Главная страница

Диалектная лексика. Документ 15 (1). Понятие образность речи Слова образность, образный используются в стилистике в разных значениях


Скачать 273.77 Kb.
НазваниеПонятие образность речи Слова образность, образный используются в стилистике в разных значениях
АнкорДиалектная лексика
Дата20.11.2021
Размер273.77 Kb.
Формат файлаpdf
Имя файлаДокумент 15 (1).pdf
ТипДокументы
#277096
страница4 из 4
1   2   3   4
Гипербола и литота
Гиперболой (от гр. gyperbolē - преувеличение, излишек) называется образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого (Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. - АКТ Литотой (от гр. litótēs - простота) называется образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого (- Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. - Гр. Литоту называют еще обратной гиперболой.
Гипербола и литота имеют общую основу - отклонение от объективной количественной оценки предмета, явления, качества,
- поэтому могут в речи совмещаться (Андерсен знал, что можно до боли в сердце любить каждое слово женщины, каждую ее потерянную ресницу, каждую пылинку на ее платье. Он понимал это. Он думал, что такую любовь, если он даст ей разгореться, не вместит сердце. - Пауст.).
Гипербола и литота могут выражаться языковыми единицами различных уровней (словом, словосочетанием, предложением, сложным синтаксическим целым, поэтому отнесение их к лексическим образным средствам отчасти условно. Другая особенность гиперболы и литоты заключается в том, что они могут и не принимать форму тропа, а просто выступать как преувеличение или преуменьшение (Не родись богатым, а родись кудрявым по щучью веленью все тебе готово. Чего душа хочет - из земли родится со всех сторон прибыль ползет и валится. Что шутя задумал - пошла шутка вдело а тряхнул кудрями - в один миг поспело. - Кольц.). Однако чаще гипербола и литота принимают форму различных тропов, причем им всегда сопутствует ирония, так как и автор и читатель понимают, что эти образные средства неточно отражают действительность.
Гипербола может наслаиваться, налагаться на другие тропы - эпитеты, сравнения, метафоры, придающие образу черты грандиозности. В соответствии с этим выделяются гиперболические эпитеты Одни дома длиною до звезд, другие - длиной до луны до небес баобабы (Маяк Пароход в стоярусных огнях (Луг, гиперболические сравнения (Мужик с брюхом, похожим на тот исполинский самовар, в котором варится сбитень для всего прозябнувшего рынка. - Г, гиперболические метафоры (Свежий ветер избранных пьянил, с ног сбивал, из мертвых воскрешал, потому что, если не любил, - значит, и нежили не дышал - Выс.). Литота чаще всего принимает форму сравнения (Как былинку, ветер молодца шатает. - Кольц.), эпитета (Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах. асам с ноготок - Н.).
Как и другие тропы, гипербола и литота бывают общеязыковыми и индивидуально-авторскими. К общеязыковым относятся гиперболы ожидать целую вечность, задушить в объятиях, море слез, любить до безумия и т.п.; литоты осиная талия, от горшка два вершка, море по колено, капля в море, близко - рукой подать, выпить глоток воды и т.п. Эти тропы включаются в эмоционально-экспрессивные средства фразеологии Перифраза

