Главная страница

экология. Проблемы экологии русского языка


Скачать 124.61 Kb.
НазваниеПроблемы экологии русского языка
Анкорэкология
Дата16.05.2023
Размер124.61 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаproblemy_ekologii_russkogo_yazyka_2.docx
ТипИсследование
#1135037

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение


Часцовская средняя общеобразовательная школа

ИССЛЕДОВАНИЕ НА ТЕМУ:

«ПРОБЛЕМЫ ЭКОЛОГИИ РУССКОГО ЯЗЫКА»

Выполнил:

Ученик 9 Б класса Костенко Алексей Сергеевич

Руководитель:

Пашинская Ирина Николаевна
















Оглавление


Введение. 4

I.Современный русский язык, его две составляющих. 5

II. Проблемы чистоты русского языка. 6

а) Канцелярит и слова-паразиты. 9

б) Заимствования; 11

в) Инфернальная лексика. 12

г) Жаргонизация. 15

д) Компьютерный сленг. 17

е) Безграмотность. 19

Вывод. 22

Литература: 23




«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад,

это достояние, переданное нам нашими предшественниками!

Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием;

в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

И.С. Тургенев.

Введение.



В последнее время мы часто говорим об экологии. Термин "экология" обычно употребляется в естественнонаучном смысле: как наука о биосфере, о взаимодействии человека с природой. Но в последнее время слово «экология» приобретает более широкое значение. В средствах массовой информации мы часто слышим «экология языка», «экология слова». Что же это такое? Это значит чистота русского языка - без мата, слов-паразитов, отдельных жаргонизмов и вульгаризмов и т.д.

Экология языка - это сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты, здоровья, это наука о целостности языка, о его связи с культурой своего народа, это наука об энергетике слова, о его творящей силе, о его отношениях с биосферой, с языком живой природы; это, наконец, понятие о духовном значении слова, о глубокой взаимосвязи с личностью, с характером и судьбой народа, с высшими духовными сферами.

Наш язык на сегодняшний день как никогда нуждается в спасении, очищении. Нас же волнует спасение окружающей среды? Так почему не должно волновать очищение русского языка? Хорошая правильная речь, хорошее владение русским языком всегда будут актуальными. На сегодняшний день само обращение к этой проблеме является актуальным, потому что, как я считаю, мы настолько загрязнили свой родной русский язык, что пора действовать, пока не поздно. Вот почему я выбрал именно эту тему и считаю её не менее важной, чем всё остальное: спасение рек, озёр, лесов, синих китов...





  1. Современный русский язык, его две составляющих.



Что такое современный русский язык? По моему мнению, русский современный язык состоит из двух главных частей. Прежде всего, это литературный язык - язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных документов. Важнейшей особенностью его является нормированность; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.

Вторая составляющая современного русского языка - язык, на котором говорит народ. Это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.

Мне сейчас 15 лет. Как только я начал осознавать себя частью общества, я заметил, что современный русский язык в последнее десятилетие претерпел значительные изменения по сравнению с веком двадцатым, а тем более с веком девятнадцатым.

Писатели и общественные деятели прошлых веков давали высокую оценку русскому языку. Еще М.В. Ломоносов восхищался его богатством, подчеркивая, что русский язык «имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает».

А.С. Пушкин, как и другие его современники, принял участие в решении вопроса о языке русской литературы и вместе с тем о литературном языке русской нации. Он говорил: «Прекрасный наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных,быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется.Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого».

«Да будет честь и слава нашему языку, который в самом родном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса течёт, как гордая величественная река…» - так сказал Николай Михайлович Карамзин. На мой взгляд, совершенно правильно сказал. В двадцать первом веке (а то и в конце двадцатого) язык претерпел большие изменения. Появилось много мусорных слов, которые загрязняют нашу речь. Русский народ начал забывать наш исконно чистый русский язык и употреблять мусорные слова в повседневной речи. А уже из повседневной речи замусоренные слова начали появляться в газетах, а иногда в телевизионных передачах. Речь начала активно загрязняться после появление интернета и социальных сетей. Так скажем различные непонятные сокращения для быстроты отправки сообщений и некоторые заимствования из английского языка. Но об этом ниже.

