Главная страница
Навигация по странице:

  • Пример

  • Практикум английский. Практикум Под редакцией И. Ю. Марковиной Москва "билингва" 2002 Марковина И. Ю., Громова Г. Е


    Скачать 309.21 Kb.
    НазваниеПрактикум Под редакцией И. Ю. Марковиной Москва "билингва" 2002 Марковина И. Ю., Громова Г. Е
    АнкорПрактикум английский.docx
    Дата24.04.2017
    Размер309.21 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПрактикум английский.docx
    ТипПрактикум
    #3588
    страница19 из 26
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   26
    Упражнение 50

    А. Проанализируйте структуру сложно-подчинённых предложений с придаточными обстоятельства причины, которые могут находиться как до, так и после главного предложения. Опираясь на схемы, приведённые на стр. 76-77 в упр. 49, найдите ядро в главном и придаточном предложениях и укажите союз, которым придаточное предложение присоединяется к главному.

    Б. Переведите предложения.


    1. The pelvis is much stronger than the shoulder girdle as it has to support the full
      weight of the body.

    2. The joints are prone to injury because they are in the less protected places of the
      body and are subject to great stresses.

    3. An outstanding feature of the heart as a machine is its capacity to perform
      continuous work, for it beats continuously during the life of the body.

    4. The spleen is thought to be only a helper of other glands and organs for it may
      be removed from the body without any noticeable ill effects.

    5. The systemic blood flow can take different routes since the systemic circulation
      consists of numerous parallel subcircuits.

    6. Even benign tumours can be harmful because their size or position may distort or
      damage nerves, blood vessels or organs.

    7. The liver is also part of the circulatory system, since it cleans poisons out of the
      blood and regulates blood's composition in various other ways.

    8. As the cells of the body reguire a constant supply of oxygen, the process of
      diffusion of oxygen from the blood across the capillary wall to the tissue fluid
      and then into the cells is continuous.

    9. Because mobile joints have to be able to withstand the friction of movement they
      are complex.




    1. Normally, the human body lives in symbiosis with many bacteria, for all the
      mucous membranes of the body are constantly exposed to large numbers of
      bacteria.

    2. Since the body is formed of about 50% water, a normal adult needs to drink about
      2.5 litres of fluid each day.

    3. Because their walls are thinner and contain a lower proportion of smooth muscle,
      veins are much more distensible than arteries.

    4. Since the liver also secretes bile directly into the duodenum, the gall bladder is
      not an essential organ and can be removed by surgery.

    5. As research in antineoplastic therapy continues it is expected that newer, less
      hazardous, and more precisely targeted chemical agents will be developed.

    6. Any person suffering from bad vision or discomfort of the eyes, should see a
      physician immediately, for he may have a serious eye disease, e.g. glaucoma.

    78


    9.7 Придаточные предложения условия

    ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

    Тип

    Примеры


    Формы сказуемых

    Значение







    главное

    придаточное










    предложение

    предложение
















    выражают реальное условие, относя-













    щееся к настоящему или ближайшему




    The smoke cloud will go away







    будущему, и соответствуют в русском

    I тип

    if the wind blows (tomorrow).

    will+V

    (V

    языке условным предложениям с гла-













    голом в изъявительном наклонении:













    Пример: Дымовое облако развеется,













    если подует ветер.













    выражают нереальное практически













    неосуществимое условие, относящееся













    к настоящему или будущему, и соот-

    II тип

    The smoke cloud would go away

    would+V

    v2

    ветствуют в русском языке условным




    if the wind blew (now).







    предложениям с глаголом в сослага-













    тельном наклонении:













    Пример: Дымовое облако развеялось













    бы, если бы подул ветер.













    выражают нереальное несуществлён-













    ное условие, относящееся к прошед-




    The smoke cloud would have gone







    шему, и соответствуют в русском

    III тип

    away if the wind had blown

    would + have + V3

    had+V3

    языке условным предложениям с гла-




    yesterday.







    голом в сослагательном наклонении:













    Пример: Дымовое облако развеялось













    бы, если бы вчера дул ветер.



    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   26


    написать администратору сайта