист», «тинейджер»,«секьюрити» и др.). Наш язык в устах молодых людей становится некорректным и безграмотным. Если раньше СМИ служили примером уровня речевой культуры, способствовали его повышению, то в настоящее время СМИ в большой степени способствуют его деградации: речь многих ведущих развлекательных, а иногда и аналитических программ неправильно построена, зачастую даже загрязнена словами-паразитами. А так как телевидение, радио и пресса – уже неотъемлемые спутники большинства людей, то и речь последних тоже стала ухудшаться. Исходя из вышеназванных фактов, я провела опрос среди учащихся-подростков в возрасте от 12 до 16 лет с целью выяснения их отношения к современным источникам информации. Результаты получились следующие: - около 46 % опрошенных ответили, что относятся к СМИ скорее негативно, чем позитивно; - около 19 % опрошенных выбрали вариант «скорее позитивно, чем негативно»; - более 12 % ответили, что их отношение к современным источникам информации весьма положительное; - более 17 % опрошенных сказали, что считают СМИ негативными и ненужными материалами; - около 5 % выбрали вариант «затрудняюсь ответить». 7.Почему важны все аспекты культуры речи? При подведении итогов опроса можно сказать, что более 60 % опрошенных подростков уверены, что СМИ оказывают негативное влияния на речь человечества, а в частности на их собственную языковую культуру Культура речи - сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми, поэтому культура речевого поведения важна всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением. Как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Культура речи - это понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения. Кроме того, в современном мире сложились условия, когда, конкурентоспособность специалиста на рынке труда в значительной степени зависят от наличия грамотной речи, умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения. От того, насколько умело осуществляется речевая деятельность, зависит успех любой профессиональной деятельности. Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей. К ним относятся: богатство (разнообразие) речи, ее чистота, выразительность, ясность и понятность, точность и правильность. Культура речи – владение литературным языком в его устной и письменной формах, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенных ситуациях общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации. |