Но наш великий русский язык не однотипный по сравнению с английским.

Например, возьмем три синонимичных слова: анекдоты, шутки, приколы. Мы понимаем небольшое различие этих слов, хоть они и синонимичны. А в переводе на английский язык мы получаем: jokes, jokes, jokes…

Сразу видно разнообразие нашей речи синонимичными словами. Так речь становится точнее и не становится однотипной.

  1. Проблемы чистоты русского языка.



Русский язык для людей - это средство выражения своего личного мнения и своих мыслей. В последнее время язык стал непринужденным и раскрепощенным. Но если так, то выявляются и дефекты языка.

Посредством языка проявляется бескультурье и невежество. Некоторые считают, что раскрепощение языка - это неплохо, что в этом есть свои положительные стороны, которые помогут языку совершенствоваться. Я так не считаю. Русский язык не должен становится распущенным и олицетворять собой вседозволенность.

Обилие речевых и орфографических ошибок указывает на то, что люди неуважительно относятся к собственному языку и не учитывают его историческое значение. В современном обществе прекратили обращать внимание на правильную речь.

По словам моих родителей, еще совсем недавно, в 80-х годах прошлого века, и по радио, и по телевидению дикторы говорили на чистом литературном языке, и люди равнялись на них, стараясь говорить так же красиво и чисто, не употребляя слов-паразитов или каких-нибудь других слов, которые загрязняли наш язык. А сейчас, какой канал ни включи, можно услышать: «ни хрена», «на фига». Я уже не говорю про радио! Такое чувство, что наши современные диджеи вообще в школе не учились и не имеют понятия о литературном русском языке.

Я думаю, что человек, который говорит красиво и правильно, чистым языком, более успешен в своей сфере деятельности. Но, к сожалению, в наше время мало кто задумывается о культуре речи, не стремится развивать свой язык, избавляться от загрязнений и речевых ошибок.

По исследованиям учёных, последнее десятилетие ушедшего века отмечено разительными переменами в нашей языковой жизни. И одна из них - более свободное обращение со словом. Эта свобода обнаруживается не только в речах митинговых ораторов и политических деятелей, не только под пером журналиста, но и в повседневной речевой практике обычных носителей русского языка. Литературная норма стала более терпимой и к просторечному обороту, и к жаргонному слову, и к новым иноязычным заимствованиям.

Насколько я могу судить, всё это можно отнести и к нашему веку. В нашем 21 веке с русским языком вообще происходит что-то неладное. Я бы сказал, что наш язык стал похож на мусорное ведро, куда скинуты иноязычные слова (заимствования), канцелярит, молодежный сленг, компьютерный сленг, инфернальная лексика, тюремный жаргон и т.д. Проблемы чистоты русского языка как раз и состоят в них. Филологи и лингвисты бьют тревогу. Идёт постепенная подмена ключевых слов культурно-исторического сознания нашего этноса (брачные партнёры вместо супруги, имидж, вместо образ и т. п.). Мы уже недосчитываемся нескольких сотен слов.

Вот это и есть основная проблема экологии русского языка.

Язык, как и культурные и природные ценности, надо защищать. Но, к сожалению, весь этот мусор настолько укоренился в нашей жизни, что это будет сделать нелегко.

Да и я сам порой могу сказать какое-нибудь ругательство, хотя понимаю, что так нельзя. Просто сейчас так модно, и так все говорят. Мои одноклассники, да и я, практически перестали общаться друг с другом. Нам гораздо проще написать SMS, в которых для простоты общения и в целях экономии денег можно обойтись без знаков препинания, без заглавных букв. Там не нужны правила русского языка. Но в том-то и дело, что мы живём в обществе, а значит, обязаны общаться, значит, должны знать свой родной язык. Без языка нет и народа.

Каковы же проблемы чистоты русского языка?

По мнению лингвистов, можно выделить следующие экологические проблемы современного русского языка:

  1. обеднение лексикона и фразеологических ресурсов;

  2. жаргонизация речи, использование уголовной лексики;

  3. использование ненормативной лексики в бытовом общении, СМИ и т.д;

  4. массовая безграмотность;

  5. снижение уровня владения письменной и устной речью;

  6. замена русских слов иноязычными (в основном англоязычными) заимствованиями.

