Реферат. Правила построения, изложения, оформления и содержания технических кодексов установившейся практики и государственных стандартов по дисциплине Нормативноправовая документация в архитектуре и строительстве
Скачать 303.41 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «ПОЛОЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Инженерно-строительный факультет Кафедра архитектуры РЕФЕРАТ НА ТЕМУ: ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ, ИЗЛОЖЕНИЯ, ОФОРМЛЕНИЯ И СОДЕРЖАНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ КОДЕКСОВ УСТАНОВИВШЕЙСЯ ПРАКТИКИ И ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ по дисциплине «Нормативно-правовая документация в архитектуре и строительстве» Выполнил _______________ Студент группы 18-Арх Устинова К.В. Проверил _______________ Максименюк В. В. Новополоцк 2020г СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….3 ТРЕБОВАНИЯ К ПОСТРОЕНИЮ СТАНДАРТА………………….……..4 ТРЕБОВАНИЯ К ИЗЛОЖЕНИЮ СТАНДАРТА...…………….…….…..16 ТРЕБОВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЮ СТАНДАРТА………………………....19 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ СТАНДАРТОВ…………………….21 ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………….24 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………...……..29 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………….30 ВВЕДЕНИЕ Данный ТКП 1.5-2004 (04100) Система технического нормирования и стандартизации Республики Беларусь «Правила построения, изложения, оформления и содержания технических кодексов установившейся практики и государственных стандартов» устанавливает общие правила построения, изложения, оформления и содержания технических кодексов, государственных стандартов Республики Беларусь (далее - государственных стандартов), предварительных государственных стандартов Республики Беларусь (далее - предстандартов), (далее -стандарты, за исключением случаев, когда необходимо специально указать на статус документа) и изменений к ним. Требования настоящего технического кодекса применяют при разработке, подготовке к утверждению и изданию стандартов и изменений к ним ТРЕБОВАНИЯ К ПОСТРОЕНИЮ СТАНДАРТА Элементы стандарта: Стандарт состоит из отдельных элементов В стандарт в общем случае включают следующие элементы: титульный лист; библиографические данные; предисловие; содержание; введение; наименование; область применения; нормативные ссылки; термины и определения; обозначения и сокращения; требования; приложения; библиография Элементы: «Содержание», «Введение», «Нормативные ссылки», «Термины и определения», «Обозначения и сокращения», «Приложения», «Библиография» приводят при необходимости, исходя из особенностей содержания стандарта и специфики объекта технического нормирования и стандартизации. Титульный лист Первую страницу титульного листа (обложки) технического кодекса оформляют в соответствии с приложением А, а первую страницу титульного листа (обложки) государственного стандарта - в соответствии с приложением Б. Первую страницу титульного листа (обложки) предстандарта оформляют в соответствии с приложением В. Вторую страницу титульного листа стандарта оформляют в соответствии с приложением Г. При оформлении стандартов в виде тематического сборника в соответствии с 6.3 в него дополнительно включают титульный лист сборника, оформляемый в соответствии с приложением Д. Библиографические данные В библиографические данные стандарта включают: - индекс Универсальной десятичной классификации (УДК), который проставляют при подготовке стандарта к изданию; - код группы или подгруппы, к которой относится стандарт по [1] (код МКС); - код поиска (КП); - степень соответствия (для государственных стандартов и предстандартов, разработанных на основе международных, региональных и национальных стандартов других государств в соответствии с СТБ П 1.9); - ключевые слова; - код по Общегосударственному классификатору промышленной и сельскохозяйственной продукции (ОКП РБ) по [2] (для государственных стандартов на продукцию). Ключевые слова характеризуют стандарт и должны передавать его основное смысловое содержание и быть использованы в качестве самостоятельных поисковых признаков. Ключевые слова приводят в том порядке, в котором эти слова приведены в заголовке стандарта. Библиографические данные приводят на второй странице титульного листа стандарта в соответствии с приложением Г. Предисловие В предисловии приводят сведения об организации работ по техническому нормированию и стандартизации на государственном уровне и общие сведения о данном стандарте. Особенности оформления предисловия государственных стандартов и предстандартов, разработанных на основе международных, региональных и национальных стандартов других государств в соответствии с СТБ П 1.9. Сведения об организации работ по техническому нормированию и стандартизации на государственном уровне приводят с использованием следующей формулировки: «Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации». Общие сведения о стандарте нумеруют арабскими цифрами (1, 2, 3 и т.д.) и располагают в следующей последовательности с использованием приведенных ниже типовых формулировок: а) сведения о разработке стандарта и внесении его для утверждения; б) сведения об утверждении стандарта; в) сведения об использованных в стандарте нормативных правовых актов; г) сведения о взаимосвязи государственного стандарта с техническим(ими) регламентом(ами); д) информация относительно принятия международных, региональных и национальных стандартов других государств в качестве государственного стандарта и предстандарта в соответствии с СТБ П 1.9; е) сведения о документах (стандартах), взамен которых разработан настоящий стандарт; ж) сведения о переиздании стандарта. В предисловии предстандарта устанавливают окончательную дату представления замечаний и предложений по предстандарту. При необходимости в предисловие могут быть включены дополнительные сведения, в частности информация об использованных при разработке стандарта документах, если они относятся к объектам патентного права. Элемент «Предисловие» размещают на второй странице титульного листа в соответствии с приложением Г. Слово «Предисловие» записывают посередине страницы с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. Содержание Если объем стандарта превышает 24 страницы, рекомендуется включать в него элемент «Содержание». Содержание к стандарту размещают после элемента «Предисловие», начиная с новой страницы, и, при необходимости, продолжают на следующих страницах. Элемент «Содержание» начинают с соответствующего заголовка, который записывают в верхней части страницы посередине с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. В элементе «Содержание» приводят порядковые номера и заголовки разделов (при необходимости - подразделов) данного стандарта, обозначения и заголовки его приложений. После заголовка каждого из указанных элементов ставят отточие и приводят номер страницы стандарта*, на которой начинается данный элемент. В элементе «Содержание» обозначения подразделов приводят после абзацного отступа, равного двум знакам, относительно обозначения разделов. В элементе «Содержание» после обозначения приложений в скобках указывают их статус (обязательное, рекомендуемое, справочное). В элементе «Содержание» при необходимости продолжения записи заголовка раздела или подраздела на второй (последующей) строке его начинают на уровне начала этого заголовка на первой строке, а при продолжении записи заголовка приложения - на уровне записи обозначения этого приложения. Введение Элемент «Введение» приводят, если существует необходимость обоснования причин разработки стандарта, указания места стандарта в комплексе стандартов или сообщения об использовании иных форм его взаимосвязи с другими стандартами, а также приведения другой информации, облегчающей пользователям применение данного стандарта. Введение не должно содержать требований. Элемент «Введение» не нумеруют и размещают после страницы, на которой заканчивается элемент «Содержание», а при его отсутствии - после страницы, на которой размещен элемент «Предисловие». Слово «Введение» записывают в верхней части страницы посередине с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. Наименование Наименование стандарта должно быть кратким, точно характеризовать объект технического нормирования и стандартизации, на который распространяется стандарт, и обобщенное содержание устанавливаемых стандартом технических требований, а также обеспечивать однозначную классификацию стандарта в соответствии с [1] для удобства включения информации о стандарте в официальные периодические печатные издания (каталоги и информационные указатели) Комитета по стандартизации, метрологии и сертификации при Совете Министров Республики Беларусь (далее - Госстандарт) и Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь (далее - Минстройархитектуры) - в области архитектуры и строительства. Заголовок стандарта определяет объект технического нормирования и стандартизации. В заголовке приводят необходимые и достаточные признаки, отличающие данный объект технического нормирования и стандартизации от других объектов. Если стандарт распространяется на группу однородной продукции (услуг), то его заголовок формируют с учетом наименования соответствующей группы по [2], [3]. Наименование стандарта, как правило, должно состоять из заголовка и подзаголовка. Если стандарт входит в комплекс стандартов, представляющих собой систему основополагающих организационно-методических или общетехнических стандартов, то перед заголовком приводят групповой заголовок, общий для всех стандартов комплекса и являющийся наименованием этой системы. Для более полной характеристики объекта технического нормирования и стандартизации в заголовок стандарта вводят дополнительные определения. В заголовке стандарта первым словом должно быть имя существительное, характеризующее объект технического нормирования и стандартизации, а последующими словами - имена прилагательные (определения), характеризующие признаки объекта технического нормирования и стандартизации в порядке их значимости (иерархической родо-видовой подчиненности на основании принципа «от общего - к частному»), т.е. заголовок стандарта следует записывать с обратным порядком слов. Прямой порядок слов в заголовке стандарта Прямой порядок слов применяют также в подзаголовке стандарта, а также в его групповом заголовке, если групповой заголовок представляет собой наименование системы основополагающих организационно-методических или общетехнических стандартов. Если стандарт распространяется на один объект технического нормирования и стандартизации, то его наименование в заголовке стандарта приводят в единственном числе. Если стандарт распространяется на несколько одноименных объектов технического нормирования и стандартизации, то их общее наименование в заголовке стандарта приводят во множественном числе. Исключение составляют наименования объектов технического нормирования и стандартизации, которые во множественном числе не употребляются или имеют другое значение. Если стандарт распространяется на два и более разноименных объекта технического нормирования и стандартизации, то его заголовок записывают в следующем порядке: - если данные объекты технического нормирования и стандартизации характеризуются одинаковым признаком или признаками, то сначала записывают существительные, соединенные союзом «и» (если более двух существительных - запятой и союзом «и»), а затем прилагательное, характеризующее этот признак, или прилагательные, характеризующие несколько признаков в порядке их значимости от общего - к частному. - если признак (признаки) относится только к одному из перечисленных объектов технического нормирования и стандартизации, то наименование этого объекта следует писать последним, приводя относящееся к нему прилагательное с прямым порядком слов. - если каждый объект стандартизации имеет свои признаки, то с обратным порядком слов приводят только словосочетание, обозначающее первый объект стандартизации. Если стандарт распространяется на различную продукцию, которая относится к одной классификационной группировке, имеющей наименование в виде существительного, общего для этой продукции, то сначала записывают это существительное, а затем перечисляют признаки продукции через запятую и союз «и» перед последним признаком. Если объектом технического нормирования и стандартизации является часть целого, то в начале заголовка указывают название этой части, а наименование целого - как дополнительный признак. При этом в наименовании целого сохраняют прямой порядок слов. Если стандарт распространяется на продукцию только одного определенного типа, марки, модели или иного конструктивного (размерного) исполнения, то в заголовке такого стандарта указывают обозначение этого исполнения после соответствующего слова: «марки», «типа», «модели», «серии» и т. п. В заголовке стандарта не рекомендуется использовать сокращения, римские цифры, математические знаки, греческие буквы. Допускается использование буквенных, цифровых и буквенно-цифровых сокращений, входящих в условные обозначения продукции, единиц величин, общепризнанных аббревиатур, кодов и т.п. В подзаголовке стандарта указывают краткое обобщенное содержание устанавливаемых стандартом технических требований. Заголовок стандарта печатают прописными буквами. Групповой заголовок и подзаголовок печатают строчными буквами с первой прописной. Наименование стандарта переводят на английский язык и приводят на первой странице стандарта. При этом заголовок на английском языке печатают строчными буквами с первой прописной. Наименование стандарта, приводимое на первой странице, выделяют полужирным шрифтом, за исключением наименования стандарта, приводимого на английском языке. Первую страницу стандарта оформляют в соответствии с приложением Е. Область применения Элемент «Область применения» приводят для определения области назначения (распространения) и при необходимости уточнения объекта технического нормирования и стандартизации. Элемент «Область применения» размещают на первой странице стандарта и оформляют в виде раздела 1. При указании области назначения (распространения) стандарта применяют следующие формулировки: «Настоящий стандарт устанавливает …» или «Настоящий стандарт распространяется на … и устанавливает …». При необходимости дополнительной конкретизации (уточнения) объекта технического нормирования и стандартизации, указанного в заголовке наименования стандарта, применяют следующую формулировку: «Настоящий стандарт распространяется на …» При конкретизации области применения стандарта используют следующие формулировки: «Настоящий стандарт предназначен для применения …», «Настоящий стандарт может быть также применен …» или «Настоящий стандарт применяется для …». Допускается совмещать указание назначения стандарта, уточнение объекта технического нормирования и стандартизации и уточнение области применения стандарта в одном предложении. В государственном стандарте, устанавливающем общие технические условия или технические условия, назначение стандарта не приводят, а указывают объект технического нормирования и стандартизации и его краткую запись в тексте стандарта, конкретизируя (при необходимости) область распространения стандарта. Нормативные ссылки Элемент «Нормативные ссылки» приводят, если в тексте стандарта даны нормативные ссылки на другие ТНПА. Элемент «Нормативные ссылки» оформляют в виде одноименного раздела 2, в котором приводят перечень ссылочных ТНПА. Перечень ссылочных ТНПА начинают со слов: «В настоящем стандарте использованы(а) ссылки(а) на следующие(й) технические(й) нормативные(й) правовые(ой) акт(ы) в области технического нормирования и стандартизации (далее - ТНПА) …». Если в стандарте использованы ссылки на ТНПА только одного вида, то перечень ссылочных документов начинают со слов: «В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты* …». В перечне указывают полные обозначения ТНПА с цифрами года утверждения (для технических кодексов - код утвердившего его республиканского органа государственного управления) в порядке возрастания регистрационных номеров обозначений и их наименования в следующей последовательности: - технические кодексы установившейся практики – ТКП; - государственные стандарты – СТБ; - Правила ЕЭК ООН, введенные в действие в качестве государственных стандартов; - межгосударственные стандарты - ГОСТ, введенные в действие в качестве государственных стандартов. Наименование ссылочного ТНПА приводят полностью без сокращения группового заголовка. Наименование ссылочного ТНПА приводят на языке издания разрабатываемого стандарта. Год принятия ссылочного стандарта указывают, используя то количество цифр, которое приведено в каталогах. Обозначение ссылочных государственных стандартов, предстандартов межгосударственных стандартов, разработанных на основе международных, региональных и национальных стандартов других государств, приводят полностью, с цифрами года утверждения и обозначением в соответствии с СТБ П 1.9, ГОСТ 1.3 После перечня ссылочных ТНПА приводят примечание со следующей информацией: «При пользовании настоящим стандартом* целесообразно проверить действие ТНПА по каталогу, составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочные ТНПА заменены (изменены), то при пользовании настоящим стандартом, следует руководствоваться замененными (измененными) ТНПА. Если ссылочные ТНПА отменены без замены, то положение, в котором дана ссылка на них, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку». Примечание - Особенности оформления данной информации для государственных стандартов и предстандартов, разработанных на основе международных, региональных и национальных стандартов других государств в соответствии с СТБ П 1.9. В элемент «Нормативные ссылки» включают информацию только об утвержденных ТНПА. В проекте стандарта допускается приводить информацию о проектах стандартов, взаимосвязанных с разрабатываемым стандартом, если обеспечена одновременность их утверждения и/или введения в действие. Если стандарт является идентичным международным (региональным) стандартам, то перечень ссылочных