|
алгоритм действия персонала при стрельбе в школе. алгоритм действия персонала. Памятка алгоритмы действий персонала образовательной организации
Утверждаю:
Директор МБОУ Соколовской ООШ
____________/Е.З.Хорошавина/ Памятка алгоритмы действий персонала образовательной организации при совершении (угрозе совершения) преступлений террористической направленности. Вооруженное нападение
Действия
| Стрелок на территории
| Стрелок в здании
| при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся,обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности); не допускать общения людей по любым средствам связи; принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению; ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб; после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям); обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия; при проведении операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
| при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении; обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности); не допускать общения людей по любым средствам связи; принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению; ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб; после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям); обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия; при проведения операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников.
|
|
|
|
|
|
|
Персонал
| при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
| при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом;
при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости и далее действовать в указанном ниже порядке;
находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
|
| обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности);
не допускать общения людей по любым средствам связи;
принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб;
после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям);
обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия;
| обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности);
не допускать общения людей по любым средствам связи;
принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб;
после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям);
|
Размещение взрывного устройства
Действия
| Взрывное устройство
обнаружено на входе (при попытке проноса)
| Взрывное устройство
обнаружено в здании
| находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями;
при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации; при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса;
по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся);
убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку «ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям); после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| при нахождении рядом с обнаруженным предметом, похожим на взрывное устройство громко обратиться к окружающим «ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?», если ответа не последовало, отвести окружающих на безопасное расстояние;
обеспечить незамедлительное информирование руководителя об обнаружении взрывного устройства любым доступным способом;
находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями; при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации;
при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса;
по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку
«ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям); после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
|
незамедлительно информировать об обнаружении взрывного устройства орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; дать работнику охраны распоряжение о передаче посредством системы оповещения или любым доступным способом сообщения: «ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА БОМБА!»; обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; обеспечить контроль за осуществлением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); находиться вблизи объекта до прибытия оперативных служб; после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| представителей) о временном прекращении учебного процесса;
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям);
находиться вблизи объекта до прибытия оперативных служб;
после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
|
|
|
|
|
|
по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся);
убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку
«ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу;
|
при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации;
при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса;
по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями;
по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны;
обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры
|
| по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся
родителям (законным представителям);
| к исключению случаев обморожения обучающихся); - убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку
«ЭВАКУИРОВАНО» любым доступным способом;
|
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации
последствий происшествия.
| - по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу;
|
| - по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
|
| - обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям);
|
| - после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить
проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| Обучающиеся
| - проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза);
| - не трогать и не приближаться к оставленным другими лицами (бесхозным) предметам;
|
| действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации;
в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи;
оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации.
| в случае обнаружения оставленного другими лицами (бесхозного) предмета громко обратиться к окружающим «ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?», если ответа не последовало сообщить ближайшему работнику организации, либо обучающемуся старшего возраста;
проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза);
действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации;
в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи;
оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации.
| Работники охранной организации
| - при обнаружении в ходе осмотра запрещенного к проносу предмета работник, проводящий осмотр, подает другому работнику охранной организации (при наличии) (наблюдающему за входным шлюзом (при наличии) через укрепленное окно пункта охраны или с помощью камер видеонаблюдения) сигнал блокировки дверей либо сам принимает все меры по недопущению лица на объект;
| обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события;
обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения
«ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА
БОМБА!» посредством системы оповещения либо любым доступным способом;
|
| блокирует внутреннюю дверь объекта, активирует кнопку тревожной сигнализации, фиксирует точное время происшествия и сообщает о происшествии руководству организации;
в зависимости от опасности нарушения (в том числе, от вида обнаруженного предмета, запрещенного к проносу) и прогнозируемой опасности нарушителя принимает одно из решений: не задерживая нарушителя, предложить ему подождать у входа на объект, пока не будет получено разрешение на проход от старшего охраны (при этом фактически ожидая прибытие оперативных служб для дополнительной проверки и возможного
задержания нарушителя);
принять решение на самостоятельное задержание нарушителя (при уверенности в возможности и эффективности таких действий, а также отсутствии риска для окружающих людей);
задержать нарушителя в форме блокирования во входном шлюзе (при наличии) до прибытия оперативных служб и находиться в это время в шлюзе вместе с нарушителем, либо, в зависимости от ситуации, самому выйти за внешнюю дверь объекта, оставив нарушителя в шлюзе (при этом работник охраны по сигналу другого работника охраны (при наличии) блокирует также и внешнюю дверь объекта);
не задерживая нарушителя, предложить ему покинуть территорию объекта в связи
|
по указанию руководителя организации прибыть к месту обнаружения взрывного устройства для оценки обстановки; определить зону опасности и принять меры к ограждению и охране подходов к опасной зоне; для оцепления опасной зоны при нехватке собственных сил охрана может привлечь персонал охраняемого объекта.