С сентября по февраль я провёл исследование в своём классе (20 человек) и обнаружил, что я и мои одноклассники в своей речи очень часто прибегаем к словам, которые загрязняют наш язык .

а) Канцелярит и слова-паразиты.



Канцелярит — слово, придуманное Корнеем Ивановичем Чуковским для обозначения стиля русского языка, употребляемого в основном в среде чиновников и юристов.

Канцеляризмы проникают не только в книжную, но и в разговорную речь, в которой можно отметить порой нелепые сочетания стилистически несовместимых слов. Абсурдность насыщения разговорной речи канцеляризмами становится очевидной, когда встречается их пародийное употребление. Например, мама спрашивает меня, чем я сегодня занимался. Я отвечаю: «В первой половине дня я погружался в систему знаний. Сведения, полученные в результате этого, помогут мне в дальнейшей реализации их при контрольно-проверочных мероприятиях».

Ну, и зачем такие сложности? Когда можно ответить намного проще:

- Сегодня я был в школе, отсидел шесть уроков, скоро контрольная, поэтому пошёл-ка я учить уроки.

Итак, канцеляриты, которые используем мы в своей речи:

От учителей нашей школы можно услышать такую фразу:

- Мы ведем борьбу за повышение успеваемости

А ученики чаще всего отвечают так:

- Мы стараемся хорошо учиться…

     Слова-паразиты– это разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, их употребление не оправданно содержанием и структурой высказывания (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др.). Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в нашей речи.

Я часто говорю «ну», «так сказать», когда пытаюсь протянуть время при ответе урока, давая себе время что-то вспомнить.

Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то это свидетельствует о бедности и ограниченности словарного запаса. Моё исследование показало, что часто мы используемслова-паразиты, такие как "это самое", "ну", "так сказать", "скажем так", "вот", "типа", "значит", "короче", "на самом деле", "конкретно", "да?", "э-э-э". Из 10-ти мальчиков нашего класса их используют семь человек в повседневной речи постоянно. А из десяти девочек я слышу каждый день от восьми.

Есть ещё "блин", "ё-моё", на мой взгляд, это почти ругательные слова, но всё-таки цензурные. Их используют все мои одноклассники и одноклассницы.

По количеству употребленных слов-паразитов и канцеляризмов лидируют девочки. Их эмоциональная речь изобиловала междометиями.

При подсчете количества слов получились такие цифры: 55 процентов слов были сказаны девочками, а 45 процентов – мальчиками. (см. Диаграмма № 1)

Диаграмма №1. Канцелярит и слова-паразиты.

б) Заимствования;



Иноязычные слова можно разделить на две группы: одни - полезные, обозначающие новые понятия и неизвестные ранее предметы, другие - бесполезные, дублирующие уже имеющиеся исконно русские наименования, а поэтому не обогащающие, а засоряющие речь.

Например, раньше, когда человек упал, у него спрашивали:

- Не ушиблись ли вы? Не нужно ли чем-то помочь? 

Как только появились американские фильмы, в нашу речь вошли другие вопросы:

- Ты о’кей? Ты в порядке?

Американизмы и англицизмы широко проникли в нашу жизнь, причем практически во все её сферы. Мы каждый день, включая телевизор, слышим: парламент, премьер-министр, вице-премьер, мэр, спикер. Даже в спорте есть заимствования: дайвинг, боулинг, хет-трик. А что касается всего, что связано с компьютером, то тут вообще нет ни одного русского слова: дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.

Если раньше мы писали письма друзьям, то теперь общается по «мылу» с френдами.

К сожалению, многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной. Возможно, поэтому англицизмы и американизмы начали заменять собой существующую русскую лексику. Даже в разговорной речи! К сожалению…

«Сникерсни в своем формате» – Скажите, пожалуйста, взрослые? Как нам, подрастающему поколению перевести эту рекламу на русский язык? ЧТО ЭТА ФРАЗА ОЗНАЧАЕТ?