ТНПА излагают в той же последовательности и с тем же содержанием, которые приведены в международных (региональных) стандартах. Требования Требования стандарта оформляют в виде разделов, состав (структуру) и содержание которых устанавливают с учетом требований раздела 7, исходя из вида ТНПА, особенностей объекта и аспекта стандартизации, а при применении международных, региональных и национальных стандартов других государств - в соответствии с СТБ П 1.9. Изложение разделов стандарта, содержащих его требования, в соответствии с требованиями раздела 4, а при применении в стандарте международных, региональных и национальных стандартов других государств - в соответствии с СТБ П 1.9. ТРЕБОВАНИЕ К ИЗЛОЖЕНИЮ СТАНДАРТОВ Требования к тексту стандарта В зависимости от особенностей содержания стандарта его положения излагают в виде текста, таблиц, графического материала (рисунков, схем, диаграмм) или их сочетаний. Текст стандарта должен быть кратким, точным, не допускающим различных толкований, логически последовательным, необходимым и достаточным для применения стандарта в соответствии с его областью применения. В стандарт следует включать только требования, которые могут быть проверены объективными методами. В стандарте применяют термины и определения, обозначения и сокращения, установленные действующими стандартами. При изложении требований в тексте стандарта применяют слова: «должен», «следует», «подлежит», «необходимо», «требуется», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не следует», «не должен», «не подлежит», «не могут быть» и т.п. Приводя в стандарте требования к наибольшим и наименьшим значениям величин, применяют словосочетания: «должно быть не более (не менее)» или «не должно превышать». При изложении в стандарте требований, допускающих отступления, применяют слова: «могут быть», «как правило», «при необходимости», «допускается», «разрешается» и т.п. Допускается использовать в стандарте для технических требований повествовательную форму изложения стандарта, если из его наименования или заголовков разделов (подразделов) ясно, что относится к требованиям. При изложении в стандарте рекомендательных требований применяют слова: «рекомендуется», «не рекомендуется», «целесообразно», «нецелесообразно» и т.п. В стандарте не допускается применять: - обороты разговорной речи, техницизмы и профессионализмы; - для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов на белорусском (русском) языке; произвольные словообразования; сокращения слов, кроме установленных правилами орфографии, соответствующими стандартами, а также в данном стандарте В тексте стандарта, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается применять: математический знак минус (-) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»); математические знаки величин без числовых значений, например > (больше), < (меньше), = (равно), ≥ (больше или равно), ≤ (меньше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент) и т. д. (следует писать словами «номер», «процент» и т.д.); знак «Ø» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании размера или предельных отклонений диаметра на рисунках перед размерным числом следует писать знак «Ø». Числовые значения показателей, устанавливаемые в государственном стандарте для изготовления продукции с заданной точностью, как правило, приводят с предельными отклонениями с соблюдением требований ГОСТ 8.417 или указывают в виде наибольших или наименьших значений. Предельные (допустимые) значения отклонений показателя могут быть приведены в тексте вместе с номинальными, как указано в 4.15.5, в таблице, как указано в 4.5.15, или в виде отдельного требования. Не допускается переносить часть обозначения стандарта, приложений и т. д., а также единиц величин, единиц счета на другую строку, оставляя цифру на первой строке. В исключительных случаях в малогабаритных головках таблиц допускается разделять обозначения стандартов, оставляя индексы ТКП, СТБ, ГОСТ и т. д. на одной строке, перенося остальную часть обозначения на другую строку. При приведении в стандарте данных о физических константах и свойствах веществ и материалов указывают категории этих данных по ГОСТ 8.310. ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАНДАРТОВ Требования к оформлению текста стандарта Проект стандарта оформляют машинным способом. При этом используют гарнитуру шрифта Arial и Symbol. Расстояние между заголовком раздела (подраздела) и предыдущим или последующим текстом, а также между заголовками раздела и подраздела должно быть равно не менее чем четырем высотам шрифта, которым набран основной текст стандарта. Расстояние между строками заголовков подразделов и пунктов принимают таким же, как в тексте. Абзацный отступ должен быть одинаковым по всему тексту проекта стандарта и равен пяти знакам. При оформлении текст стандарта должен иметь поля следующих размеров: 20 мм – верхнее; 10 мм – правое; не менее 20 мм - левое и нижнее. Требования к оформлению страниц стандарта Первую страницу стандарта оформляют в соответствии с приложением Е настоящего технического кодекса. На первой странице стандарта указывают дату введения стандарта в действие. Дату обозначают арабскими цифрами, разделенными дефисами, со следующей последовательностью элементов: год, месяц, число. Оформление и нумерация страниц стандарта и его проекта (за исключением титульного листа и первой страницы) - в соответствии с приложением Л настоящего технического кодекса. При этом нумерацию всех страниц, за исключением указанных в 6.2.4, проставляют арабскими цифрами. Последнюю страницу проекта стандарта оформляют в соответствии с приложениями М и Н настоящего технического кодекса. При оформлении проекта стандарта на всех его страницах приводят обозначение проекта стандарта в соответствии с ТКП 1.2 и выделяют его полужирным курсивом. На титульном листе проекта стандарта вместо слов «Издание официальное» приводят формулировку: «Настоящий проект стандарта не подлежит применению до его утверждения», записывают посередине страницы с прописной буквы и выделяют курсивом. На первой странице проекта стандарта вместо слов «Издание официальное» приводят слово «Проект» и после запятой указывают его редакцию и выделяют эти слова полужирным курсивом. Страницы, на которых размещают элементы «Предисловие», «Содержание», «Введение», нумеруют римскими цифрами начиная с номера «II». Примечание - На лицевой стороне титульного листа стандарта и его проекта номер страницы не проставляют. Русская и белорусская версии стандарта имеют самостоятельную нумерацию страниц. ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ СТАНДАРТОВ Требования к содержанию основополагающих стандартов Основополагающие стандарты разрабатывают при необходимости установления общих организационно-технических положений для определенной области деятельности, а также общетехнических требований, норм и правил, обеспечивающих взаимопонимание, техническое единство и взаимосвязь различных областей науки, техники и производства в процессах разработки, производства, эксплуатации (использования), транспортирования, в том числе перевозки, хранения, реализации и утилизации продукции или оказания услуг, безопасности продукции, процессов и услуг для жизни, здоровья человека, имущества, охраны окружающей среды и других общетехнических требований. Основополагающие организационно-методические стандарты устанавливают: цели и задачи проведения работ в определенной области деятельности, классификационные структуры объектов стандартизации в этой области, основные организационно-технические положения по проведению этих работ и т.п.; общий порядок (правила) разработки, принятия (утверждения) различных документов: нормативных, конструкторских, технологических, проектных, программных, прочих технических, организационно-распорядительных и др.; правила постановки продукции на производство. Основополагающие общетехнические стандарты устанавливают: научно-технические термины и их определения, многократно используемые в науке, технике, технологии, в различных отраслях экономики и иных областях деятельности; условные буквенные, цифровые, буквенно-цифровые, графические и т. п. обозначения (знаки, коды, символы, метки и т. д.) для различных объектов технического нормирования и стандартизации, в том числе обозначения параметров величин (русскими, латинскими, греческими буквами), их единицы величин, заменяющие надписи, символы и т. п.; правила построения, изложения, оформления, обозначения и требования к содержанию документации (нормативной, конструкторской, строительной, проектной, технологической, эксплутационной, ремонтной, организационно-распорядительной, программной и др.); общие требования и нормы, необходимые для технического, технологического, метрологического обеспечения различных производственных процессов; - общие требования безопасности по группам опасных факторов и по отдельным видам технологических процессов; общие требования в области охраны природы и улучшения использования природных ресурсов. В частности, эти стандарты устанавливают: нормы точности измерений (инструментальных) и нормы точности статистических оценок; требования к стандартным образцам свойств и состава веществ и материалов; -предпочтительные числа, параметрические и размерные ряды (например, ряды номинальных частот и напряжений электрического тока); - допуски и посадки; требования к шероховатости поверхности; нормы точности передач (зубчатых, червячных, ременных и др.); - требования к различным видам соединений деталей и сборочных единиц (резьбовым, сварным и др.); классы точности оборудования; правила выполнения чертежей (схем), нанесения надписей и размеров; требования к различным видам технической совместимости продукции (конструктивной, электрической, электромагнитной, программной, диагностической и др.); значения предельно допустимых выбросов и сбросов вредных веществ, а также их предельно допустимые концентрации; - значения предельно допустимого уровня шума, вибрации, радиационного излучения, радиопомех; - допустимые пределы внешних воздействий; - требования технической эстетики и эргономики; - другие единые технические требования и/или нормы общего производственно-технического назначения. Стандарты на термины и определения (как относящиеся к общетехническим, так и распространяющиеся на отдельные группировки продукции, услуг или технологических процессов) разрабатывают с учетом соответствующих рекомендаций, принятых МГС [4]. ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение А (обязательное) Форма первой страницы титульного листа (обложки) технического кодекса установившейся практики ___________ * Для технического кодекса, издаваемого на белорусском языке, приводится наименование на белорусском и русском языках, для технического кодекса, издаваемого на русском языке, - на русском и белорусском языках. ** Приводится на языке издания. Приложение Б (обязательное) Форма первой страницы титульного листа (обложки) государственного стандарта Республики Беларусь ________________ * Для государственного стандарта, издаваемого на белорусском языке, приводится наименование на белорусском и русском языках, для государственного стандарта, издаваемого на русском языке, - на русском и белорусском языках. ** Приводится на языке издания. *** Приводится надпись: Госстандарт или Минстройархитектуры (в области архитектуры и строительства). Приложение В (обязательное) Форма первой страницы титульного листа (обложки) предварительного государственного стандарта Республики Беларусь ___________________ * Для государственного стандарта, издаваемого на белорусском языке, приводится наименование на белорусском и русском языках, для государственного стандарта, издаваемого на русском языке, - на русском и белорусском языках. ** Приводится на языке издания. *** Приводится надпись: Госстандарт или Минстройархитектуры (в области архитектуры и строительства). Приложение Г (обязательное) Форма второй страницы титульного листа стандарта _____________ 1) Проставляется в соответствии с 3.3.1. 2) Проставляется на государственных стандартах на продукцию. 3) Указывается наименование организации, разрешающей тиражирование и распространение. 4) Указывается язык(и), на котором(ых) издан стандарт. Приложение Д (обязательное) Форма титульного листа тематического сборника стандартов __________________ * Наименование тематического сборника приводится на русском и белорусском языках, если стандарты, входящие в тематический сборник, изданы на русском языке или тематический сборник содержит стандарты, изданные на русском и белорусском языках; на белорусском и русском языках, если стандарты, входящие в тематический сборник, изданы на белорусском языке. ** Приводится на языке издания тематического сборника; если тематический сборник содержит стандарты, изданные на русском и белорусском языках или на белорусском и русском языках, - на русском языке. ЗАКЛЮЧЕНИЕ В данном реферате были выделены основные правила построения, изложения, оформления и содержания технических кодексов установившейся практики и государственных стандартов. Особенности построения, изложения, оформления и содержания государственных стандартов и предстандартов, разработанных на основе международных, региональных стандартов, национальных стандартов других государств в соответствии с СТБ П 1.9. Требования технического кодекса обязательны для субъектов технического нормирования и стандартизации, участвующих в процессе технического нормирования и стандартизации. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ТКП 1.5-2004 (04100) https://megalektsii.ru/s3578t10.html Уч. пр. НПДАРХИС.docx |