2.3.4_РП_иностранный язык. Программа дисциплины иностранный язык научная специальность 4
Скачать 122.65 Kb.
|
уметь: вести дискуссию по научной проблематике в рамках подготовленной речи с элементами неподготовленной речи в форме диалога и полилога; анализировать профессионально ориентированные тексты на иностранном языке с целью извлечения информации, реферирования и концептуального перевода с использованием электронных поисковых систем 5 и электронных переводчиков; использовать аутентичный языковой материал профессионально ориентированных текстов по специальности на иностранном языке для подготовки и презентации монологических устных сообщений и докладов по избранной проблематике, а также для самостоятельного написания научных статей; воспринимать на слух иноязычные тексты научного характера с целью глобального и детального понимания и критической оценки их содержания. владеть: навыками эффективного использования орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической норм иностранного языка во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения в индивидуальной и коллективной проектной деятельности в решении актуальных научных проблем; владеть основными приемами ведения дискуссии в научной коммуникации на иностранном языке, включая дистанционные формы лингвокоммуникации – выступление на научных интерет-порталах и участие в интернет- конференциях; грамматической и стилистической нормами иностранного языка в пределах программных требований, также приемами пополнения орфографической, орфоэпической, лексической, а и совершенствования знаний иностранного языка, необходимых для восприятия новейших научных достижений. 4 . ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ Общая трудоемкость дисциплины составляет 144 часов ( 4 зач.ед). Объем промежуточной аттестации составляет 36 часов, 1 ЗЕТ. Промежуточная аттестация – кандидатский экзамен. Промежуточная аттестация по дисциплине проводится в соответствии с Программой кандидатского экзамена. Видучебнойработы Всего часов курс 1 Контактная работа 40 40 В том числе: Практические занятия (ПЗ) Самостоятельная работа Консультация 40 40 104 104 Контроль Форма контроля Общая трудоемкость, час 144 144 6 5 . СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ .1 Учебные цели 5 Основной целью изучения иностранного языка аспирантами (соискателями) всех специальностей является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе. Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность: – свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний; – оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме; – делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта (соискателя), – вести беседу по специальности. В задачи аспирантского курса «иностранный язык» входит совершенствование и дальнейшее развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации. 5 .2 Обучение видам речевой коммуникации Обучение различным видам речевой коммуникации должно осуществляться в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики каждого из них. Управление процессом усвоения обеспечивается четкой постановкой цели на каждом конкретном этапе обучения. В данном курсе определяющим фактором в достижении установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессиональной направленности практического владения иностранным языком. Чтение. Совершенствование умений чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим. Просмотровоечтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и предполагает умение на основе извлеченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы. Ознакомительноечтение характеризуется умением проследить развитие темы 7 и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации. Изучающеечтение предполагает полное и точное понимание содержания текста. В качестве форм контроля понимания прочитанного и воспроизведения информативного содержания текста-источника используются в зависимости от вида чтения: ответы на вопросы, подробный или обобщенный пересказ прочитанного, передача его содержания в виде перевода, реферата или аннотации. Следует уделять внимание тренировке в скорости чтения: свободному беглому чтению вслух и быстрому (ускоренному) чтению про себя, а также тренировке в чтении с использованием словаря. Все виды чтения должны служить единой конечной цели – научиться свободно читать иностранный текст по специальности. Свободное чтение предусматривает формирование умений вычленять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурно- семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логические связи, исключать избыточную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности, а также формирование навыка языковой догадки (с опорой на контекст, словообразование, интернациональные слова и др.) и навыка прогнозирования поступающей информации. |