В разговорной речи надо правильно использовать иностранное слово так, чтобы оно было понятно собеседнику и не нарушало смысл диалога.

Взять, к примеру, наш класс. В моём классе в речи используются следующие заимствования: о’кей, хай, спам (мусор, просто мусор). Вместо фильм ужасов говорят: хоррор, а вместо образ говорят имидж.

Большинство заимствованных слов 61 процент я услышал от мальчиков, а остальные 39 от девочек. (см. Диаграмма № 2.)
Диаграмма №2. Заимствования.


в) Инфернальная лексика.


Нецензурная лексика (мат) – наиболее грубая форма общения между людьми. Откуда же взялся мат? Одни ученые считают, что ниоткуда, что мат издревле существовал в речи простого народа и не почитался за сквернословие. Матерщина имела отчётливо выраженную культовую функцию в славянском язычестве.

  Матерная ругань широко представлена в разного рода обрядах явно языческого происхождения - свадебных, сельскохозяйственных - т.е. в обрядах, связанных так или иначе с плодородием.

Другие ученые говорят, что мат был привнесён извне во времена татаро-монгольского нашествия. Есть ещё мнение: связь матерщины с бесовским поведением. Борьба сматерной руганью велась на Руси под знаком борьбы с язычеством. Матерщинник считался не христианином, а язычником.

«Так называемый мат является языком общения с демоническими силами. Не случайно это явление именуется инфернальной лексикой. Инфернальной — значит адской, из преисподней». Мат действительно был хорошо знаком славянам. Представители нечистой силы восходят у славян к языческим богам, а матерная ругань восходит к языческим молитвам, заговорам или заклинаниям. Мат выступал у славян и как проклятие. Подобное его употребление засвидетельствовано и в южнославянской, и западнославянской письменностях. В болгарской хронике 1296–1413 годов слово «изматерили» означает не просто «обругали», но именно «прокляли».

Активно боролся с матерщиной и царь Алексей Михайлович. В указе 1648 года он подчеркивает недопустимость сквернословия в свадебных обрядах: чтобы «на браках песней бесовских не пели, и никаких срамных слов не говорили». Обычай сходиться в святочные и купальные дни «на бесчинный говор и на бесовские песни» осуждается в постановлениях Стоглавого Собора 1551 года. За использование непотребных слов налагалось жестокое наказание — вплоть до смертной казни. Все это, в конце концов, привело к тому, что 200–300 лет назад проблема массовой матерщины на Руси исчезла. Во времена царя Алексея Михайловича услышать на улице мат было просто невозможно.

Но потом пришли иные времена. Великий перекройщик России Петр I ввел пьянство в обычай русского народа. Грубая брань зазвучала сначала в кабаках, а потом выплеснулась на улицы городов. В XIX веке сквернословие постепенно из ругани превратилось в основу языка фабричных рабочих и мастеровых. А после революции мат вошел в лексикон политических деятелей. Перед перестройкой мат взял еще одну — последнюю ступень. Его подхватила интеллигенция. Нынче же на языке бесов говорят и политики, и актеры с подмостков театра и телеэкрана, и певцы, а особенно так называемые юмористы».

Есть такое мнение, что мат – это отступление от Бога. Верующие люди никогда не используют такие слова, потому что мат – это оскорбление Богородицы.

Вот как об этом сказано у поэта Эдуард Асадов в стихотворении

«О скверном и святом»:
Что в сердце нашем самое святое?
Навряд ли надо думать и гадать.
Есть в мире самое простое
И самое возвышенное Мать!
Так почему ж большое слово это,
Пусть не сегодня, а давным-давно,
Но в первый раз ведь было кем-то, где-то
В кощунственную брань обращено.
Мат разрушает всё живое. Например, в одной передаче показывали эксперимент, как мат влияет на ауру человека. Она изменяется, из золотистой и яркой она превращается в чёрную.

К сожалению, в наше время сквернословие или мат - подлинный бич нашего общества. На нём не ругаются, а разговаривают, причём разговаривают все: и взрослые, и дети. Почему-то считается, если ты не употребляешь в своём лексиконе мат, то ты – «отстой», «ботаник». Я тоже не являюсь исключением из правила. В нашем классе, хоть разок, но употребляли матные слова все. Вот как это выглядит в моём исследовании:

По моим наблюдениям в моем классе все мальчики (100%) употребляют матные слова. Только от одной девочки я не слышал нецензурной брани. Таким образом (90%) девочек их употребляют. (см.Диаграмма № 3)

Диаграмма № 3. Бранные слова.



г) Жаргонизация.


Ученые считают, что интенсивная демократизация языка в сочетании с отменой цензуры привела к тому, что потоки сниженной, жаргонной, а нередко и уголовной и нецензурной лексики вышли за пределы своей социальной среды и стали достоянием всех жанров, требующих экспрессии: художественных текстов, газетных и телевизионных репортажей, публицистических выступлений, политических дебатов: балдёж (наркотическое опьянение; удовольствие), беспредел (беззаконие; в уголовном языке обозначает также группировку преступников, отошедших от криминального мира), разборка (выяснение отношений; самосуд), качать права (грубо добиваться своего), вешать лапшу на уши(вводить в заблуждение), на халяву (не затрачивая средств или усилий), лох (разиня; потерпевший), замочить (убить), кинуть, взять на понт, взять на пушку (обмануть),навар (доход), не светит (не получится что-л., не будет успеха),до лампочки(безразлично). Жаргонизмы стали в наше время общеизвестными и общеупотребительными.

Что же такое жаргонная лексика? Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон – социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения.

Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д.

Так, к молодёжному (школьному) жаргону относятся слова: ботаник — отличник, усердный ученик; клёвый, классный — высшая степень по­ложительной оценки; крутой, круто — выше всяких по­хвал, напрягать — утомлять, докучать;, пара – двойка, природа – природоведение, содрать – списать, химоза, молекула - учитель химии. Эти слова активно упот­ребляются в речи моих одноклассников.

Причины возникновения жаргонных слов различны. Как я думаю, употребление подобных слов - это выражение определённого отношения к жизни, а также стремление обособиться от остального языкового мира. Все в школе так говорят, значит, и я так буду говорить. Конечно, мои родители давно уже не используют подобных слов. Иногда я что-нибудь скажу, они просят меня перевести это на нормальный язык. В нашем классе жаргонизмы в речи моих одноклассников звучат сплошь и рядом.

К сожалению, литературной речи от одноклассников я не слышу. На 66 процентов речь мальчиков состоит из одних жаргонизмов. Речь девочек немного приятнее, чем речь мальчиков. Только 34 процента жаргонизмов. (см. Диаграмма № 4.)
Диаграмма №4. Жаргонизмы.



д) Компьютерный сленг.



Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. 
Сленг определяют как  особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами. Например, эти слова служат для общения  людей одной профессии - программистов, или просто людей, использующих компьютер  дня каких-то целей. Компьютерный сленг ограничен только миром компьютеров. Люди, которые далеки от компьютеров, порой не понимают, о чём идёт речь. Например: «в биосе жми ф9 и делай загрузку с винта; в командной строке напиши команду трассировки к сайту и отправь мне результат». Такое можно встретить не только от речи твоего друга или знакомого, понимающего в компьютерах, но и в какой-нибудь инструкции: «Для запуска безопасного режима нажмите клавишу F8 до запуска системы и после запуска системы зайдите в редактор реестра и измените несколько значений…»

Также не каждому человеку станет понятно выражение трехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В числе компьютерной лексики есть и вульгарные слова.

Учёные – лингвисты компьютерный сленг не причисляют ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Большинство слов, относящихся к компьютерному сленгу, являются производными от профессиональных терминов, практически все из которых заимствованы из английского языка.
Одноклассники «ВКОНТАКТЕ» общаются, конечно, компьютерным сленгом. Все без исключения на нем разговаривают. Иначе мы не поймем друг друга. (см. Диаграмма № 5)
Диаграмма № 5. Компьютерный сленг.



е) Безграмотность.