не допускать в оцепленную зону людей и транспорт до завершения работы оперативных служб;
обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов;
осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации;
находиться вблизи объекта и наблюдать за ним до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководителя;
поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и
|
| с невозможностью его допуска с запрещенным предметом и проводить его за территорию (в связи с малой опасностью обнаруженного предмета, либо наоборот, в связи с высокой опасностью предмета – исключая риск для жизни и здоровья людей на
территории объекта);
| складывающейся на месте происшествия обстановке; - обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб;
| обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения
«ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА
БОМБА!» посредством системы оповещения либо иным доступным способом;
определить зону опасности и принять меры к ограждению и охране подходов к опасной зоне;
| оказать содействие оперативным службам в осмотре объекта с целью обнаружения иного взрывного устройства и посторонних лиц;
после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| - не допускать в оцепленную зону людей и транспорт до завершения работы группы обезвреживания;
|
| - обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов;
|
| - осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации;
|
| - находиться вблизи объекта и наблюдать за ним до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководителя;
|
| - поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также с прибывающими нарядами
|
|
| оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке;
обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; оказать содействие оперативным службам в осмотре объекта с целью обнаружения иного взрывного устройства и посторонних лиц; после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
|
| Захват заложников
Категория
персонала
| Действия
| Руководство (руководитель и его заместители)
| незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы;
незамедлительно информировать о захвате заложников орган (организацию) - правообладателя
объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте;
|
|
незамедлительно прибыть к месту захвата заложников и не приближаясь к нарушителю, оценить обстановку и принять решение о направлениях и способах эвакуации людей;
при возможности лично и через назначенных лиц вести наблюдение за нарушителем и его перемещениями, находясь на безопасном удалении до прибытия оперативных служб;
обеспечить любыми доступными способами вывод людей из опасной зоны, при невозможности прекратить всякого рода передвижения; обеспечить любым доступным способом информирование людей, находящихся в близлежащих к опасной зоны помещениях, о происшествии и необходимости блокирования входов в целях недопущения захвата большего числа заложников и перемещения нарушителя в более защищенное место;
по собственной инициативе в переговоры с нарушителем не вступать и иными действиями его не провоцировать;
обеспечить эвакуацию людей в соответствии с планом эвакуации, в той части объекта, которая не находится под контролем нарушителя без использования системы оповещения;
по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса;
направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям);
обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб;
по прибытии оперативных служб действовать согласно их распоряжениям;
|
| - после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить через назначенных лиц проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия.
| Персонал
| при нахождении рядом с местом захвата заложников попытаться покинуть опасную зону, уводя за собой находящихся поблизости людей;
при невозможности таких действий оставаться на месте, не провоцировать нарушителя, выполнять его требования, не допускать паники среди обучающихся и персонала, не переключать на себя внимание нарушителя;
при нахождении в помещении вблизи места захвата заложников, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью;
принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении;
обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели;
принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению;
не допускать общения обучающихся и персонала по любым средствам связи;
обеспечить передачу информации о захвате заложников руководству любым доступным способом при возможности;
обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом при возможности;
| |
|
|