Главная страница
Навигация по странице:

  • Немецкий

  • Организация

  • Самостоятельная

  • 2.3.4_РП_иностранный язык. Программа дисциплины иностранный язык научная специальность 4


    Скачать 122.65 Kb.
    НазваниеПрограмма дисциплины иностранный язык научная специальность 4
    Дата07.11.2022
    Размер122.65 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла2.3.4_РП_иностранный язык.docx
    ТипПрограмма
    #774462
    страница4 из 5
    1   2   3   4   5
    5


    .3 Учебные тексты


    В качестве учебных текстов и литературы для чтения используется

    оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике

    широкого профиля вуза, по узкой специальности аспиранта (соискателя), а

    также статьи из журналов, издаваемых за рубежом.


    Для развития навыков устной речи привлекаются тексты по

    специальности, используемые для чтения, специализированные учебные

    пособия для аспирантов по развитию навыков устной речи.


    Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая

    временные критерии при различных целях, должен составлять примерно


    6


    00000–750000 печ. знаков (то есть 240–300 стр.). Распределение учебного


    материала для аудиторной и внеаудиторной проработки осуществляется в

    соответствии с учебным планом и графиком учебного процесса по

    соответствующей образовательной программе подготовки научных и научно-

    педагогических кадров в аспирантуре.


    6


    .


    УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ


    И


    ИНФОРМАЦИОННОЕ


    ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


    6


    .1. Литература

    Английскийязык

    . Английский язык для аспирантов = English for Postgrаduate students:


    1


    учебное пособие / Л. К. Кондратюкова, В. И. Сидорова, Е. В. Тихонова, Н. П.

    Андреева. Омск : Омский государственный технический университет, 2019.





    120 c. ISBN 978-5-8149-2775-0. Текст : электронный // Цифровой

    образовательный ресурс IPR SMART [сайт]. URL:

    https://www.iprbookshop.ru/115402.html.

    . Газизулина, Л. Р. Грамматика английского языка для аспирантов:


    :





    2


    учебно-методическое пособие / Л. Р. Газизулина. Казань: Казанский

    национальный исследовательский технологический университет, 2019. 84

    c. ISBN 978-5-7882-2637-8. Текст: электронный // Цифровой


    образовательный

    https://www.iprbookshop.ru/100525.html.

    . Основы перевода, аннотирования и реферирования научно-


    ресурс


    IPR


    SMART:


    [сайт].





    URL:


    3


    технического текста : учебное пособие / Е. А. Чигирин, Т. Ю. Чигирина, Я. А.

    Ковалевская, Е. В. Козыренко. Воронеж Воронежский государственный







    1


    1


    университет инженерных технологий, 2019. 155 c. ISBN 978-5-00032-

    437-0. Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR


    SMART : [сайт]. URL: https://www.iprbookshop.ru/95373.html.


    Немецкийязык


    1


    . Яковлева, А. С. Немецкий язык для обучающихся в магистратуре и


    аспирантуре: учебное пособие / А. С. Яковлева, Е. Б. Еренчинова, С. А.

    Еренчинов. Тюмень: Тюменский индустриальный университет, 2018. 86

    c. ISBN 978-5-9961-1616-4. Текст: электронный // Электронно-


    библиотечная

    http://www.iprbookshop.ru/83703.html.

    . Соколов, С. В. Особенности специального перевода (немецкий язык):


    система


    IPR


    BOOKS:


    [сайт].





    URL:


    2


    учебное пособие / С. В. Соколов. Москва : Московский педагогический

    государственный университет, 2020. 224 c. ISBN 978-5-4263-0906-7.

    Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт].





    URL: https://www.iprbookshop.ru/105919.html.

    . Бадер, О. В. Немецкий язык в деловой коммуникации: учебное


    3


    пособие для аспирантов / О. В. Бадер, Л. С. Зникина. Кемерово: Кузбасский

    государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачёва, 2016. 81

    c. ISBN 978-5-906888-21-1. Текст : электронный // Цифровой


    образовательный


    ресурс


    IPR


    SMART


    :


    [сайт].