К лексическим образным средствам примыкает перифраза (перифраз, которая как составная речевая единица тяготеет к фразеологии. Перифразой (от periphrasis - пересказ) называется описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания (Не раз сгорая дотла и восставая из пепла, Москва, - даже оставшись после Петра Великого порфироносной вдовой, - не утратила своего значения, она продолжала быть сердцем русской национальности, сокровищницей русского языка и искусства, источником просвещения и свободомыслия даже в самые мрачные времена. - АТ Не все перифразы носят метафорический характер, есть и такие, в которых сохраняется прямое значение образующих их слов город на Неве, нюхательная часть тела (нос) (Г. Такие перифразы, в отличие от образных, можно определить как необразные. К тропам принадлежат лишь образные перифразы, так как только в них слова употребляются в переносном значении. Необразные перифразы представляют собой лишь переименования предметов, качеств, действий. Сравните солнце русской поэзии - автор Евгения Онегина», золотой телец - денежные знаки - первые словосочетания носят метафорический характер, следовательно, это образные перифразы вторые состоят из слов, употребленных в их точных лексических значениях, и представляют собой необразные перифразы.
Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими. Общеязыковые перифразы получают устойчивый характер, фразеологизируются или находятся на пути к фразеологизации (наши меньшие братья, зеленый друг, страна голубых озер. Такие перифразы обычно экспрессивно окрашены.
Еще более выразительны индивидуально-авторские перифразы, они выполняют в речи эстетическую функцию Унылая пора Очей очарованье! (П Слыхали львы за рощей глас ночной певца любви, певца своей печали (П, Приветствую тебя,
пустынный уголок, приют спокойствия, трудов и вдохновенья
(П. В таких образных перифразах часто употребляются метафоры, эпитеты, оценочная лексика. Они могут придавать художественной речи самые различные экспрессивные оттенки
- от высокой патетики (Беги, сокройся от очей,
Цитеры слабая царица Где ты, где ты, гроза царей, свободы гордая певица - П) до непринужденного, иронического звучания (Меж тем, как сельские циклопы перед медлительным огнем российским лечат молотком изделье легкое Европы, благословляя колеи и рвы отеческой земли. - П.).
В перифразах, как отмечал еще Л.В. Щерба, выделяется один какой-то признака все другие как бы затушевываются, поэтому перифразы дают возможность писателю обратить внимание нате черты изображаемых предметов и явлений, которые для него особенно важны в художественном отношении (Последнее, о чем следует не говорить, а просто кричать, - это о безобразном обращении с Окой - чудесной, второй после Волги чашей русской рекой, колыбелью нашей культуры, родиной многих великих людей, именами которых гордится с полным правом весь наш народ. - Пауст.).
В отличие от образных перифразы необразные выполняют в речи не эстетическую, а смысловую функцию, помогая автору точнее выразить мысль, подчеркнуть те или иные особенности описываемого предмета. К тому же обращение к перифразам позволяет избежать повторений. Например, в статье о Пушкине автор называет его гениальным учеником Державина, блестящим преемником Жуковского, создателем русского литературного языка, автором Евгения Онегина» и т.д., заменяя этими перифразами фамилию поэта. МЮ. Лермонтов в стихотворении Смерть поэта о Пушкине писал невольник чести, дивный гений, наша слава - все это перифразы.
Необразные перифразы употребляются и для пояснения малоизвестных читателю слов, имен (Персидский поэт Саади - лукавый и мудрый шейх из города Шираза
- считал, что человек должен жить не меньше девяноста лет. - Пауст.). Перифразы, служащие для разъяснения тех или иных понятий, широко используются в нехудожественной речи (Все наружные части корня, его кожица и волоски, состоят из клеток, то есть глухих пузырьков или трубочек, в стенках которых никогда нет отверстий. - Тим.). В особых случаях подобные перифразы могут выполнять и стилистическую функцию усиления, подчеркивая важное в смысловом отношении слово (Снижение себестоимости зеленой массы повлечет за собой и снижение цены продуктов животноводства, источника динамической энергии широкого потребления Использование некоторых лексических перифраз стилистически ограничено. Так, архаизовались перифразы подчеркнуто вежливого стиля изъяснения (осмелюсь доложить, как вы изволили заметить, имею честь кланяться и т.п.).
Бывают перифразы эвфемистического характера (они обменялись любезностями вместо они обругали друг друга. Подобные общеязыковые перифразы используются чаще всего в разговорной речи (ждать прибавления семейства, наставить рога и т.п.). В художественных произведениях такие эвфемизмы являются источником юмора Здесь Бульба пригнал в строку такое слово, которое даже не употребляется в печати (Г - Доктор, доктора нельзя ли изнутри погреться мне (Твард.)]. Обращение к таким перифразам обусловлено стремлением автора придать речи непринужденно- разговорный оттенок
1   2   3   4


написать администратору сайта