Чаще всего безграмотность среди одноклассников проявляется в неправильном ударении, в нарушении речевого этикета. В письменных и устных ответах мысли излагаются непоследовательно и искажаются факты событий. Ускоренный темп речи - скороговорка, привычка цедить слова сквозь зубы, не открывая рта. Приведу несколько примеров:

Неправильное ударение. Зво´нит(звони´т) звонок, за´дал(зада´л) вопрос.

  1. Нарушение речевого этикета. На сегодняш­ний день традиции общения во многом утеряны. «Можно Диму?» вместо "Здравствуйте, Татьяна Алексеевна, это Алеша. Попросите (или позовите), пожалуйста, Диму», «Ну ладно, давай!» вместо «До свидания».

  2. Неправильное построение предложений.

Отрывки из сочинений изложений:

«Во двор въехали двелошади. Это были сыновья Тараса Бульбы.

«Такие девушки, как Ольга, уже давно надоели Онегину, да и Пушкину тоже».

Вот выдержки из ответов по истории:

- Федор Иванович был больной, и правил Борис Годунов - муж его жены.

- Противник патриарха Никона - Вакуум.

- Удмурты поддержали Пугачева из-за того, что он обещал им свободу, в то время, когда в Советском Союзе был коммунизм.

  1. Речевая небрежность, проглаты­вание - «съедание» звуков: («горить» вместо говорить, «шпора» – шпаргалка, вместо сейчас – «ща», «выхи» - выходные, «физра» – физкультура

Чтобы иметь хороший словарный запас, и правильно строить предложения в устной и письменной речи, нужно читать много классической литературы.

Я спросил своих одноклассников : «Что вы читаете кроме учебников?»

Ответ: «Я читаю новостную ленту «ВКОНТАКТЕ»; я читаю форумы по играм и компьютерным программам».

Грамотность среди учащихся 9 «Б» класса. Оценки по русскому языку

за январь-февраль 2014 года.

Положительных оценок по русскому языку у девочек 9 класса больше, чем у мальчиков. (см. Диаграмму № 5)

Диаграмма № 6 . Оценки по русскому языку. Мальчики-девочки.


Вывод.



Таким образом, моё небольшое исследование показало, что правы наши учёные – лингвисты, которые говорят, что наш язык находится в очень плачевном состоянии. Они отмечают: «Русская речь переживает сегодня состояние острого кризиса, избавить её от неоправданных заимствований, просторечий и вульгаризмов в одночасье невозможно, на это требуется время. Человек живет и работает, действует и взаимодействует с другими людьми в определенной языковой среде. Если разрушается данная языковая среда, то затем разрушительные процессы начинаются и в обществе».

Я согласен с этим мнением. Я считаю, что проблема экологии русского языка должна стать не только общенародной, но и личной проблемой каждого человека. Конечно, многое зависит от окружающего нас мира, но многое зависит и от нас самих. Прежде всего, человек сам должен осознать, что он делает и что говорит. Как говорится, пока «не щёлкнет» в мозгу: «Изменись!», всё бесполезно. Спасти свой язык, свою речь может только сам человек. Каждый для себя должен решить: «Я больше не буду употреблять в своём лексиконе мат, заимствования, вульгарные слова, я буду говорить правильно».

Итак, проблема экологии русского языка – это и всенародная, и личная проблема каждого отдельного человека. Это очень важная проблема, её нельзя оставлять без внимания и закрывать на неё глаза, иначе мы останемся «без языка», потеряем свой родной русский язык. А без языка у народа не будет ни будущего, ни страны, не будет, в конце концов, и самого народа.

Литература:





  1. http://www.mgarsky-monastery.org/kolokol.php?id=224. Журнал «Мгарский колокол». Александр Оконишников. Статья. «МАТ – инфернальная лексика».

  2. Ожегов С.И. словарь русского языка. Ок.57000 слов. Под ред. 13-е изд.испр.М.-рус.яз.1981.-816 с.

  3. Wiki – учебник «Активные процессы в русском языке на современном этапе».

  4. Стихотворение Э.Асадова.

  5. Высказывания о русском языке А.С.Пушкина, М.В Ломоносова, И.С Тургенева, Н.М. Карамзина.

  6. Интернет, статьи.





написать администратору сайта