    URL:


    https://www.iprbookshop.ru/109118.html.


    6


    .2. Программное обеспечение


    Microsoft Windows, Microsoft Office, Google Chrome, Adobe Acrobat Reader


    6


    .3. Ресурсы информационной сети интернет (базы данных,


    информационно-справочные и поисковые системы)


    Английскийязык


    1


    .


    www.multitran.ru


    Интернет-система двуязычных словарей. Один из наиболее полных и


    популярных


    автоматических онлайновых


    словарей Рунета.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1


    %

    82%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD-cite_note-1 В словаре представлен


    обширный тезаурус по телекоммуникациям и инфокоммуникационным


    технологиям на английском языке. Наиболее полно представлены англо-


    русско-английская,


    немецко-русско-немецкая


    и


    французско-русско-







    1


    2


    французская части словаря.

    www.macmillandictionary.com


    2


    .


    Англо-английский толковый словарь, содержащий 7 500 наиболее


    употребительных слов английского языка с указанием частотности их


    употребления


    в


    речи. Также содержит словарные статьи


    с


    развернутыми примерами, сравнениями американского


    и


    британского


    вариантов употребления слов, тезаурус, или список синонимов и родственных


    по теме слов и выражений к каждой словарной единице.


    3


    .


    http://findarticles.com/


    Открытая база данных для поиска научных и научно-популярных статей

    в любой области науки. Содержит обширную базу исследований в области

    технических наук.


    4


    .


    http://cogprints.org/

    База данных аннотаций (abstracts) к научным статьям в различных

    областях исследования.

    https://www.doaj.org/

    База данных научных журналов, публикующих исследования в

    открытом доступе.

    www.learningapps.org


    5


    .


    6


    .


    Сайт для поддержки обучения и преподавания с помощью небольших

    общедоступных интерактивных модулей, которые создаются онлайн и в

    дальнейшем могут быть использованы в образовательном процессе.


    7


    .


    www.englishexercises.org


    Обучающий сайт, содержащий тренировочные упражнения по

    английскому языку по обширным лексическим и грамматическим разделам.


    8


    .


    www.native-english.ru/grammar


    Русскоязычный сайт, содержащий теоретические и практические

    разделы по грамматике английского языка.


    9


    .


    www.englisch-hilfen.de


    Обучающий сайт, содержащий теоретические сведения тренировочные

    упражнения по английскому языку по обширным лексическим и

    грамматическим разделам.


    Немецкийязык


    1


    .https://www.e-teaching.org/materialien/lehr-lernmaterialien


    Коллекции, репозитории и другие базы данных, в основном учебных

    материалов в открытом доступе для использования в цифровом обучении в







    1


    3


    вузах.


    2


    .https://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-uebungen/index.php

    База данных с различными видами дидактических материалов и учебных

    заданий по немецкому языку

    .www.learningapps.org


    3


    Сайт создан для поддержки обучения и преподавания с помощью

    небольших общедоступных интерактивных модулей, которые создаются

    онлайн и в дальнейшем могут быть использованы в образовательном процессе.

    Для создания таких упражнений на сайте предлагается несколько шаблонов

    (упражнения на классификацию, тесты с множественным выбором и т. д.).

    Данные упражнения не являются законченными учебными единицами и

    должны быть интегрированы в сценарий обучения.


    4


    .https://www.wirtschaftsdeutsch.de/lehrmaterialien/


    На сайте размещены рабочие листы, тесты, предложения по урокам,

    онлайн-упражнения и специальные статьи для уроков немецкого языка,

    связанных с работой, которые были созданы редакторами форума

    Wirtschaftsdeutsch или присланы преподавателями немецкого языка со всего

    мира.


    5


    .https://unterrichten.zum.de/wiki/Hauptseite

    Открытая некоммерческая платформа для учебных материалов и

    обучающих идей.


    7


    . ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ


    УСПЕВАЕМОСТИ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ


    САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ АСПИРАНТОВ


    7


    .1. Методические указания для обучающихся по освоению

    дисциплины

    Целью освоения дисциплины является формирование знаний, умений и


    навыков, необходимых для решения социально-коммуникативных задач в

    профессиональной, научно-педагогической и исследовательской деятельности на

    иностранном языке(ах).


    В ходе изучения иностранного языка по программам подготовки научных


    и


    научно-педагогических


    кадров


    в


    аспирантуре


    обучающиеся


    совершенствуют навыки автономной (самостоятельной) деятельности,

    приобретенные на предыдущих ступенях высшего образования, развивают


    умения опосредованной информационной деятельности (работа


    с







    1


    4


    иноязычными аутентичными источниками и справочной литературой

    научного характера), приобретают ряд специальных навыков по

    интерпретации иноязычного научного текста в процессе извлечения и

    обработки информации (аннотирование, реферирование, реферативный

    перевод и т.д.), совершенствуются в применении технических средств

    обучения.


    Организация и порядок выполнения практических заданий

    Практические задания, направленные на овладение определенной

    компетенцией, варьируются в зависимости от речевого действия, с


    формированием


    которого


    связано


    упражнение.


    При


    развитии


    лингвистической субкомпетенции применяются классические языковые

    трансформационные подстановочные упражнения. При формировании

    социолингвистической, социокультурной, социальной и стратегической

    компетенций используются задания предречевого, условно-речевого и


    речевого типа,


    в


    рамках выполнения которых, осуществляется


    коммуникативная функция языка и обучение коммуникативным умениям.

    При формировании навыков компрессии текста (аннотирование,


    реферирование)


    и


    перевода


    применяются


    специализированные


    реконструктивно-продуктивные упражнения, связанные с частичной или

    полной переработкой первоисточника.


    Практические задания могут выполняться на различных этапах

    практических занятий (семантизация, активизация и автоматизация языкового

    материала), а также использоваться аспирантами в качестве упражнений для

    самостоятельной работы.


    7


    .2. Методические рекомендации для самостоятельной работы

    аспирантов

    Самостоятельная работа как вид учебной деятельности является

    неотъемлемым обязательным звеном процесса обучения,


    предусматривающим, прежде всего, автономную работу обучающихся в

    соответствии с установкой преподавателя или программой обучения.

    Самостоятельная работа направлена на формирование умений и

    навыков практического решения задач, на развитие логического мышления,

    творческой активности, исследовательского подхода в освоении учебного

    материала, развития познавательных способностей.





    1


    5


    В ходе изучения дисциплины «Иностранный язык» на уровне

    аспирантуры обучающиеся совершенствуют приемы самостоятельной работы,

    умения эффективно пользоваться справочной литературой, техническими

    средствами обучения, извлечения и обработки информации.


    Самостоятельная работа по аннотированию и реферированию текста

    Реферированиепредставляет собой рецептивно-репродуктивную

    деятельность. На первом этапе приема информации речевые действия

    обучающихся направлены на декодирование иноязычного текста. Второй этап

    состоит в смысловой переработке информации. Как продуктивная

    деятельность, реферирование способствует развитию логичности изложения

    материала и формирует весь необходимый комплекс речевых навыков и

    умений.


    Текст реферата следует строить по следующему плану:


    а) цель и методика исследования (изучения) или разработки;

    б) конкретные данные о предмете исследования (изучения) или

    разработки, его изучаемых свойствах;


    в) временные и пространственные характеристики исследования;

    г) результаты и выводы.


    Структура реферата и механизм его составления зависит от логических

    структур реферируемого текста.


    Аннотацияпредставляет собой предельно краткое изложение

    содержания первичного документа, дающее общее представление о его

    тематике. Аннотация не может заменить оригинал и ее назначение состоит в

    том, чтобы дать возможность специалисту составить мнение о

    целесообразности более детального ознакомления с данным материалом.

    Аннотация должна иметь следующую структуру:


    Предметнуюрубрику, в которой называется область и раздел знаний, к

    которому относится аннотируемый источник.


    Тему, которая определяет основное содержание источника.

    Выходныеданныеисточника.


    Сжатаяхарактеристикаматериала. Здесь последовательно

    перечисляются все положения, затронутые в первой части.


    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта